學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 專業(yè)英語(yǔ) > 金融英語(yǔ) > 關(guān)于金融制度情景對(duì)話

關(guān)于金融制度情景對(duì)話

時(shí)間: 焯杰674 分享

關(guān)于金融制度情景對(duì)話

  下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)金融英語(yǔ)關(guān)于金融制度情景對(duì)話,歡迎大家學(xué)習(xí)!

  關(guān)于金融制度情景對(duì)話一:日本金融制度

  Bob Dillon ,a banker from the United States ,is talking with a Japanese banker about the financial and monetary system in Japan .

  來(lái)自美國(guó)的銀行家鮑勃·狄龍正與一位日本銀行家談?wù)撊毡镜慕鹑诤拓泿胖贫取?/p>

  Dillon:Note issue in Japan is controlled by the Bank of Japan ,isn't it ?

  狄龍:日本的紙幣發(fā)行是由日本銀行控制嗎?

  Banker:Yes,the Bank of Japan has statutory authority to issue yen currency and coinage which is the sole legal tender in Japan.

  銀行家:是的,在發(fā)行日元和硬幣方面,日本銀行擁有法定性的權(quán)威,它所發(fā)行的日元和硬幣是日本唯一的法幣。

  D;I have heard a lot about redenomination in Japan .Do you expect that to take place soon ?

  狄龍:我聽(tīng)到了許多有關(guān)日本打算重新規(guī)定日元單位面額的消息,您預(yù)料這件事會(huì)很快著手進(jìn)行嗎?

  B;That's a very good question,Mr.Dillon ,and I wish I could answer it .

  銀行家:這是個(gè)很好的問(wèn)題:狄龍先生,我真希望能回答這個(gè)問(wèn)題。

  The Bank of Japan has had that issue under discussion for a long time ,but it hasn't been resolved yet .

  實(shí)際上,日本銀行就這個(gè)問(wèn)題已討論很久,但仍未做出決定。

  D:When was the bank founded ?

  狄龍:該銀行是什么時(shí)候建立的?

  B:It was established in 1882 and patterned on the National Bank of Belgium .

  銀行家:它是1822年按照比利時(shí)國(guó)民銀行的模式建立的,

  Its note-issuing provisions were modeled on those of the German Central Bank .

  它的貨幣發(fā)行章程是仿照德國(guó)中央銀行制定的。

  D:Is it a government agency ?

  狄龍:它是一個(gè)政府機(jī)構(gòu)嗎?

  B:Yes,since 1942 it has been an agency of the government in actual practice .

  銀行家:是的,從1942年起,日本銀行在實(shí)際業(yè)務(wù)方面已成為政府的機(jī)構(gòu),

  While it was originally founded by private stockholders ,the finance minister has had direct authority over its management since its charter was modified in 1942.

  雖然它原本是由私人股東創(chuàng)辦起來(lái)的。但是,自從1942年它的章程修訂以后,財(cái)政部長(zhǎng)對(duì)于這個(gè)銀行管理有著直接的權(quán)威。

  D:It's very much like the Bank of England ,then .That also started as a private institution .

  狄龍:這一點(diǎn)很象當(dāng)時(shí)的英格蘭銀行,那個(gè)銀行開(kāi)始時(shí)也是一個(gè)私人機(jī)構(gòu)。

  B:In the respect it is similar .But the Bank of Japan has a much broader charter to undertake all kinds of financial activities ,

  銀行家:在這方面是相似的。但是日本銀行擁有更加廣泛的職權(quán)從事各種財(cái)政金融活動(dòng),

  as directed by the Cabinet .

  這是在內(nèi)閣直接指揮下進(jìn)行的。

  關(guān)于金融制度情景對(duì)話二:英國(guó)金融制度

  Tatsuo Horita ,a banker from Japan ,is visiting with an officer of the Bank of England .

  來(lái)自日本的銀行家堀田達(dá)夫正在與英格蘭銀行的一位高級(jí)職員閑談,

  They are talking about the British monetary and financial system .

  他們正談?wù)撝?guó)的貨幣和金融制度。

  Horita:I understand that Bank of England notes have been legal tender in Britain since the early part of the 19th century .

  堀 田:據(jù)我所知,從19世紀(jì)初葉,英格蘭銀行發(fā)行的紙幣就已經(jīng)成為英國(guó)的法幣了。

  Officer:Yes,actually from 1883,long before the Bank of England was the official central bank for Britain.

  職 員:是的,實(shí)際上從1833年開(kāi)始,英格蘭銀行早已成為英國(guó)的官方中央銀行了,

  And special restrictions put on note issurance by other banks in 1844 caused most banks to discontinue issuing notes.

  而且在1844年,還對(duì)其他銀行的貨幣發(fā)行實(shí)行期一些特別的限制,這就使得大多數(shù)的銀行不再繼續(xù)發(fā)行紙幣。

  H:Weren't Bank of England notes backed by specie?

  堀 田:英格蘭銀行發(fā)行的紙幣不是以金銀鑄幣作為依據(jù)嗎?

  O:Specie or government bonds until 1931.Since then ,of course,the Bank of England like other central banks has not held specie reserves equal to our note issue.

  職 員:直到1931年,還是以鑄幣或政府的債券為依據(jù)的。當(dāng)然,從那以后,象其它的中央銀行一樣,英格蘭銀行并不持有與我們發(fā)行的紙幣等量的金銀鑄幣儲(chǔ)備。

  H:When did the Bank of England become the official central bank of the United Kingdom?

  堀 田:英格蘭銀行什么時(shí)候成為聯(lián)合王國(guó)的官方中央銀行的呢?

  O:That's difficult to say .Actually ,the bank was nationalized by the government in 1946.

  職員:這很難說(shuō),實(shí)際上,在1946年政府已將其收歸國(guó)有。

  Before that ,however ,the bank had been the central banking instituion for over a century .

  然而,在這之前,英格蘭銀行就已經(jīng)成為中央銀行有100多年了。

  While we were privately owned ,successive governments felt that we operated in the public interest and gradually enacted laws,

  當(dāng)時(shí),雖然我們是私立銀行,但歷屆政府都認(rèn)為我們的業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)有利于公眾利益,并逐步地有所立法,

  which gave us various supervisory functions over other banks .

  這一切賦予了我們對(duì)其他銀行的各種監(jiān)督職能。

  H:So the bank now makes fiscal and monetary policies for the country ?

  堀田:因此,目前該銀行就是為國(guó)家制定財(cái)政和金融政策的。

  O:In coperation with the Cabinet we do .Our functions are not as independent as those of the Federal Reserve in the United States.

  職員:我們?cè)谂c內(nèi)閣合作中行使我們的職能,但我們的職能不象美國(guó)聯(lián)邦儲(chǔ)備那樣具有獨(dú)立性。

422351