簡(jiǎn)單的英文口語(yǔ)對(duì)話
很久不與人開(kāi)口說(shuō)話,聲音會(huì)有點(diǎn)沙啞。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的簡(jiǎn)單的英文口語(yǔ)對(duì)話,供大家參閱!
簡(jiǎn)單的英文口語(yǔ)對(duì)話:蝸居
Leo: Did you see the shocking lines collected in Dwelling Narrowness by some netizens?
你看過(guò)由網(wǎng)友搜集的《蝸居》雷人臺(tái)詞了嗎?
Lucy: No, I didn't. But I read the book before, it is really a nice book.
我沒(méi)看過(guò),但是我之前讀過(guò)這本小說(shuō),小說(shuō)真的不錯(cuò)。
Leo: Yes, the story tells how difficult a couple bought a house in Shanghai, while the TV play didn't focus on it at all.
是啊,故事里本來(lái)是體現(xiàn)一對(duì)夫婦為在上海買房子而經(jīng)歷的艱辛,看了電視劇完全不是這么回事嘛。
Lucy: So what did you say about the shocking lines?
你說(shuō)的那個(gè)雷人臺(tái)詞是怎么回事?
Leo: Many audiences said that the lines are too sexually explicit, "it is more open than x-rated movie".
很多人反映臺(tái)詞過(guò)于露骨,“比拍三級(jí)片還放得開(kāi)。”
Lucy: So does it mean that the TV play changed it into a story between a pretty mistress and a corrupt official?
所以說(shuō)電視劇變味成漂亮女孩甘心做貪官二奶故事了?
Leo: Netizens meant that.
網(wǎng)友們的意思是這樣的!
Lucy: Probaberly it may not represent the views of all audience.
沒(méi)準(zhǔn)這不代表所有觀眾的意見(jiàn)。
Leo: While the director explained that, the lines is the feature of the original novel, we just retain the languages features in the novel, I don't think there is anything sexually explicit.
導(dǎo)演解釋說(shuō):“電視劇的臺(tái)詞是原小說(shuō)的一個(gè)特點(diǎn),我們也是盡可能地把小說(shuō)的一些語(yǔ)言特點(diǎn)保留了,我覺(jué)得沒(méi)有什么露骨的。”
Lucy: Maybe we just have a look at the TV play, then we can judge by ourselves.
或許我們自己看一下電視劇,就自然會(huì)有評(píng)斷了。
簡(jiǎn)單的英文口語(yǔ)對(duì)話:跑的了和尚跑不了廟
Bob: John, help me!
約翰,救我。
John: What’s up?
怎么了?
Bob: Mom is going to kill me.
媽媽要?dú)⒘宋摇?/p>
John: Why? What did you do again?
為什么?你又做什么?
Bob: My grade is very bad and the school report card was received today.
我的成績(jī)很差,今天學(xué)校的成績(jī)單寄到家了。
John: So she found the truth.
所以她發(fā)現(xiàn)真相了。
Bob: Yes. Can you hear she is screaming?
是的,你能聽(tīng)到她在尖叫了嗎?
John: I think so. You have to duck down here.
是的,你得躲到這兒來(lái)。
Bob: John, you are my best brother.
約翰,你是我最好的哥哥。
John: I believe you should think some remedies. The monk can run away, but he can run with the temple.
我相信你得想想補(bǔ)救方法。要不然跑得了和尚,跑不了廟啊。
簡(jiǎn)單的英文口語(yǔ)對(duì)話:禱告
Ann: Everywhere is bustling today.
今天到處都很熱鬧。
Lily: Yes, because of the Thanksgiving Day.
是的,感恩節(jié)嘛。
Ann: What do you plan to do?
你今天打算干嘛?
Lily: I want to go to the church and have a prayer, thanking the god’s favor to us.
我要去趟教堂,做個(gè)禱告,感謝上帝對(duì)我們的眷顧。
Ann: May I go with you?
我可以一起去嗎?
Lily: Why not?
為什么不?
Ann: Please wait a moment, I go to take a coat.
等下,我去拿件外套。
Lily: Alright.
好的。
簡(jiǎn)單的英文口語(yǔ)對(duì)話:點(diǎn)歌
Bob: Hey!Jack!It's your turn.Sing a song.
嘿!杰克!到你啦。唱首歌吧。
Jack: Sorry,I'm tone-deaf.
對(duì)不起,我五音不全啊。
Bob: Come on!We are here for fun,not the songs.
別這樣!我們?yōu)榱烁吲d才來(lái)的,不是為了歌兒。
Jack: OK.I'd like to request a song.
好吧。那我點(diǎn)一首歌。
Bob: Which song you like best?
那最喜歡哪一首?
Jack: I think it is "Flying Without Wings".
就那首《Flying Without Wings》吧
Bob: OK.Here it is.
好。這就是了。
Jack: Thanks.
謝謝。
Bob: May I join you?I like the song very much.
我能和你一起唱嗎?我也很喜歡這首歌。
Jack: Why not?OK.One!Two!Start!
行啊。準(zhǔn)備好。一!二!唱!
簡(jiǎn)單的英文口語(yǔ)對(duì)話:天下第一奇山
Bob: What do you think about the Huangshan Mountain?
你認(rèn)為黃山怎么樣?
Tom: Great! Why do you ask it suddenly?
很棒,干嘛突然問(wèn)起?
Bob: Our company will organize us to have a trip to Huangshan next week,so I collect some information in advance.
下周我們公司組織去那旅游,我先收集點(diǎn)信息。
Tom: It is worth travellng there.Huangshan is one of the most breath-taking sites in China,which is credited to be the King of all the mountains.
那可真是選對(duì)地方了。黃山是中國(guó)的十大風(fēng)景名勝之一,享有“天下第一奇山”之稱。
Bob: I am looking forward to the day’s coming.
真希望那天早點(diǎn)到來(lái)。
Tom: Do you know what the four unique scenic features on Huangshan Mountain are?
你知道黃山的四絕是什么嗎?
Bob: Mountain, it must be the stones.
山嘛,肯定是石頭。
Tom: Let me tell you,the four unique scenic features are legendary pines,picturesque rocks, the sea of clouds and hot springs.
讓我來(lái)告訴你吧,奇松、怪石、云海、溫泉稱為黃山四絕。
以上是學(xué)習(xí)啦小編整理所得,歡迎大家閱讀和收藏。