prefer的用法說(shuō)明
時(shí)間:
長(zhǎng)思709由 分享
我們知道prefer的意思是更喜歡,寧愿。下面小編來(lái)詳細(xì)的介紹一下prefer的用法說(shuō)明,包括perfer的句型,希望對(duì)大家有用。
prefer的用法說(shuō)明
1.prefer+名詞
--Would you like meat or fish?
--I'd prefer meat,please.
2.prefer+動(dòng)名詞
Do you prefer cooling for yourself or eating in a restaurant?自己做飯還是喜歡下館子?
-Do you like swimming?你喜歡游泳嗎?
-Yes, but I prefer sailing.喜歡,但我更喜歡駕駛帆船。
3.prefer+不定式
Do you prefer to cook for yourself, or to eat in a restaurant?
I prefer to spend the weekend at home.我喜歡在家里度周末。
I would prefer to stay at home tonight.
She prefers to be alone.
4.Prefer sb. to do sth.
Their father prefers them to be home early.他們的父親寧愿他們?cè)琰c(diǎn)回家。
I thought you would prefer me not to knock.
5.prefer A to B
在本句型中,A與B是平行結(jié)構(gòu),可以是名詞,也可以都是動(dòng)名詞。例如:
I prefer dogs to cats.在狗與貓之間我更喜歡狗。
Most people prefer trains to buses.
大多數(shù)人愿意坐火車而不愿坐汽車。
I prefer writing a term paper to taking an examination.
我寧愿寫(xiě)一篇學(xué)期論文也不愿參加考試。
I prefer staying at home to going out.
我覺(jué)得在家里比出去好。
Thousands of children nowadays prefer doing their homework to a background of pop-music to doing it in a quiet room.成千上萬(wàn)的孩子如今一邊聽(tīng)流行音樂(lè)一邊做作業(yè),也不愿在安安靜靜的房間里做。
She has always preferred marking her own clothes rather than buying them in the shops.她向來(lái)喜歡自己做衣服,而不到商店里去買衣服。
6.Prefer+不定式+rather than+不定式
1)本句型中,第一個(gè)不定式前面要加to,第二個(gè)不定式前面以不加to居多。例如: He prefer to die rather than become traitor.他寧死也不做叛徒。
Older people often fear change. They know what they can do best. They prefer to repeat t
prefer的用法
1、后接不定式時(shí)與rather than 或instead of連用,如:He preferred to die rather than (to) steal. / He perferred to die instead of stealing. 他寧死也不去偷竊。
2、注意介詞搭配,如: I prefer swimming to skating. (I like swimming better than skating.)我喜歡游泳勝過(guò)滑冰。prefer 因其本身含有比較之意,而不可再與more 或most連用。
3、prefer+名詞或動(dòng)名詞“寧愿”,“更喜歡”。He comes from Shanghai, so he prefers rice. 他是上海人,因此更喜歡吃米飯。I prefer going by bike.我寧愿騎單車去。I prefer the white one.我喜歡那個(gè)白的。
4、prefer to do “愿意做”。I prefer to go at once.我愿意馬上就走。
5、prefer sb. to do “愿意某人做” I prefer you to go at once.我倒希望你馬上就走。
6、prefer to sth.“寧愿做...而不做...”. I prefer tea to milk.我寧愿喝茶也不喝牛奶。I prefer watching TV to going out.
我寧愿看電視也不出去。
7、prefer to do sth. rather than do sth.“寧愿做...而不做...” I prefer to watch TV rather than go out.我寧愿呆在家里也不出去。
8、prefer+ that從句“寧愿”(從句一般用虛擬語(yǔ)氣)I prefer that you should do it.我寧愿你做這件事。
不能說(shuō)prefer sth rather than sth
.prefer to do sth或prefer doing sth,(比較)喜歡做某事
I prefer eating apples/I prefer to eat apples.我比較喜歡吃蘋果。
2.prefer sth(比較)喜歡某物
3.prefer (doing) sth to (doing)sth 喜歡(做)....勝過(guò)(做)..../比起(做).....,更喜歡(做).....
I prefer(listening to) music to (watching) TV.
4.prefer to do sth rather than do sth 寧愿做...也不愿做...
I prefer to stay at home than go to a movie.
Rather than ________ on a crowded bus, he always prefers ________ a bicycle.
A. ride; ride B. riding; ride
*C. ride; to ride D. to ride; riding
及物動(dòng)詞prefer相當(dāng)于like sth. better, 意思是“寧愿; 較喜歡”, 現(xiàn)在分詞、過(guò)去式要雙寫(xiě)-r,再加-ing, -ed,即preferring, preferred, preferred。作為重要考點(diǎn)的prefer用法較為靈活, 其主要用法歸納如下:
1. prefer + n. / pron. / doing / sth. 喜歡某人或某物; 寧愿做某事
Mr. Brown preferred spending his spare time doing some reading. 布朗先生比較喜歡把業(yè)余時(shí)間用來(lái)讀點(diǎn)書(shū)。
2. prefer ... to ... 喜歡……而不喜歡……;寧愿……而不愿……
用作賓語(yǔ)的是名詞、代詞或動(dòng)詞的 -ing形式, 其中to是介詞, 不是動(dòng)詞不定式符號(hào)。
He prefers English to Chinese. 比起漢語(yǔ)他更喜歡英語(yǔ)。
Thousands of children nowadays prefer doing their homework to a background of pop music to doing it in a quiet room. 成千上萬(wàn)的孩子如今寧愿一邊聽(tīng)流行音樂(lè)一邊做作業(yè),也不愿在安安靜靜的房間里做。
3. prefer sb. to do sth. 寧愿某人做某事
I prefer you to spare some time to come to our art exhibition next week. 我寧愿你們下周抽出點(diǎn)時(shí)間來(lái)看看我們的美術(shù)展。
4. prefer to do ... rather than do ... 寧愿……而不愿……
Rather than go on holiday to the seaside I prefer to work days and go to school nights. 我寧愿白天工作, 晚上上學(xué), 而不愿到海邊度假。
5. prefer that sb. (should) do sth. 寧愿某人做某事
在that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句中,我們應(yīng)當(dāng)用虛擬語(yǔ)氣“should+動(dòng)詞原形”,其中的should可以省略。
We prefer that each new student take a science course. 我們希望每位新生修一門理科課程。
I prefer that someone else should do this. 我覺(jué)得還是讓別人來(lái)做這件事比較好