學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)其它 >

雅思閱讀高分必經(jīng)之路 正確率與答題速度雙提升

時(shí)間: 騰宇1219 分享

  思閱讀的備考方法,策略,思維,臨場(chǎng)經(jīng)驗(yàn),說(shuō)一千道一萬(wàn),離不開如何提升雅思閱讀答題正確率和雅思閱讀答題速度這兩條。下面是小編為您收集整理的雅思閱讀高分必經(jīng)之路,供大家參考!

  雅思閱讀高分必經(jīng)之路 正確率與答題速度雙提升

  如何保證雅思閱讀做題正確率

  01做好臨場(chǎng)心理建設(shè)

  任何考試都有臨場(chǎng)發(fā)揮的因素,而縱觀臨場(chǎng)發(fā)揮好的同學(xué),大都有一個(gè)特點(diǎn),就是心理素質(zhì)好,有一定的大局觀。

  因此,當(dāng)你剛剛進(jìn)入考場(chǎng),在考位坐定之后,首先需要做的就是對(duì)自己進(jìn)行心理輔導(dǎo)。你需要再次提醒自己,一定要沉著應(yīng)戰(zhàn),不要慌,確保把有把握的分?jǐn)?shù)拿到手。

  02從熟悉話題入手

  基于每個(gè)考生的專業(yè)背景知識(shí)不同,在拿到試卷后,建議大家首先快速瀏覽下每篇文章的題目,然后根據(jù)你自己的經(jīng)驗(yàn),選擇一篇自己最容易把握的文章。

  比如,劍橋 12 中 test 8 中的第三篇題目是:UK companies need more effective boards of directors,這個(gè)涉及到金融和企業(yè)管理方面的話題,很多同學(xué)都覺(jué)得比較難,但是也有同學(xué)正好學(xué)金融專業(yè),認(rèn)為相當(dāng)簡(jiǎn)單,對(duì)于這類同學(xué),就可以直接從第三篇入手。

  因?yàn)槿恼轮g并沒(méi)有關(guān)聯(lián)性,也沒(méi)有固定的難易順序,所以用這種方式可以讓我們從最容易的部分入手,先確保有把握的題目的正確率。

  03快速瀏覽全文

  選定一篇文章后,快速瀏覽全文,需要采取詳讀加略讀的策略,盡量把時(shí)間控制在 20 分鐘之內(nèi)。

  所謂詳讀,就是需要我們逐字閱讀,透徹理解內(nèi)涵意思的部分;略讀,就是可以掃一眼就直接略過(guò)的部分。注意,略讀這一部分,實(shí)際是節(jié)省了我們的閱讀量,而非提升了我們的閱讀速度。

  那哪些內(nèi)容需要詳讀,哪些內(nèi)容可以略讀呢?

  詳讀:

  結(jié)構(gòu)主體(重要的話題、觀點(diǎn)、邏輯結(jié)構(gòu)需要記錄下來(lái));非舉例性質(zhì)的概括描述

  略讀:

  大量的數(shù)據(jù)堆積;明顯的舉例(只需要了解在哪個(gè)位置有一個(gè)關(guān)于什么的舉例即可);對(duì)比 / 類比只讀一半(雙方的比較,看了一半,就能推測(cè)出下半句意思的,則下半句直接略過(guò));讓步轉(zhuǎn)折讀一半(讀轉(zhuǎn)折后的一半,是主體部分)。

  04雅思閱讀過(guò)程中做筆記

  很多同學(xué)不認(rèn)同做筆記的方式,認(rèn)為浪費(fèi)時(shí)間。但是,如果你沒(méi)有更好的方式去應(yīng)對(duì)時(shí)間壓力,不妨試試這種方法。

  因?yàn)樽龉P記不但能夠幫助我們記住更多原文信息,還能輔助我們理順文章的邏輯脈絡(luò),而最重要的是在做題階段幫助我們迅速定位原文。

  雖然在做題過(guò)程中消耗了一定時(shí)間,但是到了做題階段,依靠筆記可以快速定位原文,反而是縮短了做題時(shí)間,提高了整體答題效率的。

  那么,筆記記什么?

  核心名詞(包括主題、重點(diǎn)概念、新出現(xiàn)的概念),時(shí)間、地點(diǎn)、人物、重要數(shù)字(這些點(diǎn)都容易成為考點(diǎn)),具體事例(簡(jiǎn)單記錄,對(duì)于比較長(zhǎng)的單詞或詞組注意使用縮寫),邏輯關(guān)系(有助于理順對(duì)文章的邏輯認(rèn)知)

  對(duì)于還在備考雅思閱讀階段的同學(xué),建議最好提前養(yǎng)成做筆記的習(xí)慣,在日常訓(xùn)練中,形成一套自己熟悉的筆記體系。在記筆記的時(shí)候,分段記錄,邊讀邊記,注意運(yùn)用適當(dāng)?shù)墓P記符號(hào)和縮寫。

  05合理規(guī)劃做題策略

  雅思閱讀的題目設(shè)置總共分為幾大類:Heading, Matching,TFNG (YNNG),Multiple-Choice,Completion,Summary。

  而就其本質(zhì)來(lái)講,就二類:判斷題和填空題。

  因?yàn)?Heading 題本質(zhì)上就是去判斷小標(biāo)題和原文哪段信息相符合;Matching 是判斷每道題和原文哪部分信息相一致,TFNG (YNNG)也是判斷某個(gè)信息與原文是否相符合;Multiple-Choice 是判斷每一個(gè)選項(xiàng)是否在原文有依據(jù)。而 Completion,Summary 則都是填空題。

  既然雅思閱讀判斷題和填空題都是去原文找依據(jù),所以做題順序其實(shí)對(duì)效率影響并不大。而如果你是按照科學(xué)的方法,提前完成了讀文章和做筆記這兩步,在這里也不必去在意做題順序。

  直接依靠筆記,快速定位原文即可(有些題,比如主旨大意題,甚至不需要定位原文,直接可由筆記得出答案。)

  因此,具體的做題策略和方法是:審題(仔細(xì)閱讀題干要求),定位(根據(jù)題干和選項(xiàng)關(guān)鍵詞用筆記定位原文),理解(包括理解相關(guān)原文和選項(xiàng),對(duì)比得出答案)。

  當(dāng)然,如果你在考場(chǎng)上,又不考慮做筆記,也可以推薦一個(gè)小技巧,就是先做細(xì)節(jié)信息題(包括細(xì)節(jié)匹配題、TFNG 題,填空題),最后做主旨大意題(Heading 題),因?yàn)楫?dāng)你對(duì)整篇文章內(nèi)容比較了解的時(shí)候標(biāo)題配對(duì)題會(huì)更加容易。

  06嚴(yán)格進(jìn)行時(shí)間把控

  時(shí)間把控包括兩部分:第一,每篇文章時(shí)間要控制到 20 分鐘以內(nèi);第二,公平對(duì)待每道題目,不要厚此薄彼。

  每篇文章的完成時(shí)間需控制在 20 分鐘左右,這意味著讀文章時(shí)間應(yīng)控制在 6 - 8 分鐘,做題時(shí)間控制在 12 - 14 分鐘,這樣能夠保證每道題都至少分配到了 1 分鐘。

  想要實(shí)現(xiàn)這樣一種雅思閱讀速度,需要按照上文提到的詳略閱讀法進(jìn)行快速瀏覽。另外,不要在一道題目上糾結(jié)太久,如果想不清楚,先放過(guò),最后有時(shí)間再來(lái)思考。

  以上就是在考場(chǎng)上想要提高時(shí)間利用率大家可以用到的一些方法和技巧。事實(shí)上,技巧永遠(yuǎn)都是錦上添花的東西,想要真正獲取高分,離不開扎實(shí)的語(yǔ)言基本功。

  如何從根本上提高雅思閱讀速度

  提高雅思閱讀速度方法01積累詞匯量

  詞匯量的重要性無(wú)需贅言,所謂一力降十會(huì)。所以建議大家在備考階段,詞匯量一定要予以十二分的重視。

  選取一本合適的詞匯書(收納了雅思高頻詞匯,并且釋義準(zhǔn)確),然后短期內(nèi)高頻重復(fù)背誦。

  (妞醬溫馨提示:在后臺(tái)回復(fù)【詞匯】,即可獲得3500雅思高頻詞匯書)

  提高雅思閱讀速度方法02進(jìn)行句子分析訓(xùn)練

  句子讀的慢,根本原因是理解得慢,句子讀不懂。

  因此,備考階段的一大任務(wù)應(yīng)該是學(xué)會(huì)如何分析句子,并通過(guò)大量句子分析訓(xùn)練,使自己能夠快速提取句子主干成分,分辨出各部分的語(yǔ)法功能,從而讓自己快速理解句子意思。

  做句子分析之前,先通讀一遍原文,并把生詞意思查好標(biāo)出。然后針對(duì)復(fù)合句進(jìn)行句子分析,具體步驟如下:

  第一步,子句拆分(將復(fù)合句拆分為多個(gè)簡(jiǎn)單句,并分析復(fù)合結(jié)構(gòu)與從句類型);

  第二步,對(duì)各簡(jiǎn)單句進(jìn)行成分劃分(標(biāo)出主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、系動(dòng)詞、表語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等成分);

  第三步,翻譯各簡(jiǎn)單句(將各個(gè)子句翻譯為漢語(yǔ));

  第四步,整句翻譯(將復(fù)合句作為一個(gè)整體進(jìn)行翻譯)。

  如果你是朗播的學(xué)員,可以直接在【智能學(xué)習(xí)系統(tǒng)】里做“長(zhǎng)難句分析”,一定要堅(jiān)持做下去,當(dāng)我們的句子分析能力沒(méi)問(wèn)題時(shí),讀文章的速度自然能夠獲得飛速提升了。

  提高雅思閱讀速度方法03學(xué)會(huì)做筆記

  正如上文所述,筆記的這段時(shí)間消耗非常有價(jià)值,因此不僅不會(huì)浪費(fèi)時(shí)間,還會(huì)幫大家增速不少。

  強(qiáng)烈建議大家從備考時(shí)就養(yǎng)成做筆記的習(xí)慣,因?yàn)楣P記中涉及符號(hào)和縮寫,也涉及邏輯框架的構(gòu)建,如果沒(méi)有提前形成自己的體系,到了考場(chǎng)才臨時(shí)發(fā)揮,容易出現(xiàn)手忙腳亂的情況。

  最后,建議各位考生一定要先把基礎(chǔ)打好,踏踏實(shí)實(shí)地把每套真題做透,參考以上的做題策略和學(xué)習(xí)方法,再在平時(shí)的練習(xí)中培養(yǎng)良好的做題習(xí)慣,在考試中實(shí)現(xiàn)更好的發(fā)揮。

  雅思雙語(yǔ)閱讀:Facebook是如何失控的

  對(duì)于Facebook此次的數(shù)據(jù)助選丑聞,F(xiàn)T專欄作家John Gapper提出,F(xiàn)acebook的快速發(fā)展得益于它把用戶的強(qiáng)紐帶與弱紐帶混在一起,但弱紐帶發(fā)揮的強(qiáng)大影響也變成該平臺(tái)的缺陷。

  雅思雙語(yǔ)閱讀:

  In Walt Disney’s Fantasia, the apprentice Mickey Mouse bashfully hands back the sorcerer’s hat after failing to stop a troupe of magic broomsticks from causing a flood. Mark Zuckerberg made his own bow to the US Congress last Tuesday by apologising for the havoc that he has unleashed at Facebook.

  在華特迪士尼(Walt Disney)的《幻想曲》(Fantasia)中,魔法師的學(xué)徒“米老鼠”(Mickey Mouse)在未能阻止一群被施了魔法的掃把引發(fā)洪水后,扭捏地把魔法帽還給了魔法師。上周二,馬克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)也在美國(guó)國(guó)會(huì)上演了這一幕,為他在Facebook造成的爛攤子道歉。

  With greater effort and honesty, Facebook can fix the laxity with which it has handled personal data. The Cambridge Analytica scandal showed that it was far too loose in allowing people and organisations to plug into its “social graph” and extract data about millions of users. It has already tightened its data controls and must tighten them more, but the task is achievable.

  通過(guò)采取更多措施和拿出更誠(chéng)懇的態(tài)度,F(xiàn)acebook可以解決它處理個(gè)人數(shù)據(jù)不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膯?wèn)題。劍橋分析(Cambridge Analytica)丑聞表明,F(xiàn)acebook允許個(gè)人和機(jī)構(gòu)接入Facebook的“社交圖譜”并提取數(shù)以百萬(wàn)計(jì)用戶的個(gè)人信息,是極其嚴(yán)重的疏漏。Facebook已經(jīng)收緊了對(duì)數(shù)據(jù)的控制,它還須加大力度,不過(guò)該任務(wù)是可以完成的。

  But other things cannot be fixed because they are beyond Mr Zuckerberg’s control, lost in myriad encounters among Facebook’s 2bn users. The technical term is emergence, the powerful and unpredictable outcome of millions of users interacting freely with others. Anything from joke videos to fake news can spread like a virus, changing how people feel and act.

  但仍然有很多其他問(wèn)題無(wú)法解決,因?yàn)檫@些問(wèn)題已經(jīng)不在扎克伯格可控制的范圍內(nèi),而是散落于Facebook的20億用戶無(wú)數(shù)的接觸中。準(zhǔn)確地說(shuō)是“自然生長(zhǎng)”,即無(wú)數(shù)用戶自由互動(dòng)所帶來(lái)的強(qiáng)大而不可預(yù)測(cè)的后果。無(wú)論是搞笑視頻、還是虛假新聞,一切都可能像病毒一樣傳播,改變著人們的想法和行動(dòng)。

  Mr Zuckerberg has been subdued by witnessing his creation cause chaos. Facebook was tapped by anti-Rohingya Buddhists in Myanmar and Russian fake news factories. No higher authority holds the solution. The EU and the US may impose stricter rules on social networks, but politicians and regulators have no deeper insight into Facebook’s workings than its founder.

  扎克伯格目睹了他的作品所造成的混亂卻束手無(wú)策。Facebook被反羅興亞人的緬甸佛教徒和俄羅斯的假新聞制造廠所利用。當(dāng)局也沒(méi)有解決方案。歐盟(EU)和美國(guó)可能會(huì)對(duì)社交網(wǎng)絡(luò)執(zhí)行更嚴(yán)格的監(jiān)管規(guī)則,但政客和監(jiān)管者對(duì)Facebook運(yùn)作方式的了解并不比其創(chuàng)始人更深。

  Facebook increasingly talks of trying to limit the amount of passive consumption by users, from reading news (fake and otherwise) to watching videos. Instead, it wants to nudge them back to the kind of interactions with which it started — “to stay connected to the people they love, make their voices heard, and build communities and businesses”, Mr Zuckerberg says.

  Facebook開始越來(lái)越多地討論起試圖限制用戶的被動(dòng)攝入——從閱讀新聞(假新聞以及真新聞)到觀看視頻。相反,它希望促使用戶重新像Facebook創(chuàng)建之初那樣互動(dòng)——“與他們喜歡的人保持聯(lián)系,發(fā)出自己的聲音,并建立社區(qū)和企業(yè),”扎克伯格表示。

  That may be prudent, but it does not get to the heart of the matter: Facebook grew by intentionally mixing up what Mark Granovetter, the US sociologist, called “strong ties” with weak ones. The former are close relationships among families, friends and colleagues; the latter are links to distant acquaintances and people in other communities. On Facebook, all “friends” are equal.

  這可能是經(jīng)過(guò)深思熟慮之舉,但它并沒(méi)有觸及問(wèn)題的核心:Facebook過(guò)去的發(fā)展是通過(guò)有意識(shí)地把美國(guó)社會(huì)學(xué)家馬克•格拉諾維特(Mark Granovetter)所說(shuō)的“強(qiáng)紐帶”與弱紐帶混在一起實(shí)現(xiàn)的。前者是家人、朋友和同事之間親近的關(guān)系;后者是與一般熟人和其他社區(qū)的人之間的聯(lián)系。在Facebook上,所有的“朋友”都是平等的。

  Facebook’s size makes it more weakly tied than social networks that focus on smaller communities. One analysis of 957,000 Facebook users and 59m connections (gathered before it limited data scraping) found that “most connections are weak . . . with few contacts and infrequent interactions”. That made it “a powerful way to transfer information across large social distances and to wide segments”.

  Facebook的規(guī)模使得它比其他專注于中小型社區(qū)的社交網(wǎng)絡(luò)更加偏向于弱紐帶。一項(xiàng)研究了95.7萬(wàn)Facebook用戶及其5900萬(wàn)個(gè)聯(lián)系人(在Facebook限制數(shù)據(jù)抓取之前收集的數(shù)據(jù))的分析發(fā)現(xiàn),“大多數(shù)聯(lián)系人屬于弱紐帶 ……聯(lián)系很少、互動(dòng)也不頻繁”。這使得Facebook成為了“跨越廣闊社會(huì)距離和向大量領(lǐng)域傳遞信息的有力方式”。

  Hundreds of millions of weak ties also make it a powerful way to wield influence. Studies show that people’s mood, behaviour, and even weight are affected by others who are fairly weakly connected in a social network — Profs Christakis and Fowler refer to the “three degrees of influence” that friends of friends of friends can invisibly exert.

  大量的弱紐帶也使Facebook成為了施展影響力的有力途徑。多項(xiàng)研究表明,人們的情緒、行為、甚至體重都會(huì)受到社交網(wǎng)絡(luò)中聯(lián)系相對(duì)較弱的熟人的影響——克里斯塔基斯和福勒教授提到你的朋友的朋友的朋友可以在無(wú)形中發(fā)揮的“三維度影響力”。

  This is the trouble with Facebook’s elision of families and acquaintances, of strong and weak ties. The latter can make users happy or depressed; can help them to lose weight or gain it; can deliver insight or misinformation. Good and ill both multiply across its emergent, disobedient network.

  這是Facebook把強(qiáng)紐帶的家人和弱紐帶的一般熟人混在一起所面臨的問(wèn)題。后者可以影響用戶的心情、可以促使他們減肥或者增重、可以向他們傳遞真知灼見(jiàn)或錯(cuò)誤信息。在Facebook自然生長(zhǎng)且不服管理的龐大網(wǎng)絡(luò)中,善意和惡意的效果都被數(shù)倍放大。

  The sorcerer cleaned up Mickey’s mess but Mr Zuckerberg has not yet handed in his wizard’s hat. “It’s not enough to connect people, we have to make sure those connections are positive,” he told members of Congress on Tuesday. That is a fine pledge, but it would take magic to fulfil it.

  魔法師收拾了米老鼠的爛攤子,但扎克伯格目前還沒(méi)有交出他的魔法帽。周二,他對(duì)國(guó)會(huì)議員說(shuō):“僅僅把人們聯(lián)系起來(lái)還不夠,我們必須確保這些聯(lián)系發(fā)揮積極作用。”誓言雖然美好,但他得有魔法才能實(shí)現(xiàn)。

  雅思閱讀高頻詞匯

  apprentice [ə'prentɪs] n. 學(xué)徒;徒弟

  例句:Back in the Qing Dynasty, a drug store apprentice was always scolded by his boss. He had to bear the insult for fear of losing the job. 清朝的時(shí)候,有一個(gè)藥店,店里配藥的小伙計(jì)常常挨老板的罵,他怕丟了飯碗,只好忍氣吞聲。

  bashfully ['bæʃfuli] adv. 羞怯地;扭捏地

  例句:"A lot of error, " he underscored, looking bashfully at the floor of a workroom at Parsons and chuckling. “無(wú)數(shù)次失敗,”他又一次強(qiáng)調(diào),窘迫不安地看著他位于帕森學(xué)院的工作室的地板。

  havoc ['hævək] n. 大破壞;浩劫

  例句:There is no obvious prospect of a rapid jump in short-term interest rates of the kind that caused havoc for banks in 1994. 在1994年,短期利率的迅速上升,曾讓銀行業(yè)遭受重大沖擊,但目前尚無(wú)明顯跡象表明這種情況將再次出現(xiàn)。

  unleash [ʌn'liːʃ] vt. 發(fā)泄;突然釋放;使爆發(fā)

  例句:It was the start of a chain reaction that this summer unleashed a fierce backlash from regulators and local banks. 此后出現(xiàn)了一系列連鎖反應(yīng),到了今年夏天,中國(guó)監(jiān)管機(jī)構(gòu)和本土銀行發(fā)出了強(qiáng)烈的反彈。

  subdue [səb'djuː] vt. 征服;抑制;減輕

  例句:The International Monetary Fund said the softer data pointed to a more subdued recovery. 國(guó)際貨幣基金組織(IMF)認(rèn)為,數(shù)據(jù)走軟預(yù)示復(fù)蘇腳步可能更為遲滯。

  laxity ['læksətɪ] n. 松馳;放縱

  例句:Applied loosely, these suggestions would be a licence for laxity. 若不加約束地實(shí)施,這些規(guī)定可能成為懶惰者的通行證。

  myriad ['mɪrɪəd] adj. 無(wú)數(shù)的 n. 無(wú)數(shù),極大數(shù)量

  例句:The role of the course is to help you to identify which of the details hidden in the myriad of facts comprising each case are most relevant. 本堂課的角色就是幫助你確認(rèn)哪些隱含在每篇個(gè)案所組成大量的事例背后的細(xì)節(jié)是有意義的。

  nudge [nʌdʒ] vt. 推進(jìn);用肘輕推;向…不停地嘮叨

  例句:Past them and between them nudged cars, vans and other trucks carrying furniture, women in burqas , open loads of cows and donkeys. 小汽車、面包車和其他一些卡車夾雜其間,緩緩從它們旁邊經(jīng)過(guò),車上載著家具和戴著面紗的伊斯蘭婦女,還有不加遮蓋的奶牛和驢子。

  prudent ['pruːd(ə)nt] adj. 謹(jǐn)慎的;精明的;節(jié)儉的

  例句:But the company said it was continuing to “consider all [potential fundraising] options as is only prudent”. 但該公司表示,為“謹(jǐn)慎起見(jiàn)”,將繼續(xù)“考慮所有(潛在的融資)選擇”。

  intentionally [ɪn'tɛnʃənəli] adv. 有意地,有計(jì)劃地

  例句:In a 2002 will signed by Michael Jackson, he said he had "intentionally omitted" to provide for Rowe. 杰克遜在2002年留下的遺囑中明確指出,他“有意”將前妻羅伊排除在財(cái)產(chǎn)繼承人之外。

  acquaintance [ə'kweɪnt(ə)ns] n. 熟人;相識(shí),了解

  例句:Last week I had lunch with an acquaintance and by way of making conversation, I said I was about to celebrate 25 years at the newspaper. 上周和一位熟人共進(jìn)午餐時(shí),我沒(méi)話找話地說(shuō),我就要慶祝在英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》呆滿25年了。

  scrape [skreɪp] vt. 刮;擦傷

  例句:Instead, an inquiry revealed he had scraped the name off a Motorola product and claimed the work as his own. 而實(shí)際上,一項(xiàng)調(diào)查披露,他只是刮掉摩托羅拉(Motorola)某款產(chǎn)品上的名稱,將其據(jù)為己有。

  wield [wiːld] vt. 使用;運(yùn)用;掌握

  例句:To many looking on at Germany in now Ms Merkel may seem to wield the same adamantine handbag. 對(duì)于很多現(xiàn)在關(guān)注德國(guó)的人而言,默克爾似乎也會(huì)揮起同樣堅(jiān)硬無(wú)比的手袋這樣說(shuō)。

  elision [ɪ'lɪʒ(ə)n] n. 省略;省音

  例句:Shakespeare freely used elisions, novel syntax and several thousand made-up words (his own name was signed in six different ways). 莎士比亞隨意使用的省音、新奇句法和數(shù)千個(gè)自造詞(他的名字便有6種不同的簽法)。

  emergent [ɪ'mɜːdʒ(ə)nt] adj. 自然發(fā)生的;緊急的

  例句:It was an exciting time because there was so much emergent literature, poetry, applied arts and film. 那是一段激動(dòng)人心的時(shí)光,因?yàn)橛心敲炊嘈屡d的文學(xué)、詩(shī)歌、應(yīng)用美術(shù)和電影等藝術(shù)形態(tài)。

  pledge [pledʒ] vt. 保證,許諾;用……抵押

4500998