學習啦 > 學習英語 > 英語其它 > not only……but also的用法

not only……but also的用法

時間: 玉鳳862 分享

not only……but also的用法

  not only…but also…表示遞進,意為“不但…而且…”,著重強調后者,其中also常可省略。它的用法很重要,一起了解!not only……but also的用法有哪些呢?本文是學習啦小編整理not only……but also的用法的資料,僅供參考。

  not only……but also的用法

  該表達的意思是“不但……而且……”,注意以下用法:

  ■主要用于連接兩個對等的成分;若連接兩個成分作主語,其后謂語動詞與靠近的主語保持一致.如:

  She likes not only music but also sport.她不但喜歡音樂而且喜歡運動.

  The place was not only cold,but also damp.那個地方不但很冷而且很潮濕.

  We go there not only in winter,but also in summer.我們不僅冬天去那兒,而且夏天也去.

  Not only the students but also their teacher is enjoying the film.不僅學生們在欣賞這部影片,他們的老師也在欣賞這部影片.

  ■not only…but also…中的also通常可以省略,或換成too,as well(要置于句末).如:

  He not only washed the car,but polished it too [as well].他不僅沖洗汽車,而且還擦拭了它.

  有時甚至連 but also 一并省略掉.如:

  Justice must not only be done; it must be seen to be done.正義不但必須伸張,而且要讓人看到正義得到了伸張.

  She not only entered the competition—she actually won it!她不但參加了競賽——而且居然獲勝了!

  ■為了強調,可將not only置于句首,此時其后的句子通常要用部分倒裝的形式.如:

  Not only has she been late three times,she has also done no work.她不僅僅遲到了3次,她還沒干一點活.

  Not only do they need clothing,but they are also short of water.他們不但需要衣服,而且還缺水.

  not only…but also…的用法

  1.連接兩個相對稱的并列成分,也可連接兩個分句。當not only位于句首時,第一個分句要部分倒裝。

  例:He can play not only the piano but also the violin.他不但會彈鋼琴,還會拉小提琴。

  Not only has he known it, but also he knew it first.他不光已經知道這件事,還是第一個知道的。

  2.連接兩個主語時,謂語動詞要和最近的主語(即but also后的主語)在人稱和數上保持一致,即遵循“就近原則”。

  例:Not only he but also you are invited to attend the meeting.不光他,還有你也被邀請參加會議。

  3.可以省略but或also,也可以把but also都省略掉,but和also還可分開使用。

  例:She not only finished reading that book, (but also) wrote an article about it.她不光讀完了那本書,還寫了一篇讀后感。

  Watching TV is not only boring, but it also wastes a lot of time.看電視不僅乏味,而且還浪費許多時間。

  4.not only A but also B等于“B as well as A”。注意:翻譯時,要先譯 as well as后面的部分。

  例:The child is not only healthy but also lively.(=The child is lively as well as healthy.)這孩子既健康又活潑。

  英語not only„but also„的用法

  一、連接對稱結構

  not only„but also„是一對非常有用的關聯連詞,其意為“不僅„„而且„„”“不但„„而且„„”,通常用于連接兩個相同的句子成分,即所謂的“對稱結構”。如:

  1. 連接主語

  Not only you but also I am hungry. 不只你,我也餓了呢。

  Not only men but also women were chosen. 不僅僅是男的,女的也有被選中的。 Not only the students but also their teacher is enjoying the film. 不僅學生們在欣賞這部影片,他們的老師也在欣賞這部影片。

  2. 連接謂語

  She not only plays well, but also writes music. 她不僅很會演奏,而且還會作曲。 He not only read the book, but also remembered what he read. 他不僅讀過這本書,還記得內容。

  She not only sings like an angel, but also dances divinely. 她不但唱歌唱得像天使一樣,而且跳舞也跟天仙一般。

  3. 連接表語

  He is not only arrogant but also selfish. 他不但傲慢,而且自私。

  The place was not only cold, but also damp. 那個地方不但很冷而且很潮濕。

  Certain poisons, used as medicines in small quantities, prove not only innocuous, but beneficial. 某些毒品,如少量用作藥品,證明不但無毒,而且有益。

  4. 連接賓語

  He speaks both French and English well. 他法語和英語都說得好。

  She likes not only music but also sport. 她不但喜歡音樂而且喜歡運動。

  If this project fails it will affect not only our department, but also the whole organization. 要是這個方案不成功,這不僅不會影響我們這個部門,而且會影響整個組織。

  5. 連接定語

  There are problems not only with the students, but also withthe teachers themselves. 不但學生們有難題,教師們自己也有。

  6. 連接狀語

  We go there not only in winter, but also in summer. 我們不僅冬天去那兒,而且夏天也去。

  He works not only on weekdays but on Sundays as well. 他不僅平時工作,星期日也工作。

  They landed up not only having to apologize but also offering to pay. 他們最后不但同意道歉,而且還要付款。

  二、連接非對稱結構

  但在實際運用中,該結構有時不完全遵循“連接相同句子成分”的用法而出現一些非對稱結構。這類用法主要有以下幾類:

  1. 因承前省略而導致的不對稱

  (1) He not only goes to work on weekdays, but also on weekends. 他不僅工作日去上班,在周末也去上班。

  句中的not only后接的是謂語goes to,而but also后接的卻是狀語 on weekends,可視為but also后承前省略了謂語動詞 goes to work。

  (2) She not only plays the piano, but also the violin. 他不僅彈鋼琴,而且還拉小提琴。 句中的not only后為謂語動詞,而but also后接的是名詞,實為動詞plays的賓語,可視為在but also后承前省略了謂語動詞plays。

  (3) Her charm not only consists in her beauty but also in her self-confidence. 她的魅力不僅在于她的美貌,而且在于她的自信。

  可視為but also后承前省略了consists。

  2. 因強調導致不對稱

  有時為了強調,not only„but also„連接的兩個成分也可能是“不對稱”的,這類用法尤其見于not only后接的是句子的一個部分,而but卻用于句中“連接”一個句子(其后的句中可能出現also,也可能省略also)。如:

  (1) It’s not only useless to trouble him but it is needless to do so. 去麻煩他不僅沒有用而且沒有必要。

  (2) He’s not only very fast, but he’s also got marvellous technique. 他不僅很快,而且技術高超。

  (3) His headache and fatigue not only subsided, but, what is more, his craving for alcohol disappeared. 不但他的頭疼和疲勞減累輕了,而且他嗜酒的毛病也消失了。 這類用法有時也可能會省略but后面的主語,而保留其后的謂語。如:

  (4) The film was not only amusing, but gave a valuable moral lesson. 這部電影不但逗人,而且也上了一堂有價值的道德教育課。(句子后半部分可視為but it gave a valuable moral lesson之省略)

  (5) She was not only the largest ship that had ever been built, but was regarded as unsinkable. 這艘輪船不僅是造船史上建造的最大的一艘船,而且也被認為是不會沉沒的。(句子后半部分可視為but she was regarded as unsinkable之省略)

看了not only……but also的用法的人還看了:

1.英語短語not only … but also的用法

2.史上最全的not only...but also的用法

3.not only...but also 的主要用法

4.not only butalso的用法說明

5.also的用法歸納和例句

2671264