“高考保姆”英語怎么說
“高考保姆”英語怎么說
名詞解釋:高考保姆是一種與高考相關的家政服務人員,多由家政公司提供,具有一定的職業(yè)資質,專門為參加高考的學生提供營養(yǎng)、生活起居、心理疏導等服務,因此高考保姆不是一般的保姆,不但要進的廚房,還要玩的轉書房。衡量成功高考保姆的標準,則是看服務過的考生能否如愿考上名牌大學。你知道怎么用英語表達嗎?
In Beijing, gaokao nannies are paid by the day, 300 yuan on average, according to a Beijing domesticservice company named Coleclub.
一家叫嘉樂會的北京家政服務公司說,在北京,高考保姆是按日計酬的,平均一天300元。
上面報道中的gaokao nanny就是高考保姆,高考保姆一般要有本科學歷,他們既要輔導高考生的薄弱學科,也要做飯、洗衣服等。Nanny是指保姆,常見的保姆服務類型有l(wèi)ive in nanny(住家保姆)、live out nanny(非住家保姆)、nanny share(幾戶住戶共享一個保姆)、以及maternity matron(月嫂)等。保姆是domestic service(家政服務)的一種,家政服務公司可以用domestic help firms來表達。
隨著National College Entrance Exam(高考)的臨近,家長們開始絞盡腦汁“幫”孩子考出好成績,有購買各類health care product(保健品)進補的、有搶訂考點周邊的zhuangyuan room(狀元房)的、還有讓孩子注射intravenous drip(點滴)的、一些女考生的家長還讓孩子去做hormone injection(荷爾蒙注射)以推遲menstruation(月經)。專家建議家長在高考時應理性消費,以免適得其反。