學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)其它 > “售后服務(wù)”英語(yǔ)怎么說(shuō)

“售后服務(wù)”英語(yǔ)怎么說(shuō)

時(shí)間: 楚欣650 分享

“售后服務(wù)”英語(yǔ)怎么說(shuō)

  摘要:中央人民廣播電臺(tái)稱,這篇評(píng)論是對(duì)3月15日起關(guān)于蘋果的售后服務(wù)傷害了中國(guó)消費(fèi)者的大量報(bào)道的回應(yīng)。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?

  The notice, CNR said, was in response to widespread reports since March 15 on how Apple'safter-sales service had hurt Chinese consumers.

  Apple was singled out on March 15 by state-run China Central Television in an annual corporate malpractice expose. Other media outlets have since taken up the baton, focusing on the company's warranty policy on Mac laptops, which critics say is shorter than in other countries.

  中央人民廣播電臺(tái)稱,這篇評(píng)論是對(duì)3月15日起關(guān)于蘋果的售后服務(wù)傷害了中國(guó)消費(fèi)者的大量報(bào)道的回應(yīng)。

  3月15日,蘋果公司在央視年度不良商家曝光中被點(diǎn)名。此后其他媒體也競(jìng)相報(bào)道,主要指責(zé)蘋果Mac筆記本電腦的保修政策,評(píng)論家們稱其保修期比在別的國(guó)家的短。

  【講解】

  “售后服務(wù)”的英文即after-sales service。warranty是“保修單”的意思,此外guarantee也有“保修單”之意,用法與warranty類似。相關(guān)表達(dá):warranty period(保修期),a two-year warranty/guarantee(兩年保修) ,under warranty/guarantee(在保修期內(nèi)) 。文中出現(xiàn)的其他相關(guān)詞匯:CNR(China National Radio,中央人民廣播電臺(tái)),in response to(對(duì)…回應(yīng)),single out(挑出),state-run(國(guó)有的),outlet(表達(dá)途徑),baton(指揮棒)。

235873