學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)其它>

“奢侈品”英語(yǔ)怎么說

時(shí)間: 楚欣650 分享

  名詞解釋:奢侈品(Luxury)在國(guó)際上被定義為“一種超出人們生存與發(fā)展需要范圍的,具有獨(dú)特、稀缺、珍奇等特點(diǎn)的消費(fèi)品”,又稱為非生活必需品。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?

  Coach, the maker of luxury handbags and other sundry accessories, has been having a rough year.

  It's a problem all luxury brands face, especially public ones: How can you both sell enough on a quarterly basis to make Wall Street happy while at the same time maintaining the aura of exclusivity that got you where you were in the first place?

  Part of it is certainly hard-charging competition from newer brands, but the bigger problem may have been growing too fast in the first place.

  蔻馳是世界著名的奢侈品品牌,主營(yíng)手袋和男女配飾,但其今年業(yè)績(jī)欠佳。

  不僅是蔻馳,全球所有奢侈品品牌,尤其是大眾品牌,都在面臨這樣一個(gè)問題:如何保持令華爾街滿意的季度銷量,同時(shí)保持產(chǎn)品獨(dú)有的格調(diào),不違背其品牌初衷?

  攻勢(shì)猛烈的新興品牌自然是挑戰(zhàn)之一,但更大的問題可能首先來自于產(chǎn)品的過快發(fā)展。

  【講解】

  文中的luxury就是“奢侈品”的意思,是可數(shù)名詞,如:She can't afford to spend money on luxuries since her salary is low.(因?yàn)樗墓べY低,所以買不起奢侈品。);也可以解釋為“奢侈,豪華”,此時(shí)用作不可數(shù)名詞,如:a life of luxury(奢華的生活)。

  第二句中的quarterly是形容詞,意為“季度的”,如:quarterly report(季度報(bào)告);也可以作名詞,解釋為“季刊”,如:literary quarterlies(文學(xué)季刊)。

233638