學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)其它 > 搜救”英語(yǔ)怎么說(shuō)

搜救”英語(yǔ)怎么說(shuō)

時(shí)間: 楚欣650 分享

搜救”英語(yǔ)怎么說(shuō)

  名詞解釋:海上搜救是指國(guó)家或者部門針對(duì)海上事故等做出的搜尋、救援等工作。海上搜救需要較強(qiáng)的技術(shù)系統(tǒng)等支持,海上搜救僅靠個(gè)人的力量是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,全社會(huì)都應(yīng)該聯(lián)動(dòng)起來(lái)。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?

  It has been more than two days since Malaysia Airlines Flight 370 vanished on its way to Beijing, and the fate of the more than 200 people on board is still unknown. A massive search and rescue is under way in waters off the coast of Malaysia and Vietnam where the plane presumably crashed.

  Malaysian authorities say an expansive and intensive search for the plane is under way with support from four other countries, including China and the United States. Authorities say some 40 ships and 22 planes are helping out.

  飛往北京的馬航370航班神秘失蹤已經(jīng)有兩天多了,而機(jī)上的200多人仍然下落不明。在推測(cè)飛機(jī)可能墜毀的馬來(lái)西亞及越南海域,正在開(kāi)展大規(guī)模的搜救工作。

  馬來(lái)西亞官方部門表示,他們正在對(duì)飛機(jī)展開(kāi)大規(guī)模的深入搜尋,包括中國(guó)和美國(guó)在內(nèi)的其他四個(gè)國(guó)家正在支援。官方說(shuō),有約40艘船和22架飛機(jī)正在幫助搜尋。

  【講解】

  文中的search and rescue就是“搜救”的意思,這里的search和rescue都作名詞使用。search解釋為“搜尋、搜查”,如search engine(搜索引擎)、search party(搜索隊(duì))。rescue解釋為“救援、營(yíng)救”,如sea rescue(海上營(yíng)救)、rescue center(救援中心)。

  此外,文章第一段中的vanish用作動(dòng)詞,解釋為“莫名其妙地突然消失”,如vanish without trace(消失得無(wú)影無(wú)蹤)。

233114