學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)其它 > “小暑”英語(yǔ)怎么說(shuō)

“小暑”英語(yǔ)怎么說(shuō)

時(shí)間: 楚欣650 分享

“小暑”英語(yǔ)怎么說(shuō)

  名詞解釋:小暑(Lesser Heat),是二十四節(jié)氣之第十一個(gè)節(jié)氣,也是干支歷午月的結(jié)束以及未月的起始;公歷每年7月7日或8日時(shí)太陽(yáng)到達(dá)黃經(jīng)105°時(shí)為小暑。暑,表示炎熱的意思,小暑為小熱,還不十分熱。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?

  Slight Heat, comes between July 6th and 8th annually, is one of the 24 solar terms in the Chinese lunar calendar.

  "Shu" stands for hot, so "Xiao Shu" (Slight Heat) means hot, but not as hot as "Da Shu" (Great Heat).

  Due to the high temperatures of summer, people's digestive functions are relatively weak. Therefore, bland diets are preferred.

  In the north of China, dumplings and noodles are the traditional food in Slight Heat.

  小暑是我們農(nóng)歷的二十四節(jié)氣之一,通常始于每年的7月6日至8日之間。

  “暑”表示炎熱的意思,所以“小暑”即為小熱,不過(guò)還未達(dá)到大暑時(shí)節(jié)的酷熱程度。

  由于盛夏酷熱的原因,人們的胃口普遍不佳,故而較為偏愛(ài)清淡的飲食。

  在我國(guó)北方地區(qū),餃子和面條則是小暑時(shí)節(jié)的傳統(tǒng)時(shí)令飲食。

  【講解】

  文中的Slight Heat就是“小暑”的意思,也可以稱為Minor Heat或者Lesser Heat,是二十四節(jié)氣(solar term)之第十一個(gè)節(jié)氣;文中提到的“大暑”則為Great Heat或者Greater Heat,這段時(shí)間也是氣溫最熱的“伏天”(dog days或hot summer days),通常在立秋(the Beginning of Autumn)和白露(White Dew)之后,天氣逐漸轉(zhuǎn)涼。

  文中的bland是形容詞,意為“清淡的;和藹的”,如:bland diet(清淡的飲食),bland smile(和藹的微笑)。

232442