學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)其它 > “葡萄柚”英語(yǔ)怎么說(shuō)

“葡萄柚”英語(yǔ)怎么說(shuō)

時(shí)間: 楚欣650 分享

“葡萄柚”英語(yǔ)怎么說(shuō)

  名詞解釋:葡萄柚(學(xué)名:Citrus paradisi Macf. ) 蕓香科、柑橘屬小喬木,枝略披垂,無(wú)毛。葉形與質(zhì)地與柚葉類似,但一般較小,翼葉也較狹且短,嫩葉的翼葉中脈被短細(xì)毛??偁罨ㄐ?,稀少或單花腋生;花萼無(wú)毛;花瓣比柚花的稍小。果扁圓至圓球形,比柚小,果皮也較薄,果頂有或無(wú)環(huán)圈,瓢囊12-15瓣,果心充實(shí),綿質(zhì),果肉淡黃白或粉紅色,柔嫩,多汁,爽口,略有香氣,味偏酸,個(gè)別品種兼有苦及麻舌味;種子少或無(wú),多胚。果期10-11月。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?

  A study has found that drinking grapefruit juice when eating fatty food lowers the amount of weight put on by up to a fifth.

  The research also suggested that grapefruit could be as good as prescription drugs at keeping blood sugar levels under control —— a key part of managing diabetes.

  The Grapefruit Diet, also called the Hollywood Diet, dates back to the 1940s and has a host of celebrity fans including singer Kylie Minogue. It involves having grapefruit or grapefruit juice with every meal while cutting back on calories.

  一項(xiàng)研究表明,食用油脂食物時(shí)飲用西柚汁最多可以減少五分之一的增重。

  該研究還指出,在維持血糖處于正常水平方面,葡萄柚可與處方藥媲美,而這正是控制糖尿病病發(fā)的關(guān)鍵。

  葡萄柚減脂法也稱好萊塢減脂法,最早可追溯到20世紀(jì)40年代,受到歌手凱莉·米洛等眾多好萊塢明星的熱烈追捧。那時(shí)人們便開(kāi)始通過(guò)每餐食用葡萄柚或飲用西柚汁減低卡路里。

  【講解】

  文中的grapefruit就是“葡萄柚”的意思,又稱為西柚,是亞熱帶植物(subtropical plant)常見(jiàn)水果之一,含有豐富的營(yíng)養(yǎng)成分(nutritional components);常見(jiàn)的柑橘類水果還有:tangerine(蜜柑桔),shaddock(文旦),pomelo(柚子)等。

  最后一句中的cut back是動(dòng)詞短語(yǔ),表示“減少,削減,縮減”,如:They will be concerned to cut back expenditure on unnecessary items.(他們將會(huì)考慮削減不必要的開(kāi)銷。)

231466