學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)其它 > “大運(yùn)會(huì)”英語(yǔ)怎么說(shuō)

“大運(yùn)會(huì)”英語(yǔ)怎么說(shuō)

時(shí)間: 楚欣650 分享

“大運(yùn)會(huì)”英語(yǔ)怎么說(shuō)

  歌手介紹:世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)(大運(yùn)會(huì)),由“國(guó)際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)”(英語(yǔ):International University Sports Federation;法語(yǔ):Federation Internationale du Sport Universitaire)主辦,只限在校大學(xué)生和畢業(yè)不超過兩年的大學(xué)生(年齡限制為17-28歲)參加的世界大型綜合性運(yùn)動(dòng)會(huì)。始辦于1959年,其前身為國(guó)際大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)。 截止至2009年3月,世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì)已舉辦過25屆。2011年8月7日,第26屆世界大學(xué)生夏季運(yùn)動(dòng)會(huì)城市火炬?zhèn)鬟f在深圳舉行。你知道用英語(yǔ)怎么表達(dá)嗎

  The city called on its citizens to reduce the amount of time they spend driving during the games in order to reduce gridlock and reduce the city's carbon emissions.

  "The volunteer program is totally voluntary, "said Huang Guoqiang, a spokesman for the games.

  More than 400,000 car owners have volunteered to give up driving during theUniversiade.

  "It's an incredible number. We didn't expect that so many citizens would give up driving voluntarily," Huang said.

  Huang said the reduced number of cars on the road will save a great amount of energy and cut a considerable amount of emissions during the Universiade.

  深圳號(hào)召市民在比賽期間減少駕駛出行次數(shù)以減少交通擁堵和城市的碳排量。

  大運(yùn)會(huì)發(fā)言人黃國(guó)強(qiáng)稱“自愿參與,志愿服務(wù)。”

  在大運(yùn)會(huì)期間,超過40萬(wàn)車主自愿停止駕駛。

  黃國(guó)強(qiáng)說(shuō):“這個(gè)數(shù)字很驚人。我們沒有預(yù)料到會(huì)有這么多人自愿申請(qǐng)停駛。”

  黃國(guó)強(qiáng)說(shuō),在大運(yùn)會(huì)期間,路面上大量減少的車輛將大規(guī)模節(jié)省能源和降低碳排放。

  【講解】

  文中的“Universiade”就是“大運(yùn)會(huì)”的意思,是由 university 和 Olympiad 兩個(gè)詞縮合而成。“Olympiad”這個(gè)詞是“奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)”。“大運(yùn)會(huì)”的另外一個(gè)表達(dá)是“World University Games”。世界大學(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì),素有“小奧運(yùn)會(huì)”之稱,由“國(guó)際大學(xué)生體育聯(lián)合會(huì)”(英語(yǔ):International University Sports Federation;法語(yǔ):Federation Internationale du Sport Universitaire)主辦。

226055