英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞:The Lamb by:William Blake
作者:威廉·布萊克(William Blake),英國(guó)第一位重要的浪漫主義詩(shī)人、版畫(huà)家,英國(guó)文學(xué)史上最重要的偉大詩(shī)人之一,虔誠(chéng)的基督教徒。主要詩(shī)作有詩(shī)集《純真之歌》、《經(jīng)驗(yàn)之歌》等。早期作品簡(jiǎn)潔明快,中后期作品趨向玄妙深沉,充滿(mǎn)神秘色彩。 他一生中與妻子相依為命,以繪畫(huà)和雕版的勞酬過(guò)著簡(jiǎn)單平靜的創(chuàng)作生活。后來(lái)詩(shī)人葉芝等人重編了他的詩(shī)集,人們才驚訝于他的虔誠(chéng)與深刻。接著是他的書(shū)信和筆記的陸續(xù)發(fā)表,他的神啟式的偉大畫(huà)作也逐漸被世人所認(rèn)知,于是詩(shī)人與畫(huà)家布萊克在藝術(shù)界的崇高地位從此確立無(wú)疑。
Little Lamb, who make thee
Dost thou know who made thee,
Gave thee life, and bid thee feed
By the stream and o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing, wolly, bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice?
Little Lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Little Lamb, I'll tell thee;
Little Lamb, I'll tell thee:
He is called by thy name,
For He calls Himself a Lamb
He is meek, and He is mild,
He became a little child.
I a child, and thou a lamb,
We are called by His name.
Little Lamb, God bless thee!
Little Lamb, God bless thee!