讀《哈佛中國哲學(xué)課》有感:中西觀
學(xué)習(xí)啦:一千個讀者就有一千個哈姆雷特,不同的人讀《哈佛中國哲學(xué)課》也會有不同的理解。
《哈佛中國哲學(xué)課》是一本用美國人的視角解析中國古代哲學(xué)觀念的書。作者邁克爾·普鳴是哈佛大學(xué)教授,其所授的《中國倫理與政治》是哈佛大學(xué)排名前三的全校公選課。
書中介紹的孔子、孟子、管子、莊子、荀子等哲學(xué)家的思想我并不陌生,畢竟這些先賢和他們的思想言論曾反復(fù)出現(xiàn)在我從小到大的各科考卷上??蓮拿绹淌谘壑锌从质鞘裁礃幽?荀子的《勸學(xué)》中的“假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。”被美國教授解讀為“改進自然”,難不成我背了一篇假《勸學(xué)》?這句放在“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。”的上下文中,分明是“勸戒大家多向他人學(xué)習(xí)請教”的意思嗎。
對于記錄孔子及其弟子言行的《論語》,普鳴認為此書“提出了一個基礎(chǔ)的、看似深奧的問題:你怎樣應(yīng)對你的日常生活?對于孔子來說,世上的一切都從這個最細微的問題開始。與那些宏觀的、難處理的問題不同,這是一個所有人都能回答的問題。”這與我學(xué)習(xí)的“《論語》是孔子思想的核心體現(xiàn),它倡導(dǎo)德化社會與德化人生,德化社會的最高標準是禮,德化人生的最高價值是仁。”也有很大不同。
對于《論語》中的“禮”普鳴則解讀為“儀式感”。作者認為中國人通過一次又一次的儀式不斷重建更健康的人際關(guān)系,家族成員之間的關(guān)系也通過各種儀式越來越好,類似于人們走進心理醫(yī)生的辦公室,訴說自己的煩惱,發(fā)現(xiàn)真實的自己,建立起與他人交流的不同方式。好吧,我是無論如何也不會把中國的“禮祭儀式”和美國的“心理咨詢”的作用畫上等號的。
一千個讀者就有一千個哈姆雷特,是不是一千個讀者也有一千個孔子、孟子、荀子呢?這本書確實對中國古代哲學(xué)進行了許多不同視角的解讀,至于中國讀者認不認同呢,就是另外一回事了:)
作者:平安小果果
指導(dǎo):
公眾號:平平安安的親子閱讀
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!——學(xué)習(xí)啦