學(xué)習(xí)啦 > 優(yōu)秀作品專欄 > 英語學(xué)習(xí) >

中國文化英語版:肯定詞匯的解析

時間: 曉瓊996 分享

  編者按:在中國文化中,肯定的回答有著不同的表達(dá)方式,用是的,好的,可以等詞來表達(dá),但是在英語的解釋中是有區(qū)別的,我們一起來看一看英語對中國肯定詞匯的解析。

  1. 是 – Shì|是的 – Shìde

  Used to confirm something. Typically, "shì是" is used in answers to questions that contain "shì是" .There's also "shìde是的" , which is a soft and polite agreement that also expresses complaisance to the person you're talking to. It's more colloquial than "shì是".

  A: 你是中國人嗎? nǐ shì zhōngguó rén ma? — Are you Chinese?

  B1: 是 shì — Yes, I am.

  B2: 是的 shìde — Yes, I am.

  2. 對 – duì

  Means "correct" in Chinese. It's very similar to how "right" is used in English.

  3. 沒錯 – méicuò

  It literally means "you're not wrong". "méicuò沒錯" could be translated as "that's right" .

  A: 你是學(xué)生嗎? nǐ shì xuéshēng mа? — Are you a student?

  B: 沒錯 méi cuò — That's right.

  3.好 – hǎo|好的 – hǎode

  Both of them are similar to "good," "fine," and "OK." They are the most common ways of saying "OK" or "good" as an agreement to a request.

  "好的hǎode" is much more softer than "好hǎo" in the tone. You can hear "好的hǎode" from hotel staff or a server at a restaurant that means "I agree (with you)" or "will do".

  A: 請把我的行李放在我的房間 qǐng bǎ wǒde xínglǐ fàngzài wǒde fángjiān — Please take the suitcase to my room .

  B: 好的 hǎode — Will do.

  4. 行 – xíng

  "Will do," "OK." This word originates from the verb "to go". You may have seen this character painted on the traffic signs.

  A: 晚上吃火鍋可以嗎?wǎnshàng chī huǒguō kěyǐ ma ? — Can we have hotpot tonight?

  B: 行 xíng — OK.

  You might hear "還行 hái xíng" is used commonly in Chinese talk.

  A: 這家餐館怎么樣? zhè jiā cānguǎn zěn me yàng? — What do you think about this restaurant?

  B:還行 hái xíng — It's OK .(but I'm not impressed).

  5. 可以 – kěyǐ

  Used to give someone permission to do something, often translated as "can" or "may."

  A: 可以抽煙嗎 ? kěyǐ chōuyān ma? — Can I smoke here?

  B: 可以 kěyǐ — Yes, you can.

  Both kěyǐ可以 and xíng行 are the words that mean "you can," so in some cases 可以 and 行 can be used interchangeably.

  6. Ok了 – Ok le

  As a colloquial way of saying some work has been done, young generations like to speak "Ok le" in the daily.

  A: 你做完作業(yè)了嗎? nǐ zuò wán zuòyè le ma? — Have you finished your homework?

  B: Ok了. — Yes, I have.

  公眾號:HanFan漢風(fēng)

  本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!

3899390