學(xué)習(xí)啦 > 優(yōu)秀作品專欄 > 英語學(xué)習(xí) > 一句話學(xué)英語:the possibility of

一句話學(xué)英語:the possibility of

時間: 陳響897 分享

一句話學(xué)英語:the possibility of

  An undocumented girl with cerebral palsy was allowed to rejoin her family, though she still faces the possibility of deportation.

  【全句解釋】

  一個沒有合法身份證明的腦癱女孩,獲得準(zhǔn)許重新回到了家人的身邊。不過,她卻依然面臨著被遞解出境的可能。

  【詞語】

  【注釋】

 ?、賣ndocumented是指:無官方所要求的文件、許可的;沒有合法身份證明的。如果指某人undocumented,那么此人在某一國家尚未取得工作或生活的官方許可、證明等。

 ?、贏 with B:帶有B的A?!咀ⅰ看颂幍膚ith(帶有;具有;擁有)是個“介詞”。例:a girl with cerebral palsy(患有腦癱的女孩)。

 ?、踓erebral palsy:腦癱,簡稱:CP。腦癱是一種疾病,影響肌肉、運(yùn)動以及運(yùn)動技能(協(xié)調(diào)性、有目的的移動能力)。此病通常是由腦損傷導(dǎo)致,在一個孩子的出生過程中造成,或由最初的3到5歲孩子的生活中的損傷導(dǎo)致。

 ?、苤髡Z+was allowed to+動詞原形:是“一般過去時的被動語態(tài)”。其結(jié)構(gòu):主語+was/were+動詞的過去分詞。含義:“那個時候,主語被......樣了”?!咀⒁狻坑⒄Z中的“被動語態(tài)”,在用中文表達(dá)時,多數(shù)都轉(zhuǎn)換成“主動”的句式,這樣才更符合中文的表達(dá)習(xí)慣。

 ?、葜髡Z+be動詞+allowed to+動詞原形:“主語”被準(zhǔn)許來做某事

 ?、捱B詞though+句子:不過;可是;然而

 ?、遲he possibility of+賓語:“賓語”的可能性。例: the possibility of deportation(遞解出境的可能性)

  公眾號:一句話學(xué)英語

  本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!


3875835