二十世紀(jì)美國文學(xué)的經(jīng)典作品推薦:《麥田里的守望者》
二十世紀(jì)美國文學(xué)的經(jīng)典作品推薦:《麥田里的守望者》
做一名勇敢的“反叛者”
——《麥田里的守望者》推薦
我常常聽見一些人危言聳聽地講“我們終將變成自己討厭的模樣”。這些消極者將自己不順?biāo)斓娜松y(tǒng)統(tǒng)歸咎于不可抗力因素在作祟,于是他們只能束手就擒。而今天要推薦的這本《麥田里的守望者》,主人公霍爾頓帶給我們的卻是一種勇氣,一種堅持理想主義的勇氣。
作者介紹
杰羅姆·大衛(wèi)·塞林格:(Jerome David Salinger,1919.01.01—2010.01.27) 美國作家,1919年1月1日生于紐約。父親是猶太進口商。15歲時,入一軍事學(xué)院學(xué)習(xí)并獲得文憑,1942年,開始軍旅生涯,1946年退伍之后,正式投入文學(xué)創(chuàng)作。他于1951年發(fā)表的著名小說《麥田里的守望者》被認(rèn)為是二十世紀(jì)美國文學(xué)的經(jīng)典作品之一,引起世界性的轟動,尤其受到美國學(xué)生的追捧。
內(nèi)容簡介
16歲的中學(xué)生霍爾頓.考爾菲德是當(dāng)代美國文學(xué)中最早出現(xiàn)的反英雄形象之一,是一個處在邊緣的少年。他出身在紐約一個富裕的中產(chǎn)階級的家庭。學(xué)校里的老師和家長強迫他好好讀書,為的是"出人頭地,以便將來買輛混帳凱迪拉克",而在學(xué)校里"一天到晚就是談女人、酒和性"。他看不慣周圍的一切,根本沒心思用功讀書,因而老是挨罰。到他第四次被開除出校時,不敢貿(mào)然回家,便只身在美國最繁華的紐約城游蕩了一天兩夜,住小客店,逛夜總會,濫交女友,酗酒。與此同時,他內(nèi)心又很苦悶、彷徨,企圖逃出"虛偽"的成人世界去尋找純潔與真理的經(jīng)歷與感受。
標(biāo)題解讀
經(jīng)典語句
What I was really hanging around for, I was trying to feel some kind of a goodbye. I mean I've left schools and places I didn't even know I was leaving them. I hate that. I don't care if it's a sad goodbye or a bad goodbye, but when I leave a place I like to know I'm leaving it. If you don't, you feel even worse.
I don't even know what I was running for I guess I just felt like it. It was that kind of a crazy afternoon, terrifically cold, and no sun out or anything, and you felt like you were disappearing everytime you crossed a road."
People never notice anything.
People never notice anything.
I'm the most terrific liar you ever saw in your life. It's awful. If I'm on my way to the store to buy a magazine, even, and somebody asks me where I'm going, I'm liable to say I'm going to the opera. It's terrible.
When I really worry about something, I don't just fool around. I even have to go to the bathroom when I worry about something. Only, I don't go. I'm too worried to go. I don't want to interrupt my worrying to go.
All morons hate it when you call them a moron.
Goddam money. It always ends up making you blue as hell.
個人感悟
16歲的霍爾頓夢想著能夠守護麥田里做游戲的孩子們,這與師長們對他“出人頭地,以便將來買輛混帳凱迪拉克”的期許完全背道而馳。他有一個成功的哥哥,不過在他他卻對哥哥的“成功”不屑一顧,認(rèn)為他只是一個向好萊塢兜售文字的“婊子”而已。
理想主義者總是與世界格格不入的,小說中的霍爾頓總是滿嘴臟話,我想這不是因為粗魯,而是理想主義者保護自己的一種方式。許多人早已在這個媚俗的世界里失去了發(fā)聲的能力,他們面對虛偽、面對骯臟只能夠裝聾作啞,他們選擇痛苦地接受一切,而霍爾頓罵出了許多人不敢說出口的心聲,痛斥著這個假模假式的世界。所以,麥田是美好的麥田,懸崖是危險的懸崖。這個大孩子想要守護住其他的孩子們,這樣的理想顯得彌足珍貴。
紀(jì)伯倫曾第七次鄙視自己的靈魂——“它側(cè)身與生活的泥垢中,雖不敢心,卻又畏首畏尾。”對于已經(jīng)不再是孩子的成人,我們很容易為壓力所迫掉下懸崖,因此更要做好自己的“守望者”,不在生活的泥淖中越陷越深。
小說最后給了我們一個開放式的結(jié)局,我們不知道霍爾頓的反抗是否有了成效。但是他的憤世嫉俗卻真切得留在了讀者的心中。我想永遠的留在那片麥田里開心地做游戲,這并不是厭世,而是對殘酷現(xiàn)實的一點微不足道的反抗。
打開這本書,一起同這個戴著紅色獵帽的男孩去守護那片麥田。
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!
本文作者:Carol 公眾號: 一起閱讀