學(xué)習(xí)啦>語(yǔ)文學(xué)習(xí)>民俗文化>諺語(yǔ)>

2017初中英語(yǔ)寫作的日常諺語(yǔ)

時(shí)間: 宇晴1008 分享

  同學(xué)們?cè)谥锌加⒄Z(yǔ)復(fù)習(xí)的過程中,要注意對(duì)英語(yǔ)作文素材的積累,比如說諺語(yǔ),以下是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的2017初中英語(yǔ)寫作的日常諺語(yǔ),歡迎大家閱讀。

  2017初中英語(yǔ)寫作熱門的日常諺語(yǔ)

  Each age offers its own men of parts.

  【中文譯文】:江山代有人才出。

  Every advantage has its disadvantage.

  【中文譯文】:有利必有弊。

  A friend is best found in adversity.

  【中文譯文】:患難識(shí)真友。

  Children and fools speak the truth.

  【中文譯文】:孩子和傻子說實(shí)話。

  He that goes barefoot not plant thorne.

  【中文譯文】:打赤腳的人不應(yīng)載刺。

  Time past cannot be called back again.

  【中文譯文】:光陰一去不復(fù)返。

  One man‘s meat is another men’s poison.

  【中文譯文】:利于甲者未必利于乙。

  Among the blind the one eyed man is king.

  【中文譯文】:山中無老虎,猴子稱霸王。

  Between two stools one falls to the ground.

  【中文譯文】:腳踏兩只船,遲早要樓落水。

  Where ignorance is bliss,it is folly to be wise.

  【中文譯文】:有時(shí)無知?jiǎng)儆兄摵繒r(shí)就糊涂。

  Though a lie be well drest,it is ever overe.

  【中文譯文】:謊言打扮得雖然漂亮,有朝一日總會(huì)被揭露。

  An hour in the morning is worth two in the evening.

  【中文譯文】:一日之計(jì)在于晨。

  Although is rain, throw not away thy watering pot.

  【中文譯文】:老天雖下雨,噴壺不可棄。

  2017初中英語(yǔ)寫作經(jīng)典的日常諺語(yǔ)

  Health is above wealth.

  【中文譯文】:健康勝于財(cái)富。

  Nature abhors a vacuum.

  【中文譯文】:自然界萬(wàn)物興隆。

  Rome was not built in a day.

  【中文譯文】:偉業(yè)非一日可成。

  To postpone is not to abandon.

  【中文譯文】:拖延不等于放棄。

  One is never too old to learn.

  【中文譯文】:活到老,學(xué)到老。

  Adversity leads to prosperity.

  【中文譯文】:逆境通向成功。

  Never judge by appear-ances.

  【中文譯文】:人不可貌相。

  An idle youth, a needy age.

  【中文譯文】:少壯不努力,老大徒傷悲。

  One today is worth to tomorrow.

  【中文譯文】:今日事今日畢。/說干就干。

  A friend in need a friend indeed.

  【中文譯文】:患難見真交。

  Bird of a feather flock together.

  【中文譯文】:物以類聚。

  2017初中英語(yǔ)寫作常見的日常諺語(yǔ)

  Though the enemy seem a mouse, yet watch him like a lion.

  【中文譯文】:敵人即使像老鼠,也要當(dāng)作獅子。

  Providence is always on the side of the strongest battalions.

  【中文譯文】:成功總是屬于強(qiáng)者。

  What sculpture is to a block of marble, education is to the soul.

  【中文譯文】:育才如雕石。

  Envy assails the hoblest, the winds howl around the highest peak……

  【中文譯文】:位高遭人妒,峰高惹風(fēng)吹。

  You should always act towards others as you would wish them to act towards you.

  【中文譯文】:已之所欲,施之于人。

  Always taking out the meal-tub, and never putting in soon es to the bottom.

  【中文譯文】:坐吃山空。


2017初中英語(yǔ)寫作的日常諺語(yǔ)相關(guān)文章:

1.2017高考英語(yǔ)作文常用諺語(yǔ)

2.2017中考英語(yǔ)作文萬(wàn)能模板大全

3.中考英語(yǔ)寫作常用諺語(yǔ)整理

4.高考英語(yǔ)寫作常用諺語(yǔ)

5.2017中考英語(yǔ)諺語(yǔ)

6.英語(yǔ)寫作中常用諺語(yǔ)有哪些

3551991