學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 初中學(xué)習(xí)方法 > 中考輔導(dǎo) >

中考英語寫作的常見誤區(qū)

時間: 於寶21274 分享

  通過這幾年來中考英語作文出題的趨勢來看,中考對英語寫作的考察更偏重于交際情景設(shè)置和不同體裁的要求,但是往往由于客觀和種.種主觀原因,很多同學(xué)寫作文容易進入各種誤區(qū)。以下是小編給你帶來的常見誤區(qū)解讀,希望能幫到你。

  1。 審題不清

  如某一年的中考作文要求寫一項最喜歡的課外活動,有些考生將作文的主題定位為“我最喜歡的活動”,偏離了“一項、課外活動”這一主題。依據(jù)作文的評分原則,若文章內(nèi)容不切題,則不管語言如何規(guī)范、用詞如何準(zhǔn)確,都會被判為零分。

  2。 拼寫錯誤

  拼寫是考生應(yīng)該具備的最起碼的基本功,但在考生的作文中卻經(jīng)常能發(fā)現(xiàn)很多拼寫錯誤。有拼寫錯誤的作文肯定會被酌情扣分,而且有大量拼寫錯誤存在的作文不僅體現(xiàn)出語言基本功差,同時也直接影響內(nèi)容的表達,通常會降低作文的檔次。

  3。 名詞單復(fù)數(shù)問題

  誤:My father and my mother is all teacher。

  正:My father and my mother are both teachers。

  4。 缺少動詞

  在漢語中沒有動詞的句子是允許的,但英語中每個完整的句子都必須有動詞來構(gòu)成,如:“我累了。”這個句子沒有動詞作謂語,而用形容詞,但英語形容詞不能作謂語,一定要寫成:I‘m tired。

  誤:I happy I can come to Beijing Zoo。

  正:I am happy I can come to Beijing Zoo。

  誤:The apples cheap。 I‘ll take some。

  正:The apples are cheap。 I‘ll take some。

  5。 缺少介詞、冠詞等

  還有一些考生因為沒有熟練掌握介詞或者冠詞的用法,不了解中英文語言習(xí)慣的不同,也會出現(xiàn)明顯的錯誤,造成丟分現(xiàn)象。

  誤:Because heavy rain we can‘t hold the sports meeting。

  正:Because of the heavy rain we can‘t hold the sports meeting。

  6。 代詞的誤用

  英語中代詞的形式很多,包括主格、賓格、物主代詞、反身代詞等。而漢語中沒有主格和賓格、形容詞性物主代詞和名詞性物主代詞之分。此外漢語中很多時候不用物主代詞,而英語中物主代詞是不可省略的,代詞的誤用是考生最容易發(fā)生的錯誤之一。

  誤:I mother and I went to the shop to buy a present for I father。

  正:My mother and I went to the shop to buy a present for my father。

  7。 句子不完整

  有的考生因為對句子結(jié)構(gòu)認(rèn)識模糊,所以出現(xiàn)只寫半句的現(xiàn)象,這也是造成失分的原因之一。

  誤:Many students have a hard time passing all the tests to get into college。 For example, my friend in high school。

  (這段文章的第二句話沒有動詞,不能獨立構(gòu)成一個句子。這是一個非常常見的錯誤,修改的方法是將兩個句子連接起來。)

  正:Many students have a hard time passing all the tests to get into college, for example, my friend in high school。

  8。 前后不一致

  所謂不一致,包括數(shù)的不一致、時態(tài)不一致及代詞不一致、主謂不一致等。

  誤:When one have knowledge, he can do what he want to do。

  (one是單數(shù)第三人稱,因而本句的have應(yīng)改為has ;同理,want應(yīng)改為wants。本句是典型的主謂不一致。

  正:When one has knowledge , he can do what he wants to do。

  9。 時態(tài)、人稱和數(shù)的搭配錯誤

  漢語動詞無時態(tài)、人稱和數(shù)的變化,而對英語來說,這些都至關(guān)重要。

  誤:When I get to the station the train leave。

  正:When I got to the station the train had left。

  10。 綜合性錯誤

  綜合性錯誤是指單詞的大小寫和標(biāo)點符號的錯誤等,以及形容詞和副詞的混淆、連詞的誤用等等。這些都是靠考生平時知識的積累,所以考生應(yīng)該從平時練習(xí)出發(fā),每天堅持寫英語日記,多讀適合自己英語水平的原版著作,提高自己的英語素養(yǎng)。

194741