學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 高中學(xué)習(xí)方法 > 高一學(xué)習(xí)方法 > 高一語(yǔ)文 > 寫作時(shí)如何寫一個(gè)吸人眼球的題目

寫作時(shí)如何寫一個(gè)吸人眼球的題目

時(shí)間: 騰宇1218 分享

寫作時(shí)如何寫一個(gè)吸人眼球的題目

  “題好一半文”,一句每個(gè)考生都耳熟能詳?shù)脑捳Z(yǔ)闡明了作文題目的重要性,而今,題目卻沒(méi)有起到它應(yīng)有的作用。考場(chǎng)作文中,一些考生的習(xí)慣做法是先把文章寫好,之后再匆忙中隨意地寫個(gè)題目上去。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)的寫作時(shí)如何寫一個(gè)吸人眼球的題目,供大家參考!

  寫作時(shí)如何寫一個(gè)吸人眼球的題目

  文章的題目往往缺失了它的效用,更嚴(yán)重的情況就是通常所說(shuō)的文不對(duì)題,文章的內(nèi)容和題目無(wú)法關(guān)聯(lián)起來(lái),“橋歸橋,路歸路”,使得文章留下了遺憾。

  任意一篇文章的題目都決非信手拈來(lái)的,它應(yīng)該是作者深思熟慮的結(jié)果。古人將擬題比作“畫(huà)龍點(diǎn)睛”,龍雖畫(huà)好,但是要讓它騰飛,是需要一雙“明眸善睞”的眼睛。醒目而新奇的題目才能夠立刻吸引閱卷者的眼球,讓閱卷者眼前一亮,你的文章才可以脫穎而出、鶴立雞群。

  下面介紹幾種從近年來(lái)高考滿分作文中總結(jié)出的擬題形式,以供考生參考:

  形象描繪式

  此類題目將所要講述的道理形象化,把文章的觀點(diǎn)生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái),達(dá)到“言淺意深”的效果。如關(guān)于“相信自己與聽(tīng)取別人的意見(jiàn)”的話題作文,一考生將自己的作文題目擬為“把握別人垂下的藤索”,題目中的藤索正是文中老師的建議,迷惘中的“我”正是抓住了這根藤索,才走出“暗無(wú)天日的洞穴”?!耙朴诼?tīng)取別人的建議”是這篇文章的中心論點(diǎn),然而作者對(duì)這幾個(gè)字卻只字未提,只是以形象的標(biāo)題明確地向閱卷者傳達(dá)了這個(gè)觀點(diǎn)。2004年的關(guān)于“幸??鞓?lè)與我們的思維方式”為話題的作文,一篇名為《蒙著黑紗的幸?!返奈恼潞芤俗⒛俊=议_(kāi)黑紗,即揭開(kāi)我們思想上的陰影,那么我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)幸福就在身邊,形象的比喻道出深刻的道理。上海卷高考作文《文化的呼吸》也正是通過(guò)這種形象化的方法寫出了文化所需要的一種狀態(tài)。

  貌離神合式

  此類作文題目多將幾個(gè)毫不相關(guān)的名詞用分隔號(hào)隔開(kāi),而通常這些看似毫無(wú)聯(lián)系的名詞卻被作者巧妙地勾連在一起,共同揭示文章的主題。如以“自我認(rèn)識(shí)與他人期望”為話題的高考作文中,重慶一考生的題目擬為“詩(shī)人·明月·黃花”,初看此題,自然會(huì)產(chǎn)生這一個(gè)疑問(wèn)———“這三者有什么關(guān)系”———正是這個(gè)疑問(wèn),激發(fā)起讀者的閱讀興趣,使得讀者自然而然地產(chǎn)生閱讀的愿望。又如一篇名為《哀痛者·幸福者》的文章,文中正是借魯迅先生《紀(jì)念劉和珍君》一文中的內(nèi)容闡明了“換一種思維方式,‘哀痛者’也會(huì)變成‘幸福者’”這一觀點(diǎn)。

  詩(shī)文化用式

  此類題目巧妙地運(yùn)用古典詩(shī)詞中的語(yǔ)句,或營(yíng)造意境,或點(diǎn)明觀點(diǎn),可以原詩(shī)文完整借用,也可以根據(jù)需要進(jìn)行改寫。如“感情親疏和對(duì)事物的認(rèn)知”的話題作文中,作者借用杜甫的名句“感時(shí)花濺淚”為題,形象地揭示出感情親疏與事物認(rèn)知的關(guān)系,充分說(shuō)明了“人的感情親疏不同,對(duì)事物的認(rèn)識(shí)便也不同”的觀點(diǎn)。如“遭遇挫折和放大痛苦”為話題的作文中,一考生的題目為“爭(zhēng)渡!怎渡?”,便是化用李清照《如夢(mèng)令》中的詩(shī)句。“爭(zhēng)渡”寫出了當(dāng)人們競(jìng)相爭(zhēng)渡的情形,而“怎渡”提出了怎么才能擁有最完美的行程,暗合了話題的內(nèi)容。2005年上海卷關(guān)于流行文化的話題,有的考生將題目擬為《莫為浮云遮望眼》、《任爾東西南北風(fēng)》,巧妙地化用詩(shī)句吸引閱卷者的注意。

  妙趣橫生式

  此類題目,顧名思義,就是通過(guò)題目的幽默趣味吸引閱卷者的注意。如《森林公審大會(huì)實(shí)錄》一文,童話般的題目馬上勾起閱卷者的閱讀興趣,希望一睹為快。文章的觀點(diǎn)也正是通過(guò)森林法庭審理兔子與灰狼一案得以體現(xiàn)。還有一題為《審蒼蠅》的文章,也以其獨(dú)特的視角贏得了閱卷者的喜愛(ài)。高考作文中,一篇名為《我餓了》的文章引起閱卷者的注意,原因正在于充滿妙趣。

  經(jīng)典改編式

  優(yōu)秀的文學(xué)作品可以給我們留下深刻的印象。而聰明的作者也正借用對(duì)文學(xué)經(jīng)典作品的改編讓自己的文章給人留下難忘的印象。通常,此類作品的題目便明示了這一特點(diǎn)。如《〈孔雀東南飛〉新傳》這樣的題目,別出心裁,改編原著,以全新的面貌詮釋了“水的靈動(dòng),山的沉穩(wěn)”這一話題。又如《琵琶行之父母有情》一文中,運(yùn)用白居易《琵琶行》中對(duì)于音樂(lè)的描寫的詩(shī)句與父母對(duì)我的教育一一對(duì)應(yīng),述說(shuō)了自己對(duì)父母的感激之情。

  流行時(shí)尚式

  此類題目能夠?qū)W(xué)生所感興趣的流行時(shí)尚元素與話題相結(jié)合,以新奇的方式讓題目引人注目。如《“愛(ài)”在心口難開(kāi)》,化用流行歌曲《愛(ài)你在心口難開(kāi)》,將父子間的真情真摯地表達(dá)出來(lái)。前段日子流行《誰(shuí)動(dòng)了我的奶酪》一書(shū),風(fēng)靡一時(shí),上海卷的小考生立即借用,改編成自己的作文題目《誰(shuí)動(dòng)了我們的文化觀》,不能說(shuō)不聰明。

  直現(xiàn)文體式

  此類題目直接顯示出文章的特殊文體。同一般的記敘文、議論文或抒情散文不同,它的文體是別致的,與眾不同的。借此來(lái)引起閱卷者的注意。如《患者吳誠(chéng)信的就診報(bào)告》一文,通過(guò)文中“望診”“把脈”……“醫(yī)生建議”,寫出了“吳誠(chéng)信”的種.種表現(xiàn)以及治療辦法,極具新意。又如一篇名為《藥品說(shuō)明》的文章,借對(duì)產(chǎn)品的說(shuō)明寫出了自己對(duì)“感情親疏和對(duì)事物認(rèn)知”這一話題的認(rèn)識(shí)。

  以上所列出的題目類型不過(guò)是滄海一粟,不可能囊括所有的題目式樣。重要的是考生能夠從這些題目中得到一些啟示,再融入自己的思考,也能擬出精彩的題目。

  高中文言文翻譯的十大技巧

  翻譯文言文有三個(gè)基本原則:信、達(dá)、雅。所謂信,就是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,不誤解、不遺漏、不增譯;所謂達(dá),就是指譯文要通順暢達(dá)無(wú)語(yǔ)病,符合漢代漢語(yǔ)的語(yǔ)法和用語(yǔ)習(xí)慣,做到字通句暢;所謂雅,就是指譯文要優(yōu)美自然,力求體現(xiàn)原文的語(yǔ)言特色,文筆優(yōu)美富有表現(xiàn)力。文言文翻譯要想做到雅這一點(diǎn),必須對(duì)我國(guó)的古今語(yǔ)言十分熟悉,并有較強(qiáng)的駕馭語(yǔ)言的能力和修養(yǎng),這對(duì)于中學(xué)生來(lái)說(shuō)是很困難的。尤其是目前對(duì)文言文翻譯的考查并不太注重,因此翻譯時(shí)能夠做到信和達(dá)就已經(jīng)很不錯(cuò)了。

  下面結(jié)合例句簡(jiǎn)介文言文翻譯常用的十種技巧:

  留:專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、地名、人名、物名、職稱、器皿等,可照錄不翻譯。比如:陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。(《陳涉世家》)將軍和都尉都是官名,照錄不翻譯。

  刪:刪去不需要翻譯的詞。比如《曹劌論戰(zhàn)》“夫戰(zhàn),勇氣也?!边@里的“夫”為發(fā)語(yǔ)詞,翻譯時(shí)應(yīng)該刪去?!独恰罚骸叭庖驯M矣,而兩狼之并驅(qū)如故?!边@里的“之”起補(bǔ)足音節(jié)的作用,沒(méi)有實(shí)意,應(yīng)該刪去。

  補(bǔ):翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)出省略的成分。比如《兩小兒辯日》:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂”。翻譯時(shí)在“如盤盂”前補(bǔ)出形容詞性謂語(yǔ)“小”。

  換:翻譯時(shí)應(yīng)把古詞換成現(xiàn)代詞。如《觀潮》:“每歲京尹出浙江亭校閱水軍。”這里的“歲”應(yīng)換成“年”。

  調(diào):翻譯時(shí),有些句子(謂語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、賓語(yǔ)前置、介賓結(jié)構(gòu)后置等)的詞序需要調(diào)整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以調(diào)整為“汝之不惠甚矣”的形式。

  選:選用恰當(dāng)?shù)脑~義翻譯。文言文中一詞多義的情況比較常見(jiàn),因此選用恰當(dāng)?shù)脑~義進(jìn)行翻譯,已經(jīng)成為文言文翻譯的難點(diǎn)。如《出師表》:“三顧臣于草廬之中”,這里的“顧”是一個(gè)多義詞,有多種解釋:回頭看、看、探問(wèn)、拜訪、顧惜、顧念、考慮,在本句中用“拜訪”最為恰當(dāng)。

  譯:譯出實(shí)詞、虛詞、活用的詞和通假字。如《核舟記》:“石青糝之?!边@里的“糝”是名詞活用為動(dòng)詞,翻譯時(shí)必須譯出。

  意:意譯。文言文中的比喻、借代等意義,直譯會(huì)不明白,應(yīng)用意譯。如《鴻門宴》:“秋毫不敢有所近?!敝弊g:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。意譯:連最小的東西都不敢占有。

  縮:文言文中有些句子,為了增強(qiáng)氣勢(shì),故意用了繁筆,翻譯時(shí)可以將其凝縮。

  擴(kuò):一是把文言文中的單音詞擴(kuò)為同義的雙音詞或多音詞,二是對(duì)一些言簡(jiǎn)意豐的句子,翻譯時(shí),要擴(kuò)展其內(nèi)容,才能把意思表達(dá)清楚。

  關(guān)于翻譯文言文的方法,還可以按照下面的順口溜記憶:

  文言語(yǔ)句重直譯,把握大意斟詞句。

  人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。

  倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律。

  碰見(jiàn)虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利。


相關(guān)文章:

1.2019年中考語(yǔ)文作文吸引評(píng)卷老師眼球的作文開(kāi)頭技巧

2.寫作指導(dǎo):作文扣題方法指導(dǎo)

3.2017高考作文如何命題

4.描寫眼睛的優(yōu)美語(yǔ)句寫作必備

5.高中關(guān)于讀書(shū)議論文的題目怎么寫

43375