中國二十四節(jié)氣的英文怎么說
中國古時流傳下來的節(jié)氣有24個,它們的英文翻譯分別是什么你知道嗎?下面給大家分享一些關(guān)于中國二十四節(jié)氣的英文怎么說,希望對大家有所幫助。
中國二十四節(jié)氣的英文怎么說
1. 立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5
2. 雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20
3. 驚蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7
4. 春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22
5. 清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6
6. 谷雨 Grain Rain (6th solar teram)Apr.19,20 or 21
7. 立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7
8. 小滿 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22
9. 芒種 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7
10. 夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22
11. 小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8
12. 大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24
13. 立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9
14. 處暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24
15. 白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9
16. 秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24
17. 寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9
18. 霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24
19. 立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8
20. 小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23
21. 大雪 Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8
22. 冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23
23. 小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7
24. 大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2
24節(jié)氣的歷史價值
二十四節(jié)氣既是歷代官府頒布的時間準繩,也是指導農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的指南針,日常生活中人們預知冷暖雪雨的指南針。二十四節(jié)氣較準確反映了季節(jié)的變化并用于指導農(nóng)事活動,影響著千家萬戶的衣食住行。二十四節(jié)氣科學地揭示了天文氣象變化的規(guī)律。二十四節(jié)氣將天文、農(nóng)事、物候和民俗實現(xiàn)了完美的結(jié)合,衍生了大量與之相關(guān)的歲時節(jié)令文化,成為中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分。在漫長的農(nóng)耕社會中,二十四節(jié)氣為指導農(nóng)事活動發(fā)揮了重要作用,擁有豐富的文化內(nèi)涵,而諸如立春、冬至、清明等一些重要節(jié)氣還有“咬春”、“踏青”等趣味盎然的民俗。
二十四節(jié)氣對我們的生活、文化等仍有實用價值。比如,從現(xiàn)在十分流行的中醫(yī)養(yǎng)生來看,秋季起于立秋節(jié)氣,緊鄰大暑,又熱又濕;秋季結(jié)束于霜降,已近立冬,氣候又干又冷。秋初和秋末雖然同在一個季節(jié),但氣候卻完全相反,醫(yī)生遇到的季節(jié)病和中醫(yī)養(yǎng)生需要預防的病也截然不同。所以,治病和養(yǎng)生簡單地跟著四季走還不夠,更要跟著節(jié)氣走。
宋英杰認為,盡管隨著我國城市化進程加快和現(xiàn)代農(nóng)業(yè)技術(shù)的發(fā)展,二十四節(jié)氣對于農(nóng)事的指導功能逐漸減弱,但在當代中國人的生活中依然具有多方面的文化意義和社會功能,鮮明地體現(xiàn)了中國人尊重自然、順應(yīng)自然規(guī)律和可持續(xù)發(fā)展的理念,彰顯了中國人對宇宙和自然界認知的獨特性及其實踐活動的豐富性。
24節(jié)氣的社會影響
二十四節(jié)氣的制定,是以黃河中下游地區(qū)的天象、氣溫、降水和物候的時序變化為基準,對于我國其他地區(qū)來說,同一節(jié)氣所描繪的情況可能有很大不同。二十四節(jié)氣的內(nèi)涵是動態(tài)的、不斷豐富的。不同地區(qū)、不同時代的老百姓結(jié)合當時的氣候及農(nóng)業(yè)種植條件,與時俱進地將二十四節(jié)氣本地化。近現(xiàn)代以來,農(nóng)民也根據(jù)氣溫、降水、物候的變化不斷賦予節(jié)氣新的內(nèi)涵,動態(tài)地修改和完善了與節(jié)氣相關(guān)的農(nóng)諺。
從歷史上看,二十四節(jié)氣早就跨出國門,走向了世界,影響到朝鮮半島、日本、東南亞。有的地方雖然季節(jié)變換不明顯,但那里的人民依然在傳承、弘揚著二十四節(jié)氣及其附著的文化,充分表明了它的文化價值。
21世紀的今天,隨著農(nóng)業(yè)科技的普及和發(fā)展,節(jié)氣對我們的制約已經(jīng)沒有那么嚴格,但它對人們的生產(chǎn)生活仍然發(fā)揮著基礎(chǔ)指導作用,依然是我們衣食住行的重要參考。畢竟,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)以利用自然為前提,而2000多年來我們生活的這片土地在自然條件上基本沒有變,二十四節(jié)氣在全國的不少地方還有留存,不少農(nóng)諺和俗語,如“立春天漸暖,雨水送肥忙”“清明斷雪,谷雨斷霜”“白露天,帶魚滿船尖”“過了白露節(jié),夜寒白晝熱”“小雪腌菜,大雪腌肉”,至今還廣泛地指導著我們的生產(chǎn)和生活,就是生動的例證。
早在古代二十四節(jié)氣就已經(jīng)被朝鮮、日本等其他國家接受,結(jié)合其國家實際情況與民族文化后沿用至今。二十四節(jié)氣傳入日本已有1000多年,有的節(jié)氣被列入日本的法定祝日(節(jié)日)。 古代日本一直使用中國農(nóng)歷,遵循“二十四節(jié)氣”作息,并隨著中國中原朝廷改換歷書,曾經(jīng)先后使用《元嘉歷》、《麟德歷》、《大衍歷》、《五紀歷》和《宣明歷》。之后,日本開始使用更適用于本土、并且由日本人編寫的《貞享歷》、《天保歷》等。按照“二十四節(jié)氣”所定的日本本土節(jié)日叫做“雜節(jié)”,由于“二十四節(jié)氣”本就是按照地球公轉(zhuǎn)所定的,因此仍舊按照傳統(tǒng)算法依照節(jié)氣定日期。例如:日本雜節(jié)中的“節(jié)分”是中國“二十四節(jié)氣”中“立春”的前一日;“彼岸”是包括春分、秋分的一個星期等等。在當代日本,春分日還被定為公共假日。
當?shù)貢r間2015年2月2日,韓國首爾,二十四節(jié)氣中的立春還剩兩天,首爾國立民俗博物館工作人員在韓國傳統(tǒng)建筑梧村宅大門上貼出立春對聯(lián)。
越南的傳統(tǒng)歷法是大部分基于中國傳統(tǒng)歷法編寫的陰陽歷。早在1324年,越南引進了中國元代的《授時歷》,先后經(jīng)過6次重要的修改之后形成了越南獨有的歷法。
中國二十四節(jié)氣的英文怎么說相關(guān)文章:
中國二十四節(jié)氣的英文怎么說
上一篇:實用的英語常用單詞整理
下一篇:小學生英語考試復習短句