學習啦 > 學習方法 > 備考資料 > 2023翻譯資格考試怎么備考

2023翻譯資格考試怎么備考

時間: 浩然0 分享

2023翻譯資格考試怎么備考-翻譯資格考試

2023翻譯資格考試怎么備考推薦給大家進行采納。而考試是一種嚴格的知識水平鑒定方法,通過考試可以檢查學生的學習能力和其知識儲備,對于不同的考試,為了保證結果的公正、公平,下面是小編整理的2023翻譯資格考試怎么備考,歡迎查閱。

2023翻譯資格考試怎么備考

2023翻譯資格考試怎么備考

1、明確翻譯資格考試的等級劃分與專業(yè)能力要求,考試設有四個等級,分別是資深翻譯和一、二、三級口筆譯考試,分別對應翻譯系列職稱的譯審(正高級)、副譯審(副高級)、翻譯(中級)、助理翻譯(初級)。

2、把握考試大綱標準根據(jù)考試大綱,每個語種的二、三級口筆譯考試都分為綜合能力和翻譯實務兩個科目的測試。

3、重視實踐。

翻譯考試大綱

1、考試科目(筆譯綜合能力和筆譯實務)、考試基本要求(掌握多少數(shù)量的英語詞匯、翻譯實踐能力水平、中外國家文化背景知識),等等。

2、筆譯綜合能力:詞匯、雙語語法、各文體文章的閱讀理解、推理與釋義的能力。

3、筆譯實務:雙語互譯的技巧和能力,翻譯用詞和語法正確,達到每小時翻譯速度的用詞。

翻譯資格證考試可以看哪些參考資料備考?

考翻譯資格證考試(CATTI)要看的具體資料,根據(jù)報考的具體語言和級別而定。以全國英語翻譯考試筆譯三級為例,可以看的教材是《英語筆譯綜合能力三級輔導教材》和《英語筆譯實務三級輔導教材》,全國各大新華書店,外文書店,以及各大網(wǎng)絡書店均有銷售。

考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別。

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試報名條件

該考試是一項面向全社會的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲準在華就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員,也可參加報名。

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試科目

二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別的考試。

報考二級口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替?zhèn)髯g類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。

翻譯碩士專業(yè)學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。

二、三級《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”以及三級《口譯實務》科目的考試均采用現(xiàn)場錄音方式進行。二、三級《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均采用紙筆作答方式進行。

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試時間

二、三級《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時間均為60分鐘;三級《口譯實務》科目考試時間為30分鐘。

二、三級《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鐘,《筆譯實務》科目考試時間均為180分鐘。

熱門文章

1984703