巴黎茶花女遺事簡(jiǎn)介
巴黎茶花女遺事簡(jiǎn)介
《茶花女》,就是根據(jù)法國(guó)小說家、劇作家小仲馬親身經(jīng)歷所寫的一部力作。下面學(xué)習(xí)啦小編給你分享巴黎茶花女遺事簡(jiǎn)介,歡迎閱讀。
《茶花女》的簡(jiǎn)介
《茶花女》就是根據(jù)小仲馬親身經(jīng)歷所寫的一部力作。是發(fā)生在他身邊的一個(gè)故事。在19世紀(jì)40年代,一個(gè)叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉(xiāng)下姑娘來到巴黎,走進(jìn)了名利場(chǎng),成了上流社會(huì)的一個(gè)社交明星,開始了賣笑生涯;并改名為瑪麗·杜普萊西。她愛好文學(xué),音樂,談吐不俗。一次在劇院門口咳血時(shí)被小仲馬看見,小仲馬甚是心痛?,旣愐卜浅8袆?dòng),于是兩人開始了一段交往。后來小仲馬和瑪麗的感情出現(xiàn)了問題。一次小仲馬回到巴黎時(shí)聽說了瑪麗的離去,異常后悔,愧疚,于是寫出了這部文學(xué)史上的經(jīng)典。在一些版本里,書的第一頁(yè)就是小仲馬為瑪麗·杜普萊西寫的一首詩(shī),名叫《獻(xiàn)給瑪麗·杜普萊西》。
《茶花女》的作者簡(jiǎn)介
小仲馬(1825—1895),法國(guó)小說家、劇作家,是大仲馬的私生子。私生子的身份使小仲馬在童年和少年時(shí)代受盡別人譏諷。成年后,痛感正是法國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)造成了許多像他們母子這樣被侮辱和受傷的女人,決心從事寫作,以改變社會(huì)道德。
《茶花女》是其成名作,他于1852年將其改編為同名話劇,獲得更大成功。其后,小仲馬又寫了20余部劇作,現(xiàn)實(shí)主義傾向更為鮮明,由于他自己的身世,發(fā)表了許多以私生兒為主題的“問題劇”。除《茶花女》以外,他的代表作還有《半上流社會(huì)》、《金錢問題》、《私生子》、《奧勃雷夫人的見解》、《異國(guó)的女性》、《德尼茲》等。
《茶花女》的梗概
《茶花女》熱情地贊美了真誠(chéng)、純潔的愛情,對(duì)女主人公瑪格麗特這樣的妓女的命運(yùn)表示了極大的同情和深切的悲哀。同時(shí)也強(qiáng)烈地控訴和抗議資本主義社會(huì)虛偽、淫靡的道德風(fēng)尚。
瑪格麗特原來是個(gè)貧苦的鄉(xiāng)下姑娘,來到巴黎后,開始了賣笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的貴族公子爭(zhēng)相追逐,成了紅極一時(shí)的“社交明星”。她隨身的裝扮總是少不了一束茶花,人稱“茶花女”。
茶花女得了肺病,在接受礦泉治療時(shí),療養(yǎng)院里有位貴族小姐,身材、長(zhǎng)相和瑪格麗特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的父親摩里阿龍公爵在偶然發(fā)現(xiàn)瑪格麗特很像他女兒,便收她做了干女兒?,敻覃愄卣f出了自己的身世,公爵答應(yīng)只要她能改變自己過去的生活,便負(fù)擔(dān)她的全部日常費(fèi)用。但瑪格麗特不能完全做到,公爵便將錢減少了一半,瑪格麗特入不敷出,到現(xiàn)在已欠下幾萬法郎的債務(wù)。
一天晚上10多鐘,瑪格麗特回來后,一群客人來訪。鄰居勃呂當(dāng)司帶來兩個(gè)青年,其中一個(gè)是稅務(wù)局長(zhǎng)杜瓦先生的兒子阿芒·杜瓦,他風(fēng)狂地愛著茶花女。
一年前,瑪格麗特生病期間,阿芒每天跑來打聽病情,卻不肯留下自己的姓名。勃呂當(dāng)司向瑪格麗特講了阿芒的一片癡情,她很感動(dòng)?,敻覃愄睾团笥褌兲钑r(shí),病情突然發(fā)作,阿芒非常關(guān)切地勸她不要這樣殘害自己,并向瑪格麗特表白自己的愛情。他告訴茶花女,他現(xiàn)在還珍藏著她六個(gè)月前丟掉的紐扣?,敻覃愄卦训〉男撵`再次動(dòng)了真情,她送給阿芒一朵茶花,以心相許。
阿芒真摯的愛情激發(fā)了瑪格麗特對(duì)生活的熱望,她決心擺脫百無聊賴的巴黎生活,和阿芒到鄉(xiāng)下住一段時(shí)間。她準(zhǔn)備獨(dú)自一人籌劃一筆錢,就請(qǐng)阿芒離開她一晚上。阿芒出去時(shí),恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓生嫉妒。他給瑪格麗特寫了一封措辭激烈的信,說他不愿意成為別人取笑的對(duì)象,他將離開巴黎。
但他并沒有走,瑪格麗特是他整個(gè)希望和生命,他跪著請(qǐng)瑪格麗特原諒他,瑪格麗特對(duì)阿芒傾述“你是我在煩亂的孤寂生活中所呼喚的一個(gè)人”。
經(jīng)過努力,瑪格麗特和阿芒在巴黎效外租把一間房子。公爵知道后,斷絕了瑪格麗特的經(jīng)濟(jì)來源。她背著阿芒,典當(dāng)了自己的金銀首飾和車馬來支付生活費(fèi)用。阿芒了解后,決定把母親留給他的一筆遺產(chǎn)轉(zhuǎn)讓,以還清瑪格麗特所欠下的債務(wù)。經(jīng)紀(jì)人要他去簽字,他離開瑪格麗特去巴黎。
那封信原來是阿芒的父親杜瓦先生寫的,他想騙阿芒離開,然后去找瑪格麗特。告訴瑪格麗特他的女兒,愛上一個(gè)體面的少年,那家打聽到阿芒和瑪格麗特的關(guān)系后表示:如果阿芒不和瑪格麗特?cái)嘟^關(guān)系,是要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要讓她與阿芒斷絕關(guān)系,就等于要她的命,可杜瓦先生毫不退讓。為阿芒和他的家庭,她只好作出犧牲,發(fā)誓與阿芒絕交。
瑪格麗特非常悲傷地給阿芒寫了封絕交信,然后回到巴黎,又開始了昔日的荒.唐的生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,他幫助她還清了一切債務(wù),又贖回了首飾和馬車。阿芒也懷著痛苦的心情和父親回到家鄉(xiāng)。
阿芒禁仍深深地懷念著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。他決心報(bào)復(fù)瑪格麗特的“背叛”。他找到了瑪格麗特,處處給她難堪。罵她是沒有良心、無情無義的娼婦,把愛情作為商品出賣?,敻覃惷鎸?duì)阿芒的誤會(huì),傷心地勸他忘了自己,永遠(yuǎn)不要再見面。阿芒卻要她與自己一同逃離巴黎,逃到?jīng)]人認(rèn)識(shí)他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她不能那樣,因?yàn)樗呀?jīng)起過誓,阿芒誤以為她和男爵有過海誓山盟,便氣憤地把瑪格麗特推倒,把一疊鈔票扔在她身上,轉(zhuǎn)身離去。瑪格麗特大叫一聲,昏倒在地。
瑪格麗特受了這場(chǎng)刺激,一病不起。男爵與阿芒決斗受了傷,阿芒出國(guó)了。新年快到了,瑪格麗特的病情更嚴(yán)重了,臉色蒼白,沒有一個(gè)人來探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生來信告訴她,他感謝瑪格麗特信守諾言,已寫信把事情的真象告訴了阿芒,現(xiàn)在瑪格麗特唯一的希望就是再次見到阿芒。
臨死前,債主們都來了,帶著借據(jù),逼她還債。執(zhí)行官奉命來執(zhí)行判決,查封了她的全部財(cái)產(chǎn),只等她死后就進(jìn)行拍賣。彌留之際,她不斷地呼喊著阿芒的名字,“從她的睛里流出了無聲的眼淚”。她始終沒有再見到她心愛的人。
死后只有一個(gè)好心的鄰居米利為她入殮。當(dāng)阿芒重回到巴黎時(shí),她把瑪格麗特的一本日記交給了她。從日記中,阿芒才知道了她的高尚心靈。“除了你的侮辱是你始終愛我的證據(jù)外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會(huì)顯得越加崇高。”
阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,專門為瑪格麗特遷墳安葬,并在她的墳前擺滿了白色的茶花。