學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 小學(xué)學(xué)習(xí)方法 > 小考輔導(dǎo) > 小學(xué)生精美散文欣賞

小學(xué)生精美散文欣賞

時間: 淑航658 分享

小學(xué)生精美散文欣賞

  散文篇幅短小、形式自由、取材廣泛,值得我們?nèi)バ蕾p。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家收集整理的小學(xué)生精美散文欣賞,相信這些文字對你會有所幫助的。

  小學(xué)生精美散文欣賞:霧

  今天是我們航海的第二天。拂曉時,我們遇到了大霧,霧湮沒了地平線,似煙籠一般遮蔽了桅桿,徐徐地在我們四圍彌漫開去,同灰蒙蒙的海和灰蒙蒙的天融成了一體。雖說還是冬季,可連日來天氣一直暖和得出奇。高加索山脈上的積雪已開始融化,海洋也已吐出開春時節(jié)的大量水氣。在混沌初開的破曉時分,輪機(jī)突然停了,旅客被這突如其來的停車,被警笛聲和甲板上雜沓的腳步聲驚醒了過來,一個個睡眼惺松、凍得瑟瑟發(fā)抖、驚惶不安地聚集到艙面室來,七嘴八舌地議論著。一縷縷的霧,活象一綹綹灰白的頭發(fā),晃晃悠悠地貼著輪船飄忽而過。

  我記得,起初這引起了極大的驚恐。艏樓上幾乎一刻不停地敲著信號鐘。煙囪喘著粗氣,迸發(fā)出令人膽寒的吼聲;大家都呆若木雞地望著越來越濃重的霧。霧忽而擴(kuò)散,忽而收縮,象滾滾的濃煙似地飄來浮去。有時,迷霧把輪船團(tuán)團(tuán)裹住,以致我們相互都覺得對方好似在昏天黑地之中移動的幽靈。這種陰森森的景象,使人覺得仿佛置身在秋日蕭瑟的黃昏,陰濕的寒氣凍得你直打哆嗦,自己也感到臉都發(fā)青了。后來,霧略略開了些,濃淡也均勻了些,也就是說,不再那么殺機(jī)四伏了。輪船又開動了,然而行駛得非常膽怯,連輪機(jī)轉(zhuǎn)動引起的顫抖也幾乎是無聲的,船不停地敲響著信號鐘,離海岸越來越遠(yuǎn),徑直朝著南方駛?cè)?。那邊,真正的夜色,那象陰郁的黑頁巖一般重濁的顏色,已潑滿濃霧彌漫的天際。使人覺得,在那邊,兩步之外就是世界的盡頭了,再過去便是叫人顫栗的廣袤的荒漠。打橫桁上、門檐上、纜索上落下一滴滴水珠。從煙囪里飛出來的濕漉漉的煤粒,象黑雨一般下到煙囪的四周。真想看看清楚在那陰森森的遠(yuǎn)方有些什么東西,哪怕看到一件東西也好,然而霧包圍著我,它就象夢,使聽覺和視覺都遲鈍了。輪船好似一艘飛艇,眼前是灰蒙蒙的混沌世界,睫毛上掛著冰冷的如蛛絲一般的水氣,在離我不遠(yuǎn)的地方,有個水手一邊抽煙,一邊咬著又濕又咸的小胡髭,我有時覺得他仿佛是夢中的人……到傍晚六點(diǎn)鐘的時候,我們又都走出艙房。

  桅桿上那盞電燈突然透過迷霧射出了亮光,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,活象是人的一只眼睛。從又粗又短的煙囪里莊嚴(yán)地噴出一團(tuán)團(tuán)黑煙,低低地懸在空中。艏樓上,毫無必要地單調(diào)地敲響著信號鐘,不知在哪里,“強(qiáng)音霧笛”正在陰森森地、凄厲地鳴叫……也許實(shí)際上并沒有什么強(qiáng)音霧笛,這只是由于緊張過度而造成的聽覺上的錯覺。在漫無涯際的神秘的霧海之中,耳朵往往會覺得有什么東西在鳴響……晦暗溟朦的霧越來越阻郁了。在高處它同蒼茫的天空融合在一起。在低處則在輪船的四周踟躕,幾乎都要貼到在船的兩側(cè)輕微拍濺著的海水。冬日漫漫的長夜降臨了。憂悒的白晝害得大家無時無刻不在等待海難,人人都因此而精疲力竭了。為了補(bǔ)償白天所受的驚嚇,乘客們和水手一起擠在飯廳里。輪船外已是伸手不見五指的黑夜,可是輪船內(nèi),我們這個小小的世界里卻明亮、熱鬧、人頭擠擠。人們打撲克,飲茶,喝酒,侍者川流不息地在酒柜和飯桌間來來去去,乒乒乓乓地打開著瓶塞。我躺在下邊的臥艙里,聽著頭頂上雜沓的腳步聲。不知是誰彈起了鋼琴,奏出了一支旋律憂傷得有點(diǎn)做作的流行的華爾茲舞曲,于是我也想跟大伙兒一起去熱鬧熱鬧,便穿好衣服,走出了臥艙。

  那天晚上,所有的人大概都很愉快。至少我覺得是這樣,我們很高興可以如此無憂無慮地度過今宵。大家都把迷霧和危險拋置腦后,盡情地跳著舞,唱著歌,眼睛炯炯放光。后來,大家終于累了,想去睡覺了……于是寬大、悶熱、空氣混濁、燈光已亮得有點(diǎn)病態(tài)的飯廳內(nèi),人終于漸漸走空。等到半小時后,那兒就象船上絕大多數(shù)地方一樣,已經(jīng)一片漆黑。間或從甲板上傳來當(dāng)當(dāng)?shù)溺娐?,在萬籟俱寂的時刻,這鐘聲聽來非??植馈:髞礴娐曇苍絹碓较∈?,越來越稀疏了……萬匯仿佛都已死去。

  我沿著走廊,走到了下甲板,在艙面室里背靠著冰涼的大理石墻,坐了一會兒……突然,連艙面室的電燈也熄了,我頓時成了瞎子。我在心里哼著這天晚上人們唱的歌曲和彈奏的樂曲,摸黑走到梯子跟前,踏著梯級,朝上甲板走去,可才走了幾級,腳就不由得站停了,月夜的美麗和憂傷震懾了我。

  啊,這是個多么奇異的夜晚呀!時光已經(jīng)很晚,大概不消多久便要拂曉。就在我們剛才唱歌、喝酒、嘻嘻哈哈地講著廢話的當(dāng)兒,在這里。在這個我們所不理解的,由太空、迷霧和海洋匯成的世界中,那溫柔、孤單、始終郁郁寡歡的月亮冉冉地升了起來,讓幽深的子夜籠罩萬匯……就跟五千年前,一萬年前一模一樣……霧緊緊地箍住我們,叫人看看也毛骨悚然。在迷霧中央,就象某個神秘的魅影那樣,殘夜的一輪黃澄澄的月亮一面向南方墜落,一面呆定地停滯在蒼白的夜幕上,好似人的眼睛,從光暈構(gòu)成的向四周遠(yuǎn)遠(yuǎn)擴(kuò)散開去的巨大的眼眶中俯視著人間,為輪船照出一個圓圓的深邃的孔道。這圓形孔道中具有著某種《啟示錄》式的東西……同時,某種不屬人間的、永遠(yuǎn)沉默的奧秘存在于這墳?zāi)拱愕尼胖?,――存在于今天的整個長夜中,存在于輪船中,存在于月亮中,此刻月亮正近得驚人地緊挨著海面,以惆悵而又冷漠的表情直視著我的臉龐。

  我慢慢地走完梯子最上邊的幾級,倚身在欄桿上。整條輪船都在我腳下了。戳出在船體外的木頭舷橋上和甲板上。東一灘西一灘長長的水跡。閃爍出昏暗的光,――這是濃霧的殘痕。欄桿、纜索和長凳投下象蛛絲一般輕盈的煙色的陰影。輪船、煙囪和輪機(jī)都顯示出它們的中央是極其沉重的,是十分穩(wěn)固的,而一根根欄桿則高聳入云,在那里晃動。但是整條輪船卻仍然給人以輕盈感?;钕笠粋€化作輪船的勻稱有致的幽靈,駐足在蒼白的月光掀開一線霧幕而露出的孔道上。海水低低地臥在右舷外,平坦得幾無一絲波紋。它,那海水,神秘地、悄無聲息搖晃著,流入浴滿月光的似輕煙一般的迷霧之中,閃爍出粼粼的波光,活象是無數(shù)忽隱忽現(xiàn)的金蛇??墒沁@閃光在離我二十步外就漸漸消失,再遠(yuǎn)些只能隱隱約約地看到了,變得就象失去了光澤的死人的眼睛。我舉目仰望,重又覺得這輪月亮是某個神秘的魅影所變幻成的蒼白的形象,而這無邊的寂靜則是一種奧秘,這種奧秘有一部分是我們永無可能認(rèn)識,永無可能索解的……

  驀地里,艄樓上響起了信號鐘。鐘聲悲涼地一陣緊接著一陣,打破了深夜的寂靜,就在同時,從前方傳來了忙亂的喧聲和話語聲。剎時間,我預(yù)感到即將發(fā)生什么危險,便睜大眼睛,緊盯著昏暗的霧,突然,一盞血紅的信號燈好似一顆巨大的紅寶石,在迷霧中越升越高,迅速地向我們移近。在信號燈下,一排燈火通明的舷窗象是一長串晦暗的金色斑點(diǎn),一面在水氣中漫漶開去,一面向我們飄近來,而明輪轉(zhuǎn)動的喧聲,起初象是越來越近的瀑布傾瀉而下的嘩嘩聲,后來已可以聽出葉片飛速轉(zhuǎn)動的聲音,可以分辨出海水卷入葉片和灑落下來的聲音。我們船上值更的水手,象所有從夢中突然驚醒過來的人那樣,一副慌里慌張的樣子,機(jī)械地、不按章法地敲著信號鐘,煙囪隨即沉重地喘了口粗氣,竭盡全力嗚響了陰郁的汽笛,震撼了輪船的整個骨架。從霧中傳來了回答,很象是火車頭拉響的汽笛聲,但這聲響亮的汽笛很快就消失在迷霧中了,此后,連明輪的喧聲和紅色的信號燈也慢慢地消融在霧中了。剛才與我們交會的那艘輪船的喧聲和汽笛聲中,有著某種氣勢洶洶的尋釁的味道,――大概那艘輪船的船長是個剛愎自用、目空一切的年輕人――然而面對這樣的長夜,凡間的勇敢又算得了什么呢!

  “我們在哪兒?”我忽然想道。值更的水手們大概又都在打瞌睡了,乘客也全都墜入了黑甜鄉(xiāng),——大霧使我心神不定……我想象不出,我們此刻身在何處,因?yàn)楹诤5倪@一帶我過去從未來過……我不理解這天夜里那種沉默的奧秘,一如我不理解生活中的一切。我是孤獨(dú)的,孑然一身,我不知道我為什么要活在這個世界上。不知道為什么要有這樣一個奇異的夜,也不知道為什么這艘睡意朦朧的輪船要漂浮在這睡意朦朧的海上?而最主要的是我不知道為什么這一切不是一目了然,而是充滿著某種深奧、神秘的含義?

  我被這岑寂的夜,被世上所從未有過的這種岑寂迷住了,我完全聽命于這岑寂的主宰。有一瞬間,我恍惚聽到在極遠(yuǎn)極遠(yuǎn)的地方,有只雄雞在喔喔啼唱……我不由得笑了。“這是不可能的。”我想道,心情愉快得難以理解;此刻我覺得我以往生活中的一切都是那么渺小,那么乏味!要是這會兒我看到凌波仙子飛升到月亮上,也不會感到驚奇的……我不會感到驚奇,哪怕看到落水的女鬼浮出水來,坐到放下來的救生艇上,緊挨著客艙的舷窗,周身染滿蒼白的月色,……此刻月亮正直視著這些圓圓的舷窗,用行將熄滅的光華照亮沉睡著的人的臉,而他們睡在那里,則象一個個死人……要不要叫醒什么人?不,何必呢!此刻我不需要任何人,任何人也不需要我,我們相互間是格格不人的……

  那種永遠(yuǎn)擺脫不了的巨大的憂傷反使我的心緒變得難以言說的寧靜,這種寧靜主宰了我。我思索著常常吸引著我的那些事:思索著地球上的一切生物,思索著古代的人類,這輪月亮曾看到過他們所有的人,但是在月亮眼里,他們大概都是渺小的,彼此長得一模一樣,以致月亮都沒有發(fā)覺他們在地球上消失。但是此刻我覺得他們與我也格格不入,因?yàn)槲覜]有產(chǎn)生經(jīng)常產(chǎn)生的那種強(qiáng)烈的渴望:渴望去經(jīng)受他們的種種經(jīng)歷,渴望同億萬斯年之前生活過、戀愛過、痛苦過、歡樂過,然后匆匆逝去,沒有留下一絲痕跡地消失在時光和世紀(jì)的黑暗之中的人融成一體。然而有一點(diǎn)我是深信不疑的——這便是存在著某種比遙遠(yuǎn)的古代更崇高的東西……也許,這東西就是今夜默默地蘊(yùn)藏著的那種奧秘吧。我第一次想到,也許正是人們通常稱之為死亡的那件偉大的事,在今夜凝視著我的臉,我第一次如此寧靜地迎候它,并且象人們應(yīng)當(dāng)理解它那樣地理解了它。早晨,當(dāng)我睜開眼睛時,我感到輪船正在全速行駛,感到從好幾扇打開的舷窗內(nèi)拂來海濱的微風(fēng)。我從鋪位上跳了下來,周身重又充滿一種下意識的對生活的樂觀感。我迅速地漱洗完畢,穿好衣服。輪船的走廊里響起了響亮的鈴聲,召喚大家去用早餐,于是我打開臥艙的大門,興沖沖地把擦得烏黑鐙亮的皮靴,橐橐地踩著梯子,向上登去。后來我笑盈盈地坐在甲板上,為我們必定會經(jīng)歷的一切,向上蒼表示一種孩童式的真摯的感激。我覺得所以要有黑夜,所以要有迷霧,是為了讓我更愛、更珍惜早晨。而早晨是柔和的,陽光明媚的,——如綠松石一般春光曼麗的大空高懸在輪船上邊,海水則輕盈地拍濺著船舷,奔流而去。

  小學(xué)生精美散文欣賞:靜

  我們是在夜里到達(dá)日內(nèi)瓦的,正下著雨。拂曉前,雨停了。雨后初霽,空氣變得分外清新。我們推開陽臺門,秋晨的涼意撲面而來,使人陶然欲醉。由湖上升起的乳白色的霧靄,彌漫在大街小巷上。旭日雖然還是蒙朦朧瓏的,卻已經(jīng)朝氣勃勃地在霧中放著光。濕潤的晨雉輕輕地拂弄著盤繞在陽臺柱子上的野葡萄血紅的葉子。我們盥漱過后,匆匆穿好衣服,走出了旅社,由于昨晚沉沉地睡了一覺,精神抖擻,準(zhǔn)備去作盡情的暢游,而且懷著一種年輕人的預(yù)感,認(rèn)為今天必有什么美好的事在等待著我們。

  “上帝又賜予了我們一個美麗的早晨,”我的旅伴對我說,“你發(fā)現(xiàn)沒有,我們每到一地,第二天總是風(fēng)和日麗?千萬別抽煙,只吃牛奶和蔬菜。以空氣為生,隨日出而起,這會使我們神清氣爽!不消多久,不但醫(yī)生,連詩人都會這么說的……別抽煙,千萬別抽,我們就可體驗(yàn)到那種久已生疏了的感覺,感覺到潔凈,感覺到青春的活力。”

  可是日內(nèi)瓦在哪里?有片刻工夫,我們茫然地站停下來。遠(yuǎn)處的一切,都被輕紗一般亮晃晃的霧覆蓋著。只有街梢那邊的馬路已沐浴在霞光下,好似黃金鑄成的。于是我們快步朝著被我們誤認(rèn)為是浮光耀金的馬路走去。

  初陽已透過霧靄,照暖了闃無一人的堤岸,眼前的一切無不光瑩四射。然而山谷、日內(nèi)瓦湖和遠(yuǎn)處的薩瓦山脈依然在吐出料峭的寒氣。我們走到湖堤上,不由得驚喜交集地站住了腳,每當(dāng)人們突然看到無涯無際的海洋、湖泊,或者從高山之巔俯視山谷時,都會情不自禁地產(chǎn)生這種又驚又喜的感覺。薩瓦山消融在亮晃晃的晨嵐之中。在陽光下難以辨清,只有定睛望去,方能看到山脊好似一條細(xì)細(xì)的金線,迤邐于半空之中,這時你才會感覺到那邊綿亙著重巒疊嶂。近處,在寬廣的山谷內(nèi),在涼颼颼的、潤濕而又清新的霧氣中,橫著蔚藍(lán)、清澈、深邃的日內(nèi)瓦湖。湖還在沉睡,簇?fù)碓谑锌诘男狈⊥б策€在沉睡。它們就象張開了灰色羽翼的巨鳥,但是在清晨的寂靜中還無力拍翅高飛。兩三只海鷗緊貼著湖水悠閑地翱翔著,冷孤丁其中的一只,忽地從我們身旁掠過,朝街上飛去。我們立即轉(zhuǎn)過身去望著它,只見它猛地又轉(zhuǎn)過身子飛了回來,想必是被它所不習(xí)慣的街景嚇壞了……朝暾初上之際有海鷗飛進(jìn)城來,住在這個城市里的居民該有多幸福呀!

  我們急欲進(jìn)入群山的懷抱,泛舟湖上,航向遠(yuǎn)處的什么地方……然而霧還沒有散,我們只得信步往市區(qū)走去,在酒店里買了酒和干酪,欣賞著纖塵不染的親切的街道和靜悄悄的金黃色的花園中美麗如畫的楊樹和法國梧桐。在花園上方,天空已被廓清,晶瑩得好似綠松石一般。

  “你知道嗎,”我的旅伴對我說,“我每到一地總是不敢相信我一真的到了這個地方,因?yàn)檫@些地方,我過去只能看著地圖,幻想前去一游,并且時時提醒自己,這只不過是幻想而已。意大利就在這些崇山峻嶺的后邊,離我們非常之近,你感覺到了嗎?在這奇妙的秋天,你感覺到南國的存在嗎?瞧,那邊是薩瓦?、?,就是我們童年時代閱讀過的催人落淚的故事中所描寫的牽著猴子的薩瓦孩子們的故鄉(xiāng)!”

  碼頭旁,游艇和船夫都在陽光下打著瞌睡。在藍(lán)盈盈的清澈的湖水中,可以看到湖底的砂礫、木樁和船骸。這完全象是個夏日的早晨,只有主宰著透明的空氣的那種靜謐,告訴人們現(xiàn)在已是晚秋。霧已經(jīng)消散得無影無蹤,順著山谷,極目前湖面望去,可以看得異乎尋常的遠(yuǎn)。我們迫不及待地脫掉上衣,卷起袖子,拿起了槳。碼頭落在船后了,離我們越來越遠(yuǎn)。離我們越來越遠(yuǎn)的還有在陽光下光華熠熠的市區(qū)、湖濱和公園……前面波光粼粼,耀得我們眼睛都花了,船側(cè)的湖水越來越深,越來越沉,也越來越透明。把槳插入水中,感覺水的彈性,望著從槳下飛濺出來的水珠,真是一大樂事。我回過頭去,看到了我旅伴那升起紅暈的臉龐,看到了無拘無束地、寧靜地蕩漾在坡度緩坦的群山中間浩瀚的碧波,看到了漫山遍野正在轉(zhuǎn)黃的樹林和葡萄園,以及掩映其間的一幢幢別墅。有一刻間,我們停住了槳,周遭頓時靜了下來,靜得那么深邃。我們閉上眼睛,久久地諦聽著,什么聲音也沒有,只有船劃破水面時,湖水流過船側(cè)發(fā)出的一成不變的汩汩聲。甚至單憑這汩汩的水聲也可猜出湖水多么潔凈,多么清澈。

  “劃嗎?”我問。

  “慢著,你聽!”

  我把槳提出水面,連汩汩的水聲也漸漸消失。從槳上滴下一顆水珠,然后又是一顆……太陽照得我們的臉越來越熱……就在這時,一陣悠揚(yáng)的鐘聲,從很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方飄至我們耳際,這是深山中某處的一口孤鐘。它離我們那么遠(yuǎn);有時我們只能隱隱約約聽到它的聲音。

  “你還記得科?、诖蠼烫玫溺娐晢?”我的旅伴壓低聲音問我。

  “那天我比你醒得早,天還剛剛拂曉,我便站在洞開的窗旁。久久地諦聽著獨(dú)自在古老的城市上空回蕩的清脆的鐘聲。你還記得科隆大教堂的管風(fēng)琴和那種中世紀(jì)的壯麗嗎?還有萊茵?、郏切┕爬系某鞘?。古老的圖畫,還有巴黎……然而那一切都無法和這里相比,這里更美……”’由深山中隱隱傳至我們耳際的鐘聲溫柔而又純凈,閉目坐在船上,側(cè)耳傾聽著這鐘聲,享受著太陽照在我們臉上的暖意和從水上升起的輕柔的涼意,是何等的甜蜜,舒適。有一艘閃閃發(fā)亮的白輪船在離我們約摸兩俄里遠(yuǎn)的地方駛過,明輪拍擊著湖水,發(fā)出疏遠(yuǎn)、暗啞、生氣的嘟嚷聲,在湖面上激起一道道平展的、象玻璃一般透明的涌,緩緩地朝我們奔來,終于柔情脈脈地晃動了我們的小船。

  “瞧,我們已置身在崇山的懷抱之中,”當(dāng)輪船漸漸變小,終于隱沒在遠(yuǎn)處以后,我的旅伴對我說,“生活已留在那邊,留在這些崇山峻嶺之外了,我們已進(jìn)入寂靜的幸福之邦,這寂靜之邦何以名之,我們的語言中找不到恰當(dāng)?shù)淖盅邸?rdquo;他一邊慢慢地劃著槳,一邊講著、聽著。日內(nèi)瓦湖越來越遼闊地包圍著我們。鐘聲忽近忽遠(yuǎn),似有若無。

  “在深山中的什么地方有一座小小的鐘樓,”我想道,“獨(dú)自在用它回腸蕩氣的鐘聲贊頌著禮拜天早晨的安謐和寂靜,召喚人們踏著俯瞰藍(lán)色的日內(nèi)瓦湖的山道,到它那兒去……”

  極目四望,山上大大小小的樹林都抹上了絢麗而又柔和的秋色,一幢幢環(huán)翠挹秀的美麗的別墅正在清靜地度過這陽光明媚的秋日……我舀了一杯水,把茶杯洗凈,然后把水潑往空中。水往天上飛去,迸濺出一道道光芒。

  “你記得《曼弗雷德》④嗎?”我的同伴說,“曼弗雷德站在伯爾尼茲阿爾卑斯山脈⑤中的瀑布前。時值正午。他念著咒語,用雙手捧起一掬清水,潑向半空。于是在瀑布的彩虹中立刻出現(xiàn)了童貞圣母山……寫得多美呀!此刻我就在想,人也可以崇拜水,建立拜水教,就象建立拜火教一樣……自然界的神力真是不可思議!人活在世上,呼吸著空氣,看到天空、水、太陽,這是多么巨大的幸福!可我們?nèi)匀桓械讲恍腋?為什么?是因?yàn)槲覀兊纳虝?,因?yàn)槲覀児陋?dú),因?yàn)槲覀兊纳钪囌`百出?就拿這日內(nèi)瓦湖來說吧,當(dāng)年雪萊來過這兒,拜倫來過這兒……后來,莫泊桑也來過。他孑然一身,可他的心卻渴望整個世界都幸福。當(dāng)年所有的理想主義者,所有的戀人,所有的年輕人,所有來這里尋求幸福的人都已棄世而去,永遠(yuǎn)消逝了。我和你有朝一日,同樣也將棄世而去……你想喝點(diǎn)兒酒嗎?”我把玻璃杯遞過去,他給我斟滿酒,然后帶著一抹憂郁的微笑,加補(bǔ)說:“我覺得,有朝一日我將融入這片亙古長存的寂靜中,我們都站在它的門口,我們的幸福就在那扇門里邊。你是否記得易卜生的那句話:‘瑪亞,你聽見這寂靜嗎?⑥我也要問你:你有沒有聽見這群山的寂靜呢?”

  我們久久地遙望著重重疊疊的山巒和籠罩著山巒的潔凈、柔和的碧空,空中充溢著秋季的無望的憂悒。我們想象著我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地進(jìn)入了深山的腹地,人類的足跡還從未踏到過那里……太陽照射著四周都被山嶺鎖住的深谷,有只兀鷹翱翔在山嶺與藍(lán)天之間的廣闊的空中……山里只有我們兩人,我們越來越遠(yuǎn)地向深山中走去,就象那些為了尋找火絨草而死于深山老林中的人一樣……

  我們不慌不忙地劃著槳,諦聽著正在消失的鐘聲,談?wù)撝覀內(nèi)ニ_瓦省的旅行,商量我們在哪些地方可以逗留多少時間,可我們的心卻不由自主地離開話題,時時刻刻在向望著幸福。我們以前所從未見到過的自然景色的美,以及藝術(shù)的美和宗教的美,不論是哪里的,都激起我們朝氣蓬勃的渴求,渴求我們的生活也能升華到這種美的高度,用出自內(nèi)心的歡樂來充實(shí)這種美,并同人們一起分享我們的歡樂。我們在旅途中,無論到哪里,凡是我們所注視的女性無不渴求著愛情,那是一種高尚的、羅曼蒂克的、極其敏感的愛情,而這種愛情幾乎使那些在我們眼前一晃而過的完美的女性形象神化了……然而這種幸福會不會是空中樓閣呢?否則為什么隨著我們一步步去追求它,它卻一步步地往郁郁蒼蒼的樹林和山嶺中退去,離我們越來越遠(yuǎn)?

  那位和我在旅途中一起體驗(yàn)了那么多歡樂和痛苦的旅伴⑦,是我一生中所愛的有限幾個人中的一個,我的這篇短文就是奉獻(xiàn)給他的。同時我還借這篇短文向我們倆所有志同道合的萍飄天涯的朋友致敬?!?901年 戴驄 譯

  ——

  ①法國省名,毗鄰瑞士。

 ?、诘聡鞘忻?/p>

 ?、鄯▏∶?。

 ?、堋堵ダ椎隆肥怯娙税輦惖脑妱。l(fā)表于1817年。1903年,蒲寧將其譯成俄文。

 ?、菸挥谌鹗磕喜?,是阿爾卑斯山脈的一部分。

  ⑥語出挪威劇作家易卜生所著《當(dāng)我們這些死者蘇醒的時候》一劇的第一幕。

  ⑦系指俄國畫家和古物鑒賞家弗·巴·庫羅夫斯基(1869―1915)

333515