學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 小學(xué)學(xué)習(xí)方法 > 小考輔導(dǎo) > 五年級語文下冊第二十四課金錢的魔力句子賞析

五年級語文下冊第二十四課金錢的魔力句子賞析

時間: 嘉馨975 分享

五年級語文下冊第二十四課金錢的魔力句子賞析

  《金錢的魔力》是五年級語文下冊第二十四課,課文節(jié)選字馬克·吐溫短篇小說《百萬英鎊》,那么這篇課文句子賞析怎么做呢?學(xué)習(xí)啦小編在此整理了五年級語文下冊第二十四課《金錢的魔力》句子賞析,供大家參閱,希望大家在閱讀過程中有所收獲!

  五年級語文下冊第二十四課《金錢的魔力》句子賞析

  1、啊,是嗎?哼,當然我也料到了你沒有帶零錢。我看像你這樣的闊人是只會帶大票子的。

  這是托德面對“我”膽怯地請求通融時說的一句話。這句話比較集中地反映了托德起初對“我”的態(tài)度。話說得很刻薄,充滿了歧視與輕蔑。“料到了你沒有帶零錢……只會帶大票子”,說的是反話,意即你根本沒有錢,挖苦、諷刺至極。透過這句話,一個藐視窮人,在窮人面前傲慢無禮的形象躍然紙上。

  2、他微笑著接了過去,那種笑容是遍布滿臉的……滿是蛆蟲似的一片一片的熔巖一般。

  這幾句話主要描寫的是托德見錢后的笑容。作家用夸張和辛辣的筆墨,先寫托德見錢后的笑容,笑容遍布滿臉,里面還有“紋”──折紋、皺紋、螺旋紋。好一個見錢眼開的家伙,托德見是大錢后的笑容,牢牢地凝結(jié)起來,像一片一片的熔巖。這“凝結(jié)起來的笑容里”有難堪,有窘迫,更多的還是對錢的貪戀,可能托德從未見過這么大的鈔票,已呆若木雞,不知所措。馬克·吐溫不愧為語言大師,簡單幾筆,則淋漓盡致地刻畫出了托德這個勢利的拜金主義者令人作嘔的丑態(tài)。

  3、您說得很對,先生,您說得很對。您請稍等一會兒──我送您出去,先生。好吧──再見,先生,再見。

  這是本文的結(jié)尾,當“我”離店時老板說的話。老板要表達的意思其實很簡單,“您說得對,我送您,再見”。但由于此時站在老板面前的是位百萬富翁,見錢眼開的老板已語無倫次,極盡奉承之能事,反反復(fù)復(fù),啰啰唆唆,透過這言語,不難看出老板那副奴才相。同時,這一結(jié)尾與文章開頭形成了鮮明的對比,開頭,“我”遭遇的是那般冷落;結(jié)尾,“我”受到的是這般熱情,為什么會發(fā)生這樣大的變化,自然會引起讀者的深思。

  五年級語文下冊第二十四課《金錢的魔力》課文賞析

  這篇課文節(jié)選自美國著名作家馬克·吐溫寫的短篇小說《百萬英鎊》。課文主要講了“我”到裁縫鋪買衣服時,先遭到冷遇,而后由于拿出了一張百萬英鎊的大鈔,又倍受關(guān)照的故事。作者淋漓盡致地刻畫了小市民以錢取人、金錢至上的丑態(tài)。

  文章主要采用前后內(nèi)容對比的方法,通過描寫人物動作、語言、神態(tài)等變化來刻畫人物形象。

  首先上場的是托德。“我”來到裁縫店,托德以衣取人,對“我”表現(xiàn)得漫不經(jīng)心,十分怠慢,對“我”十分輕視。當“我”因“身邊沒有帶著零錢”而“膽怯”地請求他“通融通融”的時候,竟遭到他十分刻薄的嘲諷。當這一嘲諷引起“我”的“冒火”時,他的態(tài)度才“稍微”有所改變。作者的這些描寫,目的是極力表現(xiàn)托德的勢利眼和傲慢無禮。

  當“我”真的把鈔票拿出來后,托德的態(tài)度發(fā)生了極大的變化。“笑容遍布滿臉”,托德的見錢眼開,表現(xiàn)出了托德對金錢的貪婪。而當他向鈔票瞟了一眼,發(fā)現(xiàn)是百萬英鎊時,他的“笑容馬上牢牢凝結(jié)”,“變得毫無光彩”。作者對這一“凝結(jié)”的笑容作了細致的刻畫,反映了托德此時的窘迫、難堪。作者就這樣通過鈔票拿出前和拿出后的強烈對比,通過人物的對話和神態(tài)的生動的描寫,活脫脫地刻畫出了托德市儈小人的形象。

  接著出場的是裁縫店里的老板。在“我”與托德交涉的時候,老板始終不露面。而當他聽到“鈔票”二字,他“趕緊跑過來”,“興致勃勃”地詢問是“出了什么岔子”。老板的勢利和見錢眼開,較托德有過之而無不及。當他看到是百萬英鎊時,就“吹了一聲輕松的口哨”。這“一聲輕松的口哨”,既是為了打破僵局,緩和氣氛,同時也暴露了他見到百萬富翁時的滿心喜悅。因為他想這下他可要發(fā)大財了,遇到了一個千載難逢的好機會。接著,作者便細致地描寫了他的語言,通過語言反映了他的一系列的活動,最后還送出門去??梢姡麨榱私疱X不惜采用一切手段,甚至降低自己的人格。作者就是這樣刻畫出了老板的唯利是圖、世故圓滑、阿諛奉承、獻媚討好的丑態(tài)。

  選編本文的目的:一是通過對作品的閱讀,把握托德、老板的性格特點。二是了解作者通過人物語言、動作、神態(tài)的前后對比,刻畫人物形象的方法。三是激發(fā)學(xué)生閱讀外國名著的興趣。其中,第一、二個方面是本文教學(xué)的重難點。

  五年級語文下冊第二十四課《金錢的魔力》課文

  我等候著,一直等到他把手頭的事辦完,他才領(lǐng)著我到后面的一個房間去,取出一堆人家不肯要的衣服,先了一套最蹩腳的給我。我把它穿上。衣服并不合身,而且一點兒也不好看,但它是新的,我很想把它買下來,便沒有挑剔,只是頗為膽怯地說道:“請你們通融通融,讓我過幾天再來付錢吧。我身邊沒有帶著零錢哩。”

  那個家伙擺出一副非??瘫〉淖炷槪f道:“啊,是嗎?哼,當然我也料到了你沒有帶零錢。我看像你這樣的闊人是只會帶大票子的。”

  這可叫我冒火了,于是我們說:“朋友,你對一個陌生人可別單憑他的穿著來判斷他的身份吧。這套衣服的錢我完全出得起,我不過是不愿意叫你們?yōu)殡y,怕你們換不開一張大鈔票罷了。”

  他一聽這些話,態(tài)度稍改了一點兒,但是他仍舊有點兒擺著架子回答我:“我并沒有惡意,可是你要開口教訓(xùn)人的話,那我倒要告訴你,像你這樣憑空武斷,認為我們換不開你身邊可能帶著的什么大鈔票,那未免是瞎操心,恰恰相反,我們換得開!”

  我把那張鈔票交給他,說道:“啊,那好極了,我向你道歉。”

  他微笑著接了過去,那種笑容是遍布滿臉的,里面還有折紋,還有皺紋,還有螺旋紋,就像你往池塘里拋了一塊磚那個樣子;當他向那張鈔票瞟了一眼的時候,這個笑容就馬上牢牢地凝結(jié)起來了,變得毫無光彩,恰像你所看到的維蘇威火山邊上那些小塊平地上凝固起來的波狀的、滿是蛆蟲似的一片一片的熔巖一般。我從來沒有看見過誰的笑容陷入這樣的窘?jīng)r。老板趕緊跑過來,看看是怎么回事,他興致勃勃地問道:“喂,怎么回事?出了什么岔子嗎?”

  我說:“什么岔子也沒有。我在等到他找錢。”

  “好吧,好吧,托德,快把錢找給他,快把錢找給他。”

  托德回嘴說:“把錢找給他!說說倒容易,先生,請你自己看看這張鈔票吧。”

  老板望了一眼,吹了一聲輕快的口哨,一下子鉆進那一堆被顧客拒絕接受的衣服里,把它來回翻動,同時一直很興奮地說著話,好像在自言自語似的:

  “把那么一套不像樣子的衣服賣給一位脾氣特別的百萬富翁!托德簡直是個傻瓜——天生的傻瓜,老是干出這類事情。把每一個大闊佬都從這兒攆跑了,因為他分不清一位百萬富翁和一個流浪漢,老是沒有這個眼光。啊,我要找的那一套在這兒哩。請您把您身上那些東西脫下來吧,先生,把它丟到火里去吧。請您賞臉把這件襯衫穿上,還有這套衣服;正合適,好極了——又素凈,又講究,又雅致,簡直就像公爵穿得那么考究。這是一位外國的親王定做的——您也許認識他呢,先生,就哈利法克斯公國的親王殿下,因為他母親病得快死了,他只好把這套衣服放在我們這兒,另外做了一套喪服去——可是后來他母親并沒有死。不過那都沒有問題,我們不能叫一切事情老照我們……我是說,老照他們……哈!褲子沒有毛病,非常合您的身,先生,真是妙不可言,再穿上背心,啊哈,又很合適!再穿上上衣——我的天!您瞧吧!真是十全十美——全身都好!我一輩子還沒有縫過這么得意的衣服呢。”

  我也表示了滿意。

  “您說得很對,先生,您說得很對。這可以暫時對付著穿一穿,您等著瞧我們照你自己的的尺寸做出來的衣服是什么樣子吧。喂,托德,把本子和筆拿來,快寫。腿長三十二……”我還沒有來得及插上一句嘴,他已經(jīng)把我的尺寸量好了,并且吩咐趕制晚禮服、便裝、襯衫,以及其他一切。后來我有了插嘴的機會,我就說:

  “可是,老兄,我可不能定做這些衣服呀,除非你能無限期地等到我付錢,要不然你能換開這張鈔票也行。”

  “無限期!這幾個字還不夠勁兒,先生,還不夠勁。您得說永遠永遠——那才對哩,先生。托德,快把這批定貨趕出來,送到這位先生公館里去,千萬別耽誤。讓那些小主顧們等一等吧。把這位先生的住址寫下來,過天……”

  “我快搬家了。我隨后再來把新住址給你們留下吧。”

  “您說得很對,先生,您說得很對。您請稍等一會兒——我送您出去,先生。好吧——再見,先生,再見。”

猜你感興趣:

1.四年級語文下冊第二十四課麥哨句子賞析

2.五年級語文下冊第二十課景陽岡句子賞析

3.五年級語文下冊第三課白楊句子賞析

4.三年級語文下冊第二十四課果園機器人句子賞析

5.五年級語文下冊第十課楊氏之子句子賞析

2835828