古詩(shī)詞鑒賞《百字令.德祐乙亥》練習(xí)題
古詩(shī)詞鑒賞《百字令.德祐乙亥》練習(xí)題
古詩(shī)和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時(shí)學(xué)習(xí)過(guò)程中要注意積累。文言文翻譯要以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢,而且應(yīng)注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。以下是學(xué)習(xí)啦小編為您整理的關(guān)于古詩(shī)詞鑒賞練習(xí)題的相關(guān)資料,供您閱讀。
古詩(shī)詞鑒賞《百字令.德祐乙亥》練習(xí)題
百字令.德祐乙亥
褚生
半堤花雨,對(duì)芳辰、消遣無(wú)奈情緒。春色尚堪描畫(huà)在,萬(wàn)紫千紅塵土。鵑促歸期,鶯收佞舌,燕作留人語(yǔ)。繞欄紅藥,韶華留此孤主。
真?zhèn)€恨殺東風(fēng),幾番過(guò)了,不似今番苦。樂(lè)事賞心磨滅盡,忽見(jiàn)飛書(shū)傳羽。湖水湖煙,峰南峰北,總是堪傷處。新塘楊柳,小腰猶自歌舞。
【創(chuàng)作背景】
1275年(宋德祐元年),皇帝年幼,朝政大權(quán)操縱在賈似道這個(gè)奸相手中。元兵大兵南下,臨安已為其囊中物。朝廷上下恐慌一片。獨(dú)有賈似道卻匿情不報(bào),在杭州過(guò)著紙醉金迷的生活,曾有人作詩(shī)諷刺他:“山上樓臺(tái)湖下船,平章醉后懶朝天。羽書(shū)莫報(bào)樊城急,新得蛾眉正少年。”
這首詞《百字令》即作于此時(shí)。詞的基調(diào)較為哀婉動(dòng)人,令人心中自然升騰起一種對(duì)賈氏之流的切齒之恨。在1276年,元兵攻入臨安,太后降詔投降,南宋小朝廷臨安至此而亡。
【鑒賞】
《百字令·德佑乙亥》是南宋德祐時(shí)太學(xué)生褚生所作的一首詞,詞的基調(diào)較為哀婉動(dòng)人,令人心中自然升騰起一種對(duì)奸臣賈似道之流的切齒之恨,表達(dá)出作者憂國(guó)憂民的心情。
上闋寫(xiě)杭州西湖景色。“半堤花雨”起句,扣住西湖。游人繞堤游覽,堤上春花凋殘、落地如雨:“對(duì)芳辰”三月暮春。這樣的西湖景觀,寫(xiě)得既概括,又形象。“消遣無(wú)奈情緒”,“無(wú)奈”,空虛廖落、無(wú)可奈何。愁緒滿腹,賞景排遣,誰(shuí)知所對(duì)芳辰,竟是春意闌珊,反而加重了內(nèi)心的愁緒。正所謂“抽刀斷水水更流,舉酒消愁愁更愁。”下面數(shù)句寫(xiě)觸目所見(jiàn),其中浸透了這種對(duì)景難排的惜春、傷春之情。
“春色尚堪描畫(huà)在,萬(wàn)紫千紅塵土”春色雖尚堪描畫(huà),但如錦如簇的春花已塵落矣。好景不長(zhǎng),大勢(shì)已去。“鵑促歸期,鶯收佞舌,燕作留人語(yǔ)。”杜鵑哀啼,呼喚歸去。黃鶯收起歌喉,春光寥寂;惟有紫燕呢喃,尚作留語(yǔ)。“繞欄紅藥,韶華留此孤主”:紅紅的芍藥花在欄干邊盛開(kāi),仍在裝點(diǎn)著春色,灼人的紅色,卻點(diǎn)綴在“萬(wàn)紫千紅”已“塵土”的背景之上,使人寂寞,甚至有點(diǎn)慘然!“韶華留此孤主”情景雙繪,它既是西湖景色的聚焦點(diǎn),又是情感流露的突破口。對(duì)著“繞欄芍藥”,詞人心中的凄涼幽怨之情噴發(fā)而出,使人頓起惜春、傷春之情。
“真?zhèn)€恨殺東風(fēng),幾番過(guò)了,不似今番苦。”總攬上闕、引出下闕。“真?zhèn)€”表明惱恨已極。東風(fēng)過(guò)了,春意闌珊,令人可恨。細(xì)分析詞人恨之所在,不是自然界的節(jié)序更替,而是人事的滄桑變化。“樂(lè)事賞心磨滅盡,忽見(jiàn)飛書(shū)傳羽”。直陳其事,南宋君臣的宴安享樂(lè)如過(guò)眼云煙,傾刻磨滅,而軍情緊急,北兵將至。
“湖水湖煙,峰南峰北,總是堪傷處。”面對(duì)大好河山,而亡國(guó)之禍將臨,此景此情,令人怎不神傷。字字凄咽,語(yǔ)語(yǔ)沉痛!聯(lián)系“無(wú)奈情緒”其政治內(nèi)涵,更一目了然了。“新塘楊柳,小腰猶自歌舞。”此景寫(xiě)情,曲筆直書(shū),表達(dá)極為含蓄。回到春景,“猶自”兩字,用筆拙重,如王安石詩(shī)中表意。“隔江猶唱后庭花”。楊柳裊娜,如在東風(fēng)中舒腰曼舞,它何曾懂得世人憂國(guó)傷時(shí)的苦痛呢!
這是一首暮春游湖,即景抒懷之作。詩(shī)中表達(dá)的意蘊(yùn)已大大超越了賞景的本身。在國(guó)破家亡之際,詩(shī)中心中所想的不是花枝柳色,而是國(guó)家興亡。詞中的暮春之景,恰如將亡的偏安南宋王朝。清朝陳廷焯在《白雨齋詩(shī)話》中評(píng)論此詞說(shuō):“宋德祐太學(xué)生《百字令》?!蹲S⑴_(tái)近》兩篇,字字譬喻,然不得謂之比也。此詞太淺露、未合風(fēng)之旨。”評(píng)論非作者本意,是陳氏未揣透之。
【閱讀訓(xùn)練】
1.從上闋到下闋,詞人的情感發(fā)生了怎樣的變化?試簡(jiǎn)要分析。(5分)
2.有人說(shuō),本詞下闋所寫(xiě)“新塘楊柳,小腰猶自歌舞”和杜牧詩(shī)句“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”有異曲同工之妙,你是否贊同?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(6分)
【參考答案】
1.上闋寫(xiě)杭州西湖景色,重寫(xiě)“無(wú)奈”。詞人面對(duì)滿地落花,聽(tīng)著杜鵑哀啼,頓覺(jué)空虛無(wú)奈,凄涼幽怨,內(nèi)心充滿惜春傷春之情。(2分)下闋重寫(xiě)詞人之“恨”,春意闌珊,是恨的外象。詞人真心所恨的是南宋君臣在軍情緊急、北兵將至之時(shí),依然宴樂(lè)狂歡,作者所恨是興亡之恨。(3分)
2.贊同。“新塘楊柳,小腰猶自歌舞”中“猶自”兩字,用筆拙重,有“自顧自”之意,意指楊柳裊娜,在東風(fēng)中舒腰曼舞,不曾懂得世人憂國(guó)傷時(shí)的苦痛。表面說(shuō)楊柳,實(shí)質(zhì)以柳喻指南宋君臣,此句融情于景并運(yùn)用擬人手法,含蓄表達(dá)作者心中的感傷和憤恨。(3分)杜牧詩(shī)句“隔江猶唱后庭花”,表面說(shuō)無(wú)知歌女唱亡國(guó)之音,實(shí)則諷喻晚唐統(tǒng)治者淫樂(lè)誤國(guó),含蓄表達(dá)詩(shī)人內(nèi)心的傷感憤慨。一詞一詩(shī),手法不同,異曲同工。(3分)
古詩(shī)詞鑒賞《百字令.德祐乙亥》練習(xí)題相關(guān)文章: