學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 高中學(xué)習(xí)方法 > 高二學(xué)習(xí)方法 > 高二語(yǔ)文 > 高中語(yǔ)文必修三文言文重點(diǎn)句子翻譯

高中語(yǔ)文必修三文言文重點(diǎn)句子翻譯

時(shí)間: 鳳婷983 分享

高中語(yǔ)文必修三文言文重點(diǎn)句子翻譯

  文言文是高中語(yǔ)文教學(xué)的重要內(nèi)容,學(xué)習(xí)文言文,需要重點(diǎn)關(guān)注文言文句子的翻譯,下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)的高中語(yǔ)文必修三文言文重點(diǎn)句子翻譯,希望對(duì)你有幫助。

  高中語(yǔ)文必修三文言文重點(diǎn)句子翻譯(一)

  1、 會(huì)使轍交馳,北邀當(dāng)國(guó)者相見(jiàn),眾謂予一行為可以紓禍。

  適逢雙方使者往來(lái)頻繁,元軍邀約宋朝主持國(guó)事的人前去相見(jiàn),大家認(rèn)為我去一趟就可以解除禍患。

  2、 國(guó)事至此,予不得愛(ài)身;意北亦尚可以口舌動(dòng)也。

  國(guó)事到了這種地步,我不能顧惜自己了;料想元方也尚且可以用言語(yǔ)打動(dòng)。

  3、 不幸呂師孟構(gòu)惡于前,賈余慶獻(xiàn)諂于后,予羈縻不得還,國(guó)事逐不可收拾。

  可不幸的是,呂師孟與我有夙怨,先在元人面前說(shuō)我的壞話(huà),賈余慶又緊跟著媚敵獻(xiàn)計(jì),于是我被拘留不能回國(guó),國(guó)事就不可收拾了。

  4、 予分當(dāng)引決,然而隱忍以行。昔人云:“將以有為也。”

  我按理應(yīng)當(dāng)自殺,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所說(shuō):“將要憑此有所作為啊!”

  5、 不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒(méi)于長(zhǎng)淮間。窮餓無(wú)聊,追購(gòu)又急,天高地迥,號(hào)呼靡及。

  不得已,只能改變姓名,隱蔽蹤跡,在荒草間行進(jìn),在露天下住宿,每天為躲避元軍的騎兵出沒(méi)在淮河一帶。困窘饑餓,無(wú)依無(wú)靠,元軍懸賞追捕得又很緊急,天高地遠(yuǎn),叫天不應(yīng),叫地不應(yīng)。

  6、 賈家莊幾為巡徼所陵迫死。

  在賈家莊幾乎被巡查的軍官凌辱逼迫而死。

  7、 死生,晝夜事也,死而死矣;而境界危惡,層見(jiàn)錯(cuò)出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!

  死和生,不過(guò)是早晚之間的事罷了,死就死了,可是像我這樣境界險(xiǎn)惡,危難層疊交錯(cuò)涌現(xiàn),不是人世間所能忍受的。痛苦過(guò)去以后,再去追思當(dāng)時(shí)的痛苦,那是何等的悲痛啊!

  8、 向也使予委骨于草莽,予雖浩然無(wú)所愧怍,然微以自文于君親,君親其謂予何!

  以前,如果我的尸骨拋棄在荒草叢中,我雖然正大光明問(wèn)心無(wú)愧,但在國(guó)君和父母面前無(wú)法文飾自己的過(guò)錯(cuò),國(guó)君和父母會(huì)怎么講我呢?

  9、 五人者,蓋當(dāng)蓼洲周公之被逮,激于義而死焉者也。

  這五個(gè)人,就是當(dāng)周蓼洲先生被閹黨逮捕時(shí),被正義激奮而死在這件事上的。

  10、 至于今,郡之賢士大夫請(qǐng)于當(dāng)?shù)?,即除逆閹廢祠之址以葬之,且立石于其墓之門(mén),以旌其所為。

  到了現(xiàn)在,蘇州郡賢士大夫向當(dāng)權(quán)者請(qǐng)示,就清理宦官魏忠賢廢毀的生祠的舊址來(lái)安葬他們,并且在他們的墓前立碑,來(lái)表?yè)P(yáng)他們的所作所為。

  高中語(yǔ)文必修三文言文重點(diǎn)句子翻譯(二)

  1、 吾社之行為士先者,為之聲義,斂貲財(cái)以送其行,哭聲震動(dòng)天地。

  我們復(fù)社里那些道德品行可作為讀書(shū)人表率的人替他伸張正義,募集錢(qián)財(cái)送他起行,哭聲震動(dòng)天地。

  2、 大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?

  在魏閹亂政的時(shí)候,能夠不改變自己志節(jié)的官僚,在全國(guó)這樣廣大的地域里,又有幾個(gè)呢?

  3、 由是觀之,則今之高爵顯位,一旦抵罪,或脫身以逃,不能容于遠(yuǎn)近,而又有剪發(fā)杜門(mén),佯狂不知所之者,其辱人賤行,視五人之死,視重固何如哉?

  由此看來(lái),那么,今天那班爵位顯赫的官僚,一旦因犯罪而受懲治時(shí),有的人脫身逃跑,不能被遠(yuǎn)近的人收留,又有剪發(fā)為僧,閉門(mén)不出,假裝發(fā)瘋,不知竄到什么地方去了的,他們這種可恥的人格,卑賤的行為,比起這五個(gè)人的死來(lái),輕重之別到底怎么樣呢?

  4、 而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士,無(wú)不有過(guò)而拜且泣者,斯固百世之遇也。

  而這五個(gè)人也得以增修他們的墳?zāi)?,在大堤之上立碑列出他們的姓名,凡四方的有志之士?jīng)過(guò)他們的墳?zāi)箷r(shí)沒(méi)有不跪拜而且流淚的,這實(shí)在是百代難逢的際遇呀!

  5、 不然,令五人者保其首領(lǐng),以老于戶(hù)牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉 ?

  不這樣,假如這五個(gè)人保全他們的腦袋,在家中老死,那么,雖然享盡他們的自然年壽,但人人都可以像對(duì)待奴仆一樣驅(qū)使他們,怎么能夠使英雄豪杰們拜倒,在他們的墓道上緊握手腕表示惋惜,抒發(fā)他們作為有志之士的悲憤呢!

  6、 故余與同社諸君子,哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

  所以,我和同社的各位先生,惋惜這座墳?zāi)箍沼幸粔K墓碑,就替他寫(xiě)了這篇碑記,也借以說(shuō)明死生的重大意義,普通百姓對(duì)國(guó)家也有重要作用啊。

  7、 以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。

  因?yàn)猷崌?guó)曾對(duì)晉文公無(wú)禮,并且從屬于晉的同時(shí)又從屬于楚國(guó)。

  8、 若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。

  如果滅掉鄭國(guó)對(duì)您有好處,那就冒昧地拿這件事煩勞您了。越過(guò)晉國(guó)把遠(yuǎn)方的鄭國(guó)當(dāng)作邊邑,您知道這是很難的,怎么要用滅掉鄭國(guó)來(lái)給鄰國(guó)(晉國(guó))增加(土地)呢?鄰國(guó)的國(guó)力雄厚了,您的國(guó)力也就相對(duì)削弱了。

  9、 夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之。

  晉國(guó)有什么滿(mǎn)足的呢?已經(jīng)在東面把鄭國(guó)當(dāng)作邊境,又想擴(kuò)張它西邊的疆界,不侵損秦國(guó),將從哪里取得它想要的土地呢?侵損秦國(guó)而使晉國(guó)受益,希望您好好考慮這件事!

  10、 微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。

  假如沒(méi)有那個(gè)人的力量,我不會(huì)到這個(gè)地步。憑借別人的力量(做了國(guó)君),卻去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國(guó),這是不明智的;以混亂代替聯(lián)合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧!

  高中語(yǔ)文必修三文言文重點(diǎn)句子翻譯(三)

  1、 人君當(dāng)神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無(wú)疆之休。不念居安思危,戒奢以?xún)€,德不處其厚,情不勝其欲,

  斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長(zhǎng)者也。

  國(guó)君掌握著國(guó)家的重任,處于天地間的重大地位,應(yīng)當(dāng)推崇最高峻的皇權(quán),永遠(yuǎn)保持無(wú)止境的美善,(如果)不考慮在安逸的環(huán)境中想到危難,戒除奢侈而行節(jié)儉,(那么)這也就像砍斷樹(shù)根卻要樹(shù)木長(zhǎng)得茂盛,堵塞泉源卻希望水流流得遠(yuǎn)啊!

  2、 凡百元首,承天景命,莫不殷憂(yōu)而道著,功成而德衰,有善始者實(shí)繁,能克終者蓋寡。

  古代所有的君主,承受上天賦予的重大使命,沒(méi)有不是在深切的憂(yōu)患中治道顯著,功業(yè)建成就德行衰敗的,開(kāi)始做得好的確實(shí)很多,能夠堅(jiān)持到底的人大概很少。

  3、 雖董之以嚴(yán)刑,震之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。

  即使用嚴(yán)酷的刑罰督責(zé)人們,用威風(fēng)怒氣恫嚇人們,最終只能使人們圖求茍且免于刑罰,卻不會(huì)懷念國(guó)君的恩德,表面上態(tài)度恭敬,可是心里并不服氣。

  4、 樂(lè)盤(pán)游,則思三驅(qū)以為度。„„想讒邪,則思正身以黜惡。

  以狩獵為樂(lè),就想到網(wǎng)三面留一面以此作為尺度„„害怕讒佞奸邪的人,就想到端正自身來(lái)斥退邪惡小人。

  5、 恩所加,則思無(wú)因喜以謬賞;罰所及,則思無(wú)因怒而濫刑。

  施加恩澤,就要想到不要因?yàn)橐粫r(shí)高興而胡亂賞賜;動(dòng)用刑罰,就要想到不要因?yàn)橐粫r(shí)發(fā)怒而濫用刑罰。

  6、 總此十思,宏茲九德,簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之。

  全面做到這十件應(yīng)該深思的事,使這九種德行發(fā)揚(yáng)光大,選拔有才能的人任用他們,選擇好的意見(jiàn)而聽(tīng)從它們。

  7、 計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。

  主意拿不定,想找個(gè)可以派遣去回復(fù)秦國(guó)的人,又找不到。

  8、 均之二策,寧許以負(fù)秦曲。

  衡量這兩種對(duì)策,寧可答應(yīng)秦的請(qǐng)求而使秦國(guó)承擔(dān)理虧的責(zé)任。

  9、 相如度秦王特以詐佯為予趙城,實(shí)不可得。

  藺相如估計(jì)秦王只是用欺詐的手段假裝給予趙國(guó)城池,實(shí)際不能得到。

  10、 唯大王與群臣孰計(jì)議之!

  希望大王和大臣們仔細(xì)商議這件事。
看了<高中語(yǔ)文必修三文言文重點(diǎn)句子翻譯>的人還看了:

1.高中語(yǔ)文必修3重點(diǎn)句子

2.高中語(yǔ)文必修三重點(diǎn)詩(shī)文句子整理

3.高中語(yǔ)文必修三文言文及翻譯

4.高中語(yǔ)文必修三文言文翻譯復(fù)習(xí)資料

5.高中重點(diǎn)古文句子翻譯

6.高中語(yǔ)文必修三古文重要常識(shí)整理

2905594