高中英語考試閱讀理解長難句的處理技巧+趣味英語句子
高二是高中學(xué)習(xí)的關(guān)鍵時期,不僅課程任務(wù)重,而且很大程度上決定著學(xué)生今后的發(fā)展方向,以及能否考入理想的大學(xué)。有著豐富教學(xué)經(jīng)驗的老師,向大家傳授高二各學(xué)科學(xué)習(xí)技巧,希望對高二學(xué)生掌握良好的學(xué)習(xí)方法、提高學(xué)習(xí)效率有所幫助。以下是英語學(xué)科的主要學(xué)習(xí)方法。
趣味英語:考試考不好的十大借口
1. I knew all the answers,I just didn't have enough time.我知道所有的答案,只是時間不夠而已。
2. I was too careless!/ I was too nervous!我太粗心了!/我太緊張了!
3. Damn!I answered the questions in the wrong order.可惡!我把答案的順序弄錯了!
4. I could have done better if I was more careful.如果我小心一點,就會考得更好。
5. Believe it or not,I didn't study at all!信不信由你,我根本沒念!
6. There was too much noise outside the classroom. I just couldn't concentrate when I was doing the test. 教室外面太吵了,考試時我根本沒辦法專心。
7. I studied the wrong chapters.我讀錯章節(jié)了。
8. I did poorly on the test because I was sick.我是因為生病所以才考不好。
9. I was late for the test.我考試遲到。
10. I was over-confident.我太過自信了。
高中英語考試閱讀理解長難句的處理技巧
一個英語句子之所以難以理解,有許多原因,其中一個主要原因是句子太長或者句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜。句子過長或者復(fù)雜無非是該句除了主干之外還包含了一些附加部分,如插入語、同位語、分隔現(xiàn)象、各種從句或較長的非謂語動詞短語等等。這些附屬成分常有逗號或分隔符號與句子隔開,且插在一個句子中間,使本來完整的句子被斷開,因而增加句意理解的難度。分析長難度的基本方法是:首先,判斷該句是簡單句、并列句還是復(fù)合句;然后,找出句子的核心成分,分清主語和謂語,再分清句子附屬成分。下面我們來談?wù)剮追N長難句的處理技巧。
一、處理長難句的原則方法
如果待處理的長難句為一個復(fù)雜的單句,可這樣處理:跳讀修飾成分,迅速找出主謂結(jié)構(gòu)。這樣一來,我們便可以將長句化為短句,將難句化為易句。具體步驟是:先跳讀修飾成分或附加成分,找出句子的主干并理解其意義;然后再分段理解修飾成分或附加成分。
如果待處理的長難句為一個復(fù)雜的并列句,可這樣處理:先找出其中的并列連詞,然后再根據(jù)并列連詞的意思理清句子前后是順連關(guān)系還是反連關(guān)系,是因果關(guān)系還是轉(zhuǎn)折關(guān)系等,最后再根據(jù)不同的語境關(guān)系正確理解句意。
如果待處理的長難句為一個復(fù)雜的主從復(fù)合句,可這樣處理:先分清主句與從句,然后弄清從句的性質(zhì),即弄清它是什么從句——名詞性從句,還是狀語從句,或是定語從句。注意,弄清從句性質(zhì)對于理解復(fù)合句的意思至關(guān)重要。
另外,有一點要提醒同學(xué)們,在處理長難句時,如果既能正確理解句意,又能將其準(zhǔn)確地譯成中文,那是最好了。但是,對于有些長難句,要在較短時間內(nèi)(如在參加考試時)將其譯成中文比較困難,此時只要能正確理解其意思就行了,如果硬要勉為其難地譯成中文,不僅會浪費時間,而且在許多情況也沒有必要。
二、經(jīng)典高考真題實例分析
下面這篇文章共有194個單詞,卻只有9個句子,平均每個句子大約有22個單詞,是近幾年高考英語閱讀理解中一篇比較典型的集中含有長難句的文章。文章內(nèi)容如下:
Tristan da Cunha, a 38-square-mile island, is the farthest inhabited island in the world, according to the Guinness Book of Records. It is 1,510 miles southwest of its nearest neighbor St. Helena, and 1,950 miles west of Africa. Discovered by the Portuguese admiral(葡萄牙海軍上將) of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred.
Coming in a close second——and often wrongly mentioned as the most distant island——is Easter Island, which lies 1,260 miles east of its nearest neighbour, Pitcairn Island, and 2,300 miles west of South America.
The mountainous 64-square-mile island was settled around the 5th century, supposedly by people who were lost at sea. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1,000 huge stone figures, called moai, for which the island is most famous.
On Easter Sunday, 1722, however, settlers from Holland moved in and gave the island its name. Today, 2,000 people live on the Chilean territory(智利領(lǐng)土). They share one street, a small airport and a few hours of television per day.
【解題分析】
1. 跳讀插入語:請看文章第一段的第一句。第一步跳過插入語找出句子主干:Tristan da Cunha is the farthest inhabited island in the world (Tristan da Cunha 是世界上無人居住的最偏僻的島嶼);第二步理解附加的插入語部分:a 38-square-mile island(該島面積為38平方英里,而且這是吉尼斯記錄之一),這樣該句話的意思就弄明白了。
2. 跳讀非謂語動詞短語:我們來看第一段第三句。首先跳過前面的非謂語動詞短語,找出主干:the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred (該島是英國領(lǐng)土,人口大約幾千)。然后再來理解前面的非謂語動詞短語:Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810(這個島嶼是在1506年被一個名叫Tristan da Cunha的葡萄牙海軍上將發(fā)現(xiàn)的,1810年開始有人居住)。通過這樣分解難度,我們讀得輕松,理解得準(zhǔn)確。
3. 跳讀分隔現(xiàn)象:請看文章第二段,這一段有35個單詞,卻只有一句話。因為該段既包括了分隔現(xiàn)象,又包含了定語從句,又有一個同位語,而且該句還是一個倒裝句。如果從前到后按照順序來理解,未免有點繁雜,抓不住重點。所以首先要跳過兩個分隔符號之間的內(nèi)容,同時也要暫時擱置后面的非限制性定語從句,找出主干并把主干重新倒置過來變成正常語序:Easter Island is coming in a close second(Easter Island是緊跟第二的最偏僻的島嶼);然后再理解分隔符號之間的內(nèi)容和后面的定語從句等附加成分:Easter Island 常常被誤認為是最偏僻的島嶼,它在最臨近的島嶼(Pitcairn Island)東面1,260英里,在南美西面2,300英里。
4. 跳讀定語從句:定語從句在閱讀理解中是很常見的,有限制性和非限制性兩種。限制性定語從句用來限定所修飾的詞,與之關(guān)系非常密切,閱讀時要特別注意兩者的密切聯(lián)系,跳過限制性定語從句找到主句后要馬上回頭理解它的含義,確定它與先行詞的修飾關(guān)系。如文章第三段的第一個句子里就有一個限制性定語從句:who were lost at sea. 閱讀時一定要注意它與people的密切聯(lián)系:不是別人而是在大海里迷路的人五世紀(jì)左右在那里定居。
而非限制性定語從句與所修飾的詞關(guān)系不是很密切,主要起補充說明作用,它可能出現(xiàn)在主句中間,也可能出現(xiàn)在句尾。如果它出現(xiàn)在句中,閱讀時可以跳過去然后再來理解,也可以一起順便讀過去。如果非限制性定語從句出現(xiàn)在句尾,那閱讀時很方便,看完主句后附帶著看一下就可以了,因為它只是對先行詞的補充說明。如這一段的最后一句:for which the island is most famous. 看完主句我們得知該島與外界隔絕了一千多年,使得島上的人們有充足的時間來修建一千多具巨大的石雕。然后再附帶得知該島以這些石雕而聞名。