學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 初中學(xué)習(xí)方法 > 初二學(xué)習(xí)方法 > 八年級(jí)語(yǔ)文 > 八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯

八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯

時(shí)間: 淑航658 分享

八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯

  文言文翻譯是學(xué)習(xí)八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文課本中古代文學(xué)的重要環(huán)節(jié),是古文功底的具體展現(xiàn)。下面是學(xué)習(xí)啦小編收集整理的八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯以供大家學(xué)習(xí)。

  八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯:醉翁亭記

  環(huán)繞著滁州城的都是山。城西南方向的各個(gè)山峰,樹(shù)林和山谷尤其美麗,遠(yuǎn)望那樹(shù)木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著山路行走了六七里,漸漸地聽(tīng)到潺潺的流水聲,從兩座山峰中間傾瀉而下的,是釀泉。山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎,有一座亭子四角翹起,像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣,坐落在泉水邊上,這就是醉翁亭。修建亭子的人是誰(shuí)?是山里的老僧智仙。給它起名字的人是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名的。太守和賓客來(lái)這里喝酒,喝一點(diǎn)就醉了,而年紀(jì)又最大,所以給自己起了個(gè)名號(hào)叫醉翁。醉翁的情趣不在于(喝)酒,而在于欣賞山水美景。欣賞山水美景的樂(lè)趣,是領(lǐng)會(huì)在心里,而寄托在喝酒上的。

  像那太陽(yáng)出來(lái),樹(shù)林中的霧氣散去,云聚攏過(guò)來(lái),山里就昏暗了,或暗或明,變化不一,這就是山間早晚的景象。野花開(kāi)了,散發(fā)出一股清幽的香味,好看的樹(shù)木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭,天氣高爽,霜色潔白,水面低落下去,石頭裸露出來(lái),是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那樂(lè)趣也是沒(méi)有窮盡的。

  至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹(shù)下休息,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答,老老小小,來(lái)來(lái)往往絡(luò)繹不絕的,是滁州人在游山啊。到溪邊捕魚(yú),溪水深魚(yú)兒肥,用泉水釀酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,雜亂地?cái)[放在前面,這是太守在舉行酒宴。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè),投壺的人射中了目標(biāo),下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,時(shí)起時(shí)坐,大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂(lè)的樣子。臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間的,是太守喝醉了。

  不久太陽(yáng)落到山頂,人的影子散亂一地。太守下山回家,賓客跟隨著。樹(shù)林茂密陰蔽,鳥(niǎo)兒到處鳴叫,那是因?yàn)槭怯稳穗x開(kāi)后鳥(niǎo)兒們?cè)诳鞓?lè)啊。然而鳥(niǎo)兒只知道山林的樂(lè)趣,卻不知道游人的樂(lè)趣,游人只知道跟隨太守游玩的樂(lè)趣,卻不知道太守以賓客的快樂(lè)為快樂(lè)。醉了能夠同大家一起快樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,是太守。太守是誰(shuí)?是廬陵人歐陽(yáng)修。

  八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯:五柳先生傳

  五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。房子旁邊種著五棵柳樹(shù),就以此為號(hào)。他安安靜靜的,很少說(shuō)話,不羨慕榮華利祿。愛(ài)好讀書,只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分深究;每當(dāng)對(duì)書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就會(huì)高興得忘了吃飯。天性喜歡喝酒,但家境貧寒而不能常喝。親戚朋友知道他有此嗜好,有時(shí)擺了酒席來(lái)招待他;(他)去喝酒就喝個(gè)盡興,希望一定喝醉。五柳先生(只要)喝醉了就回家去,竟沒(méi)有舍不得離開(kāi)。 簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽住風(fēng)和陽(yáng)光;粗布短衣上打了補(bǔ)丁,盛飯的籃子和喝水用的瓢里經(jīng)常是空的,但他依然安然自若。經(jīng)常以寫文章來(lái)自?shī)首詷?lè),很是能表達(dá)自己的志趣。不把自己得失放在心上,就這樣過(guò)完自己的一生。

  贊語(yǔ)說(shuō):黔婁的妻子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。”這話大概說(shuō)的就是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩(shī),為自己的志向感到快樂(lè)。他大概是無(wú)懷氏或葛天氏的時(shí)候的百姓吧?

  八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯:與朱元思書

  風(fēng)停了,煙霧都消散盡凈,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨水流漂浮移動(dòng),隨心所欲,任船所致觀賞景物。從富陽(yáng)到桐廬大約(相距)一百里左右,奇異的山水,是天下絕無(wú)僅有的。

  江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見(jiàn)底。游魚(yú)和細(xì)石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無(wú)障礙。湍急的水流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。

  兩岸的高山,都長(zhǎng)著耐寒常綠的樹(shù),(高山)憑依山勢(shì),爭(zhēng)著向上,仿佛競(jìng)相向高處和遠(yuǎn)處伸展;(它們)爭(zhēng)相比高遠(yuǎn),筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥(niǎo)兒相向鳴叫,鳴聲諧而動(dòng)聽(tīng)。(樹(shù)上的)蟬兒長(zhǎng)久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時(shí)刻不住地啼叫。像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來(lái);那些辦理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會(huì))流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。

  八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯:馬說(shuō)

  世上先有伯樂(lè),然后才有千里馬。千里馬常有,但是伯樂(lè)不常有。因此即使有名貴的馬,只能辱沒(méi)在馬夫的手里,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。

  日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃盡一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的馬來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但吃不飽,力氣不足,才能和品德就顯現(xiàn)不出來(lái)。想要和普通的馬等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

  驅(qū)使千里馬不能按照正確的方法;喂養(yǎng)它,不能夠充分發(fā)揮它的才能;聽(tīng)千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說(shuō):"天下沒(méi)有千里馬!"唉,難道(這世上)是真的沒(méi)有千里馬嗎?恐怕是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!

  八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯:岳陽(yáng)樓記

  慶歷四年(1044年)的春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),很多長(zhǎng)年荒廢的事業(yè)又重新興

  辦起來(lái)了。還重新修建了岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它舊有的規(guī)模,還在上面刻上唐代賢人和當(dāng)代人的詩(shī)賦,(滕子京)并囑咐(我)寫一篇文章用來(lái)記述這件事。

  我看那巴陵郡的美麗的景色,集中在洞庭湖上。洞庭湖連接著遠(yuǎn)處的群山,吞吐長(zhǎng)江的江水,水波浩蕩,寬闊無(wú)邊。或早或晚(一天里)時(shí)陰時(shí)晴,景象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人對(duì)它的描述已經(jīng)很詳盡了。然而,因?yàn)檫@里往北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,被降職遠(yuǎn)調(diào)的官吏和南來(lái)北往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì)。(他們)看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧?

  如果遇上陰雨連綿繁密,有時(shí)連著整個(gè)月沒(méi)有晴天,寒風(fēng)怒吼,濁浪沖天,太陽(yáng)和星星隱藏了光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客無(wú)法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在哀啼。(此時(shí))登上岳陽(yáng)樓,就會(huì)產(chǎn)生離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕批評(píng)指責(zé)的感覺(jué),滿眼是蕭條的景象,感慨悲傷到極點(diǎn)啊。

  至于春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的日子,湖面風(fēng)平浪靜,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)兒在湖中游來(lái)游去;湖岸上的小草和沙洲上的蘭花,香氣濃郁,草木茂盛。而有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,(月光照耀下的)水波閃耀著金光;無(wú)風(fēng)時(shí)靜靜的月影好似沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂(lè)趣哪有窮盡!(此時(shí))登上岳陽(yáng)樓,就會(huì)有心胸開(kāi)闊,精神愉悅,忘卻榮辱得失,舉起酒杯面對(duì)和風(fēng),喜氣洋洋的感覺(jué)!

  唉!我曾經(jīng)探求過(guò)古時(shí)品德高尚的人的思想,或許不同于(以上)兩種心情,這是為什么呢?他們不因?yàn)橥馕锏暮脡暮蛡€(gè)人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人為百姓擔(dān)憂;不在朝廷作官的人為君王擔(dān)憂。這樣在朝為官也擔(dān)憂,在野為民也擔(dān)憂。既然這樣,那么,什么時(shí)候才快樂(lè)呢?那一定要說(shuō)“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂(lè)之后再快樂(lè)”吧?唉!(如果)沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

  寫于慶歷六年(1046年)九月十五日。


猜你感興趣:

1.高一下冊(cè)語(yǔ)文文言文翻譯匯總

2.八年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)古詩(shī)文翻譯

3.八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文古詩(shī)譯文

4.語(yǔ)文八年級(jí)上冊(cè)文言文及翻譯匯編

5.初二語(yǔ)文文言文翻譯

507349