歌頌周恩來的文章
周恩來,在中國幾乎等同于的代言詞。提起他,人們心目中總會浮現(xiàn)出忍辱負(fù)重,殫精竭慮鞠躬盡瘁的形象。周恩來同志在一生中對自己的領(lǐng)袖、黨和中國革命的無限忠誠和所建樹的業(yè)績,今天仍在有力地鼓舞著中國人民。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的歌頌周恩來的文章,希望您喜歡!
歌頌周恩來的文章篇【1】
在共和國的開國元勛中,毛澤東的詩詞無疑是獨(dú)占鰲頭,堪稱老一輩無產(chǎn)階級革命家中的詩中“狀元”。毛澤東的詩詞氣勢恢宏,有一種掌控天下,“欲與天公試比高”的革命情懷。從毛澤東的詩詞中,我們時常能感受到一股強(qiáng)大的摧枯拉朽之氣撲面而來,頓覺一個偉人站在時代的高度,俯瞰天下時局,哪怕是世界列強(qiáng),在毛澤東的眼里無非是“小小寰球,有幾個蒼蠅碰壁”而已。毛澤東的詩詞往往充滿了革命的樂觀主義精神,天不算高,“驚回首,離天三尺三”;海不算深,“敢下五洋捉鱉”。
相對于毛澤東洋洋大觀的豪邁詩詞,周恩來一生作詩不多。這是因為他“在認(rèn)定了主義不變”之后,為了全中國人民的解放和幸福事業(yè)殫精竭慮,鞠躬盡瘁,日理萬機(jī)。他的詩作都是在青年時期所作,我們說詩歌是最接近人們靈魂的藝術(shù)。青年時代的周恩來以詩言志,或抒發(fā)胸中磅礴之氣,或蕩滌世上陰霾之物;或為國而憂,或為民而思。無論是他所作的古體詩還是新體詩,我們都能感受到一個憂國憂民的偉大靈魂呼之欲出。
周恩來的詩雋永而不失其豪邁,細(xì)膩而不失其恢宏。我們所能見到的周恩來最早的詩作是《春日偶成》,當(dāng)時正值辛亥革命之后,幾千年的封建制度雖被推翻,然中華民族仍面臨外敵欺凌,各地軍閥各自為政,人民仍生活在水深火熱之中。目睹生靈涂炭,外侮猖獗,周恩來憤而作《春日偶成》一詩,該詩曰:“極目青郊外,煙霾布正濃,中原方逐鹿,博浪踵相蹤。”表現(xiàn)了他憂國憂民,發(fā)誓掃清籠罩在中華民族頭上的“煙霾”的革命情懷。
1916年,周恩來在送別其好友張蓬仙時,更是借詩以抒發(fā)其鴻鵠之志。他作了三首詩,其一曰:“相逢萍水亦前緣,負(fù)笈津門豈偶然;捫虱傾談驚四座,持蟄下酒話當(dāng)年;險夷不變應(yīng)嘗膽,道義爭擔(dān)敢息肩;待得歸農(nóng)功滿日,他年預(yù)卜買鄰錢。”其二曰:“東風(fēng)催異客,南浦唱驪歌;轉(zhuǎn)眼人千里,消魂夢一柯;星離成恨事,云散奈愁何;欣喜前塵影,因緣文字多。”其三曰:“同儕爭疾走,居獨(dú)著先鞭;作嫁憐儂拙,急流讓爾賢;作嫁憐儂拙,急流讓爾賢;惟有交游舊,臨岐意悵然。”
這三首詩表達(dá)了周恩來在面對“險夷不變”時的當(dāng)仁不讓,誓把民族苦難一肩挑,滿腔愛國熱情于詩中表現(xiàn)得淋漓盡致。1917年,周恩來為振興中華而東渡日本求學(xué),他寫下了一首慷慨激昂的“大江之歌”,其詩曰:“大江歌罷掉頭東,邃密群科濟(jì)世窮;面壁十年圖破壁,難酬蹈海亦英雄。”“ 大江歌罷掉頭東”起句氣勢雄偉,表達(dá)了周恩來負(fù)笈東渡尋求真理的決心。其意境高遠(yuǎn),令一般平庸之輩不敢仰其項背。
除古體詩外,周恩來還寫了不少新詩,如以下的一首;
壯烈的死/茍且的生
貪生怕死/何如重死輕生
生別死離/最是難堪事
別了,牽腸掛肚
死了,毫無輕重
何如作了感人的永別
沒有耕耘/哪有收獲
沒播革命的種子
卻盼共產(chǎn)花開
夢想赤色的旗兒飛揚(yáng)
卻不用血來染他
天下哪有這類便宜事
坐著談,何如起來行
貪生的人/也悲傷別離
也隨著死生
只是他們卻識不透感人的永別
永遠(yuǎn)的感人
不要希望人家了
生死的路/已放在各人前邊
飛向光明/盡由著你
舉起那黑鐵的鋤兒
開辟那未耕耘的土地
種子散在人間/血兒灑在地上
本是別離的/以后更會永別
生死參透了/努力為生
還要努力為死
便永別了又算什么
這首詩歌頌了革命烈士的視死如歸和大無畏的革命精神,表達(dá)了周恩來“開辟那未耕耘的土地”的雄心壯志。他不是坐等著“赤色的旗兒飛揚(yáng)”,盼望著“共產(chǎn)花開”,而是實實在在地為中華民族的光明前景“舉起那黑鐵的鋤兒”,就算把“血兒灑在地上”也在所不惜。
我們對周恩來的深切緬懷,是不會因時代的變遷而稍有改變的,他在全中國人民心中已是一座永遠(yuǎn)的豐碑。
歌頌周恩來的文章篇【2】
2月29日上午,中共中央在人民大會堂舉行座談會,紀(jì)念周恩來同志誕辰110周年。胡錦濤指出,我們緬懷周恩來同志,就是要永遠(yuǎn)銘記和認(rèn)真學(xué)習(xí)周恩來同志的精神,使之不斷發(fā)揚(yáng)光大。周恩來同志始終信仰堅定、理想崇高,集中表現(xiàn)為他對黨和人民無限忠誠的精神;始終熱愛人民、勤政為民,集中表現(xiàn)為他甘當(dāng)人民公仆的精神;胡的精辟概括,鮮活地把人民的好周恩來的崇高精神品質(zhì)和完美人格風(fēng)范再次展現(xiàn)在了世人面前。周無愧為一代天驕,無愧為一代偉人,無愧為共產(chǎn)黨人的杰出代表。
“三繡周,人民的好。鞠躬盡瘁為人民,我們懷念你……”,2月27日,在淮安楚州舉行的紀(jì)念周恩來誕辰110周年大型演出現(xiàn)場,年近80歲的老藝術(shù)家郭蘭英一首《繡金匾》,又一次唱出了人們深深懷念周的心聲。
報道說,郭蘭英在臺上一邊唱一邊哭,臺前的觀眾也跟著不停地聲淚俱下。從質(zhì)樸的歌聲和閃爍的淚光里,讓筆者讀到了人民感懷周的內(nèi)心世界。滾滾發(fā)燙的淚水不僅灑落在了藝術(shù)家的臉上,也流淌在了全國人民的心坎里。
曾有數(shù)字顯示,在周恩來的故居,每年都有逾十萬的人前往參觀。2003年20萬,2006年32萬,2007年38萬,今年估計突破40萬。據(jù)周恩來紀(jì)念地管理局局長張謹(jǐn)說,周恩來故居、周恩來童年讀書處、周恩來紀(jì)念館,這3個周恩來紀(jì)念地從開放以來,共接待了2100萬人。
數(shù)字才是歷史的真實記錄者。偉人雖去,但從數(shù)字這位無聲的“言者”身上,讓人們看到了欣喜,那就是周仍然猶存的強(qiáng)大感染力和號召力。按道理,周都走了32年,人們會改變很多,但歲月為何沒有沖洗掉人們對他的懷念和崇敬?在這片悄無聲息的土地上,他的名字為何依舊穿透于時空,感召著人心?說白了,那就是一種精神。
生命有限,但精神無形。周的精神就來自于對人民的感情。因為他心中時刻裝著人民。以人民為中心,時刻牽掛著貧苦百姓的安危冷暖,才讓他跨越了現(xiàn)實和生活逆境超凡脫俗,為黨和國家的事業(yè)鞠躬盡瘁;以人民為中心,對群眾生活的洞察體惜,才使他在“國家興亡,匹夫有責(zé)”的動力下完成了人生夙愿,為祖國和人民的利益死而后已。
心中時刻裝著人民,才能擺正為官心態(tài),才能在艱難困苦面前玉成于汝。早在新中國成立之初,周恩來在提名黨外人士擔(dān)任部委負(fù)責(zé)人時就曾懇切地說:“這不同于舊社會做官,現(xiàn)在是人民的政府,不是做官,是做事,是為人民服務(wù)。”瞧瞧我們這位泱泱大國的共和國開國“大管家”,在國家一窮二白,政府百端待理之即,他的為官之要訣是怎樣的?是為了炫耀,為了攀比,為了榮華富貴嗎?不是的。完全是為了黨,為了國家,為了人民。
做官就是為了替百姓做事,為人民搞好服務(wù),這就是一種責(zé)任的擔(dān)當(dāng),一種高尚精神境界的體現(xiàn)。難怪許多黨外人士都敬佩他,說“周真是人民的‘周’啊!”這里所說的“周”,人家講的就是“周到”的意思。(見《周恩來傳》98版第5頁)而相比之下,許多沐浴在和平陽光里的政府官員,不少人卻只知道貪圖享樂,不思進(jìn)取,竟置人民群眾的監(jiān)督于千里之外,難道不應(yīng)該感到汗顏嗎?
是啊!人民的愛人民,人民的人民愛。周恩來在人民心目中的地位,在新中國的歷史上,真的無人能以替代。而作為舉世公認(rèn)的“人民的好”,獲此贊譽(yù)也是當(dāng)之無愧的。當(dāng)然,“月有陰晴圓缺,人有分合聚散”,雖然周走了,但人們對他的懷念,并沒有因為時光飛逝而淡漠,沒有因為距離遙遠(yuǎn)而模糊;人們對他的記憶,也不因為斯人已去而消失,不因為世事更迭而忘卻??傊?,人民的懷念和記憶,會穿越時空,在現(xiàn)實之光的照耀下歷久彌新;會與時代同行,被不斷拍打的生活浪花一遍遍喚醒。
請大家永遠(yuǎn)記?。?2年前的1月8日,雖然是個暗淡無光的日子,但也是個值得全國人民深情緬懷的日子。正如胡所說的那樣,周的身上集中體現(xiàn)了中國共產(chǎn)黨人的高風(fēng)亮節(jié),在中國人民心中矗立起一座不朽的豐碑。
敬愛的周,我們向您致意,您將永遠(yuǎn)活在我們的心中!
歌頌周恩來的文章篇【3】
Friday marked the 40th anniversary of former premier Zhou Enlai’s death. A large number of articles showed up in the media and social media remembering him.
星期五(1月8日)是中國前周恩來逝世40周年紀(jì)念日。大眾媒體和社交網(wǎng)絡(luò)上涌現(xiàn)了大量緬懷周的文章。
As one of the greatest statesmen whose life went through the revolution and the earlier years of the People’s Republic of China, his reputation has sustained the test of time.
周是中國最偉大的政治家之一,他的一生經(jīng)歷了戰(zhàn)火紛飛的革命時期和中華人民共和國成立初期。任時光荏苒,周的精神永存我們的心中。
During his 26 years as New China’s first premier, the country witnessed great achievements as well as setbacks. Debates remain over the assessment of those years. There are also many stories being published in recent years revealing "secrets" of that time, some of which involved unfavorable comments about Zhou.
在周恩來任新中國首任的26年間,中國取得了偉大的成就,也見證了巨大的挫折。對那段歷史時期的評價仍褒貶不一,近年來,也有許多事件被登出,公開了那個時期的一些“秘密”,其中某些涉及到對周的負(fù)面評價。
The Communist Party of China did make some mistakes. Many leaders of that time had their historical limits.
中國共產(chǎn)黨的確犯過一些錯。那個時期的很多領(lǐng)導(dǎo)人都有一定的歷史局限性。
But some of the "reassessments" of them are malicious. Some rewrote historical figures outside of their historical context. Some pieced together materials for pre-intended conclusions.
但是有一部分“重新評價”是惡意的。有些對歷史人物的重寫,脫離了歷史背景,而有些為了得到目的性結(jié)論,拼湊了一些不實資料。
History is fair. In the earlier years following the end of the Cultural Revolution (1966-76), Zhou was touted as a perfect statesman. Later on when more historical materials came out, people started to learn about a more complicated Zhou. However, on the 40th anniversary of his death, the prevailing public remembrance of Zhou is still as a great statesman.
歷史是公正的。在“”(1966-1976)以后的幾年里,周恩來被吹捧成一位完美的政治家。隨后,當(dāng)歷史資料浮出水面,人們認(rèn)識到了一個更為復(fù)雜的周。然而,在他逝世40周年的紀(jì)念日里,公眾仍尊崇周恩來為一名偉大的國家。
The reason is simple. Zhou was indeed a great man. He played an important role when the older generation of leaders, including Mao Zedong, jointly spearheaded a new era. People look at Zhou as a figure closely bound with the country’s ups and downs.
理由很簡單。周恩來確實是一個偉人。在和包括毛澤東在內(nèi)的老一代領(lǐng)導(dǎo)人共同帶領(lǐng)中國進(jìn)入一個新時代的進(jìn)程中,他扮演了重要角色。人們把周恩來看作是和這個國家興衰緊密結(jié)合的人物。
Generally speaking, the image of the first generation of leaders of the People’s Republic remains positive. Those leaders went through mistakes such as the Great Leap Forward (1958-61) and the Cultural Revolution, but most of them are still respected by people of the following generations.
總的來說,中國第一代領(lǐng)導(dǎo)人的形象仍然是積極正面的。這些領(lǐng)導(dǎo)人經(jīng)歷了比如大躍進(jìn)(1958年至1961年)和“”這樣的錯誤,但他們中大多數(shù)人仍然受后代的尊重。
It proves that the people agree with the general path the country has gone through. Admitting China has gone through some detours along the way, people recognize the achievements it has made. They are happy to see the changes that have taken place in the past decades.
這證明人們贊同中國發(fā)展的一般道路。在人們認(rèn)識到中國所取得的成就的同時,也承認(rèn)中國走過了一些彎路。他們很高興看到中國在過去的幾十年里發(fā)生的變化。
The nation’s collective historical perspective has been growing more mature. Although the society has become more diversified in an age of information, the mainstream view of the society has become more stable.
中國的集體歷史觀越來越成熟。盡管在這個信息爆炸時代社會已經(jīng)變得更加多元化,社會主流觀點(diǎn)卻變得愈加穩(wěn)定。
A lot of things have changed in the past 40 years. But people today still look up at Zhou and his comrades. People say the country at that time could not survive without Zhou.
過去的40年,改變了很多事情。然而,今天人們?nèi)匀灰蛑芏鱽砗退耐瑫r代老一輩革命家學(xué)習(xí)。有人說,沒有周恩來,就沒有當(dāng)時的中國。
It indicates that people today still support the cause that Zhou devoted his lifetime to, and hope to see Zhou’s dreams come true.
這表明,時至今天,人們依然支持周恩來終其一生所奮斗的事業(yè),并希望看到他的夢想能實現(xiàn)。
看過“歌頌周恩來的文章”的人還看了:
1.寫周恩來的文章
2.寫周的文章
3.周文章
7.周莊文章