柳永八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天翻譯注釋賞析
《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》是宋代詞人柳永的作品。此詞抒寫了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。以下是小編準(zhǔn)備的一些柳永八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天翻譯注釋賞析,僅供參考。
柳永八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天
柳永
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓,是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長(zhǎng)江水,無語東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟?爭(zhēng)知我、倚闌干處,正恁凝愁?
柳永八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天
[注釋]⑴八聲甘州:詞牌名,原為唐邊塞曲。簡(jiǎn)稱“甘州”,又名“瀟瀟雨”“宴瑤池”。全詞共八韻,所以叫“八聲”。詞分上下兩片,上片寫景,下片抒情,脈絡(luò)十分清晰。
⑵“對(duì)瀟瀟”二句:寫眼前的景象。瀟瀟暮雨在遼闊江天飄灑,經(jīng)過一番雨洗的秋景分外清朗寒涼。瀟瀟,下雨聲。一說雨勢(shì)急驟的樣子。一作“蕭蕭”,義同。清秋,清冷的秋景。
⑶霜風(fēng):指秋風(fēng)。凄緊:一作“凄慘”,凄涼緊迫。關(guān)河:關(guān)塞與河流,此指山河。
⑷殘照:落日余光。當(dāng),對(duì)。
⑸是處:到處。紅衰翠減:指花葉凋零。紅,代指花。翠,代指綠葉。此句為借代用法。
⑹苒(rǎn)苒:同“荏苒”,形容時(shí)光消逝,漸漸(過去)的意思。物華:美好的景物。休:這里是衰殘的意思。
⑺惟:一作:“唯”。
⑻渺邈(miǎo):遠(yuǎn)貌,渺茫遙遠(yuǎn)。一作“渺渺”,義同。
⑼歸思(sì):渴望回家團(tuán)聚的心思。
⑽淹留:長(zhǎng)期停留。
⑾佳人:美女。古詩文中常用代指自己所懷念的對(duì)象。颙(yóng)望:抬頭凝望。颙,一作“長(zhǎng)”。
⑿誤幾回:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來的船只當(dāng)作心上人的歸舟。語意出溫庭鈞《望江南》詞:“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲?!碧祀H,指目力所能達(dá)到的極遠(yuǎn)之處。
⒀爭(zhēng)(zhēng):怎。處:這里表示時(shí)間?!耙袡跅U處”即“倚欄桿時(shí)”。
柳永八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天
【譯文】面對(duì)著瀟瀟暮雨從天空灑落在江上,經(jīng)過一番雨洗的秋景分外寒涼清朗。凄涼的霜風(fēng)逐漸地迫近,關(guān)隘、山河冷清蕭條,落日的余光照耀在樓上。到處紅花凋零翠葉枯落,美好的景物漸漸地衰殘。只有長(zhǎng)江水,不聲不響地向東流淌。
不忍心登上高山下看遠(yuǎn)方,眺望渺茫遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來的行蹤,為什么苦苦地長(zhǎng)期停留在異鄉(xiāng)?想起心上人,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來的船當(dāng)作心上人回家的船。怎么知道我,倚著欄桿的時(shí)候,正這樣的愁思深重。
《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析
此詞開頭兩句寫雨后江天,澄澈如洗。一個(gè)“對(duì)”字,已寫出登臨縱目、望極天涯的境界。當(dāng)時(shí),天色已晚,暮雨瀟瀟,灑遍江天,千里無垠。其中“雨”字,“灑”字,和“洗”字,三個(gè)上聲,循聲高誦,定覺素秋清爽,無與倫比。
自“漸霜風(fēng)”句起,以一個(gè)“漸”字,領(lǐng)起四言三句十二字?!皾u”字承上句而言,當(dāng)此清秋復(fù)經(jīng)雨滌,于是時(shí)光景物,遂又生一番變化。這樣詞人用一“漸”字,神態(tài)畢備。秋已更深,雨洗暮空,乃覺涼風(fēng)忽至,其氣凄然而遒勁,直令衣單之游子,有不可禁當(dāng)之勢(shì)。一“緊”字,又用上聲,氣氛聲韻寫盡悲秋之氣。再下一“冷”字,上聲,層層逼緊。而“凄緊”“冷落”,又皆雙聲疊響,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力量,緊接一句“殘照當(dāng)樓”,境界全出。這一句精彩處“當(dāng)樓”二字,似全宇宙悲秋之氣一起襲來。
“是處紅衰翠減,苒苒物華休。”詞意由蒼莽悲壯,而轉(zhuǎn)入細(xì)致沉思,由仰觀而轉(zhuǎn)至俯察,又見處處皆是一片凋落之景象?!凹t衰翠減”,乃用玉溪詩人之語,倍覺風(fēng)流蘊(yùn)藉?!败圮邸?,正與“漸”字相為呼應(yīng)。一“休”字寓有無窮的感慨愁恨,接下“惟有長(zhǎng)江水,無語東流”寫的是短暫與永恒、改變與不變之間的這種直令千古詞人思索的宇宙人生哲理?!盁o語”二字乃“無情”之意,此句蘊(yùn)含百感交集的復(fù)雜心理。
“不忍”句點(diǎn)明背景是登高臨遠(yuǎn),云“不忍”,又多一番曲折、多一番情致。至此,詞以寫景為主,情寓景中。但下片妙處于詞人善于推己及人,本是自己登遠(yuǎn)眺,卻偏想故園之閨中人,應(yīng)也是登樓望遠(yuǎn),佇盼游子歸來。“誤幾回”三字更覺靈動(dòng)。結(jié)句篇末點(diǎn)題?!耙嘘@干”,與“對(duì)”,與“當(dāng)樓”,與“登高臨遠(yuǎn)”,與“望”,與“嘆”,與“想”,都相關(guān)聯(lián)、相輝映。詞中登高遠(yuǎn)眺之景,皆為“倚閨”時(shí)所見;思?xì)w之情又是從“凝愁”中生發(fā);而“爭(zhēng)知我”三字化實(shí)為虛,使思?xì)w之苦,懷人之情表達(dá)更為曲折動(dòng)人。
這首詞章法結(jié)構(gòu)細(xì)密,寫景抒情融為一體,以鋪敘見長(zhǎng)。詞中思鄉(xiāng)懷人之意緒,展衍盡致。而白描手法,再加通俗的語言,將這復(fù)雜的意緒表達(dá)得明白如話。這樣,柳永的《八聲甘州》終成為詞史上的豐碑,得以傳頌千古。全詞景中有情,情中帶景。上片于壯麗的秋景之中含有凄涼傷感之柔情,下片于纏綿的離情中帶有傷感之景,前后情景交相輝映。上片寫觀景,雖未點(diǎn)明登樓而登樓之意自明;下片于“依欄桿處”再點(diǎn)登樓,起到了首尾呼應(yīng)作用。筆法之高妙,于此可見,作者不愧為慢詞的奠基人。
柳永八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天
創(chuàng)作背景柳永出身士族家庭,從小接受儒家思想文化熏陶,有求仕用世之志。因其天性浪漫,極具音樂天賦,適逢北宋安定統(tǒng)一,城市繁華,開封歌樓妓館林林總總,被流行歌曲吸引,樂與伶工、歌妓為伍。初入仕,竟因譜寫俗曲歌詞,遭致當(dāng)權(quán)者挫辱,而不得伸其志。他于是浪跡天涯,用詞抒寫羈旅之志和懷才不遇的痛苦憤懣?!栋寺暩手荨芳创祟愒~的代表作。被蘇軾稱贊其佳句為“不減唐人高處”。