學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詩詞大全 >

描述元宵熱鬧的場(chǎng)景的古代詩詞

時(shí)間: 小龍0 分享

新春是光芒的,普照你人生的每一步前程;元宵是融洽的,溫暖你人生的每一段旅程;我的祝福是綿長(zhǎng)的,陪伴你人生的每一個(gè)瞬間!今天小編在這給大家整理了一些描述元宵熱鬧的場(chǎng)景的古代詩詞,我們一起來看看吧!

描述元宵熱鬧的場(chǎng)景的古代詩詞篇1

解語花·上元

周邦彥 〔宋代〕

風(fēng)消焰蠟,露浥紅蓮,花市光相射。桂華流瓦。纖云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女纖腰一把。簫鼓喧,人影參差,滿路飄香麝。

因念都城放夜。望千門如晝,嬉笑游冶。鈿車羅帕。相逢處,自有暗塵隨馬。年光是也。唯只見、舊情衰謝。清漏移,飛蓋歸來,從舞休歌罷。

譯文

蠟燭在風(fēng)中燃燒,夜露浸濕了花燈,街市上燈光交相映射。皎潔月光照著屋瓦,淡淡的云層散去,光彩照人的嫦娥飄然欲下。衣裳是多么精致素雅,南國(guó)少女個(gè)個(gè)都細(xì)腰如掐。大街小巷簫鼓喧騰,人影攢動(dòng),條條路上幽香陣陣。

不由想起當(dāng)年京城的燈夜,千家萬戶張燈結(jié)彩如同白晝。姑娘們笑盈盈出門游賞,香車上不時(shí)有人丟下羅帕。有緣相逢的地方,必是打馬相隨塵土飛灑。今年的京城想必依舊,只是我舊日的情懷已全衰謝。鐘漏輕移時(shí)間不早,趕快乘車回去吧,任憑人們?nèi)ケM情歌舞玩耍。

注釋

解語花:詞牌名。相傳唐玄宗太液池中有千葉白蓮,中秋盛開,玄宗設(shè)宴賞花。群臣左右為蓮花之美嘆羨不已,玄宗卻指著楊貴妃說:“那蓮花怎比得上我的解語花呢?”后人制曲,即取以為名。

上元:正月十五元宵節(jié)。

焰蠟:燃著的蠟燭。一作“絳蠟”。

浥:沾濕。

紅蓮:指荷花燈。歐陽修《驀山溪·元夕》:“纖手染香羅,剪紅蓮滿城開遍?!?/p>

桂華:代指月亮、月光。傳說月中有桂樹,故有以桂代月。

素娥:嫦娥。

放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可歡樂通宵,稱作“放夜”。

千門:指皇宮深沉,千家萬戶。

鈿車:裝飾豪華的馬車。

飛蓋:飛車。

鑒賞

從藝術(shù)表現(xiàn)手法看,這首詞確有一定特色,不獨(dú)“措辭精粹”,而且設(shè)想新奇,構(gòu)思巧妙。譚獻(xiàn)評(píng)《詞辨》,于周邦彥《齊天樂》起句“綠蕪凋盡臺(tái)城路”評(píng)為“以掃為生”,這首詞的起句也是如此。元宵佳節(jié),到處都是輝煌燈火,所謂“東風(fēng)夜放花千樹”:而作者卻偏在第一句用了一個(gè)“銷”字,意謂通明的蠟炬在風(fēng)中逐漸被燒殘而銷蝕。但由于第三句“花市光相射”驟然振起,可見元宵的燈火是愈燃愈旺,隨銷隨點(diǎn),縱有風(fēng)露,不害其燦爛閃灼的。特別是第二句以“露浥紅蓮”夾在兩句之間,得虛實(shí)相映之妙,就更見出作者得“以掃為生”了?!敖{蠟”是真,“紅蓮”是假,“風(fēng)銷絳蠟”是寫實(shí),“露浥紅蓮”則近于虛擬,由于在燈燭的映射下蓮花燈上宛如沾濕了清露。這就不僅寫出節(jié)日的盛妝,而且還摹繪出新春的生意。此正如孟浩然的《春曉》,盡管他說“夜來風(fēng)雨聲,花落知多少”,人們讀了卻并無“落紅滿徑”的殘春之感,相反,倒顯得春色無邊,仿佛預(yù)見到萬紫千紅即將呈現(xiàn)。那是由于詩人寫到雨后初晴,晨曦滿樹,既然處處鳥囀鶯啼,足見春光正艷。這與此詞同樣是“以掃為生”。當(dāng)然,周詞畢竟含有消極成分在內(nèi),第一句也同下片“舊情衰謝”、“舞休歌罷”等句暗自呼應(yīng)。因?yàn)樵篃艋鹂v然熱鬧通宵,也總有燈殘人散之時(shí)的。

下面“桂華流瓦”一句,人們多受王國(guó)維《人間詞話》的影響,認(rèn)為“境界”雖“極妙”,終不免遺憾,“惜以‘桂華’二字代‘月’耳”。特別是王氏對(duì)詞中用代字的意見是十分苛刻的。他說:“詞忌用替代字?!渌匀徽?,非意不足,則語不妙也。蓋意足則不暇代,語妙則不必代?!边@就使人覺得周邦彥此詞此句真有美中不足之嫌了。其實(shí)《人間詞話》的評(píng)語未必中肯,至少是對(duì)詞用代字的意見未必適用于這首周詞。誠如王氏所云,那只消把“桂”字改成“月”字,便一切妥當(dāng)。然而果真改為“月華流瓦”,較之原句似反覺遜色。個(gè)中三味,當(dāng)細(xì)求之。這首詞的好處,就在于沒有落入燈月交輝的俗套。作者一上來寫燈火通明,已極工巧之能事;此處轉(zhuǎn)而寫月,則除了寫出月色的光輝皎潔外,還寫出它的姿容絕代,色香兼?zhèn)??!肮鹑A”一語,當(dāng)然包括月中有桂樹和桂子飄香(如白居易《憶江南》:“山寺月中尋桂子”)兩個(gè)典故,但更主要的卻是為下面“耿耿素娥欲下”一句作鋪墊。既然嫦娥翩翩欲下,她當(dāng)然帶著女子特有的香氣,而嫦娥身上所散發(fā)出來的香氣正應(yīng)如桂花一般,因此這“桂華”二字就不是陳詞濫詞了。這正如杜甫在《月夜》中所寫的“香霧云鬟濕”,著一“香”字,則霧里的月光便如簇?fù)碓器叩逆隙鸪霈F(xiàn)在眼前,而對(duì)月懷人之情也就不言而喻,昔曹植《洛神賦》以“凌波微步,羅襪生塵”的警句刻畫出一位水上女神的綽約仙姿,杜甫和周邦彥則把朦朧或皎潔的月光比擬為呼之欲下的月中仙女,皆得異曲同工之妙。周詞這寫月的三句,“桂華”句宛如未見其容,先聞其香;“纖云散”則如女子搴開帷幕或揭去面紗;然后水到渠成,寫出了“耿耿素娥欲下”。如依王說,不用“桂華”而逕說“月明”,則肯定不會(huì)有現(xiàn)在這一栩栩如生的場(chǎng)面,讀者也不會(huì)有飄飄欲仙的感受。上面所說的美成此詞設(shè)想新奇,構(gòu)思巧妙,正是指的這種表現(xiàn)手法。

然而作者的筆觸并未停留在這里,他又從天上回到人間,寫“時(shí)序風(fēng)物”和“人家宴樂”之盛美。但作者把這些全放到背景中去寫,突出地寫只有在良辰佳節(jié)才出來看燈賞月的女子,故緊接著繪出了“衣裳淡雅,看楚女纖腰一把”的窈窕形象?!暗拧倍?,恰與上文“素娥”相映襯?!笆捁男?,人影參差”是寫實(shí),卻用來烘托氣氛,體現(xiàn)鬧中有靜;而以“滿路飄香麝”作為上片小結(jié),到底是因人間有衣裳淡雅而又馨香滿路的“楚女”引起作者對(duì)團(tuán)?而明朗的皓月產(chǎn)生了“耿耿素娥欲下”的聯(lián)想和幻覺呢,還是用月里嫦娥來襯托或擬喻人間的姝麗?仙乎,人乎,那盡可由讀者自己去補(bǔ)充或設(shè)想,作者卻不再饒舌了。此之謂耐人尋味。

上片是作者眼前目擊之景,下片則由當(dāng)前所見回憶和聯(lián)想到自己當(dāng)年在汴京元宵賞月的情景,用“因念”二字領(lǐng)起。結(jié)尾處的今昔之感,實(shí)自此油然而生?!岸汲欠乓埂笔翘囟ǖ臅r(shí)間地點(diǎn):“千門如晝”寫得極空靈概括,然而氣派很足:“嬉笑游冶”轉(zhuǎn)入寫人事,即都中士女在上元節(jié)日總的活動(dòng)情況,其中也包括作者在內(nèi)。這些都是寫上元應(yīng)有之文,也是題中應(yīng)有之義,可是著重點(diǎn)卻在于“鈿車羅帕,相逢處,自有暗塵隨馬”。這大有“晚逐香車入鳳城”(張泌《浣溪沙》)的味道。柳永在一首《迎新春》的詞里寫汴京元宵的景況也說:“漸天如水,素月當(dāng)午。香徑里,絕纓擲果無數(shù)。更闌燭影花陰下,少年人往往奇遇。”與周詞所寫,意趣正復(fù)相同。不過柳詞樸實(shí)坦率,直言無隱;周詞委婉含蓄,比較收斂而已。柳詞是客觀描述,周詞則由上片的眼前風(fēng)物回顧當(dāng)年,情緒上是由波動(dòng)而克制,終于流露出年華老去,“舊情衰謝”的無可奈何之感。故兩詞風(fēng)調(diào)仍復(fù)不同。這里對(duì)“自有暗塵隨馬”一句想多說幾句。歷來注家于此句都引蘇味道《上元》詩中五六二句:“暗塵隨馬去,明月逐人來?!碧K軾《密州上元》詞則反用其意,說是“更無一點(diǎn)塵隨馬”。而周詞此處的用法似與蘇味道詩略異其趣。意思是說女子坐著鈿車出游,等到與所期男子在約定地點(diǎn)相遇之后,車尾便有個(gè)騎馬的男子跟蹤了?!鞍怠辈华?dú)形容被馬蹄帶起的“塵”,也含有偷期密約,躡跡潛蹤的意思。這是蘇味道原詩中所沒有的。

底下作者自然而然轉(zhuǎn)入了自嗟身世?!澳旯狻倍涫钦f每年都有這樣一次元宵佳節(jié),可是自己飽歷滄桑,無復(fù)昔日情懷,那種嬉笑游冶的輕狂生活,已一去不復(fù)返了。于是以“清漏移”三句作結(jié)。一到深夜,作者再也無心觀賞燈月交輝的景象,流連追歡逐愛的風(fēng)情,于是就乘著車子趕快回到官邸(“飛蓋歸來”有避之唯恐不及的意味),心想,任憑人們?nèi)タ駳g達(dá)旦吧。結(jié)尾之妙,在于“從舞休歌罷”一句有兩重意思。一是說任憑人們縱情歌舞,盡歡而散,自己可沒有這等閑情逸致了;二是說人們縱使高興到極點(diǎn),歌舞也有了時(shí),與其燈闌人散,掃興歸來,還不如早點(diǎn)離開熱鬧場(chǎng)合,留不盡之余地。作者另一首名詞《滿庭芳·夏日溧水無想山作》的結(jié)尾也說:“歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠?!倍际菍懽约簾o復(fù)昔時(shí)宴安于聲色的情懷,卻又都盡極蘊(yùn)藉含蓄之能事,也可以說是異曲同工吧。到了李清照,由于感情過分悲涼傷感,便直截了當(dāng)?shù)貙懗觥霸嚐魺o意思,踏雪沒心情”(《臨江仙》)這樣萬念俱灰的句子,看似衰颯,情感卻反而顯得奔放,不嫌其盡。有人認(rèn)為李清照的《詞論》中沒有提周邦彥,事實(shí)上卻是承認(rèn)周邦彥為詞道正宗的,以此看來,未必盡然。

描述元宵熱鬧的場(chǎng)景的古代詩詞篇2

蝶戀花·密州上元

蘇軾 〔宋代〕

燈火錢塘三五夜,明月如霜,照見人如畫。帳底吹笙香吐麝,更無一點(diǎn)塵隨馬。

寂寞山城人老也!擊鼓吹簫,卻入農(nóng)桑社?;鹄錈粝∷断拢杌柩┮庠拼挂?。

譯文

杭州城的元宵夜,明月好似霜,照得人好似一幅畫。帳底吹笙,燃香的香氣好似麝香,更無一點(diǎn)塵土隨著馬而去。

寂寞的密州城里人們都老了,人們沿街擊鼓吹簫而行,最后卻轉(zhuǎn)到農(nóng)桑社祭祀土地神。燈火清冷稀少霜露降下,陰暗昏沉的烏云籠罩著大地,要下雪了。

注釋

蝶戀花:唐教坊曲,本名《鵲踏枝》,宋晏殊詞改今名,取自梁簡(jiǎn)文帝詩句“翻階峽蝶戀花情”?!稑氛录纷ⅲ盒∈{(diào);趙令畤詞注:商調(diào);《太平樂府》注:雙調(diào)。馮延巳詞,有“楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷”句,名《黃金縷》;趙令畤詞,有“不卷珠簾,人在深深院”句,名《卷珠簾》;司馬槱詞,有“夜涼明月生南浦”句,名《明月生南浦》;韓淲詞,有“細(xì)雨吹池沼”句,名《細(xì)雨吹池沼》;賀鑄詞,名《鳳棲梧》;李石詞,名《一籮金》;衷元吉詞,名《魚水同歡》;沈會(huì)宗詞,名《轉(zhuǎn)調(diào)蝶戀花》。上元:即正月十五日元宵節(jié),也叫上元節(jié),因有觀燈之風(fēng)俗,亦稱“燈節(jié)”。

錢塘:此處代指杭州城。三五夜:即每月十五日夜,此處指元宵節(jié)。

“照見”句:形容杭州城元宵節(jié)的繁華、熱鬧景象。

帳:此處指富貴人家元宵節(jié)時(shí)在堂前懸掛的幃帳。香吐麝:意謂富貴人家的帳底吹出一陣陣的麝香氣。麝:即麝香,名貴的香料。

“更無”句:說的是江南氣清土潤(rùn),行馬無塵。唐人蘇味道《上元》詩:“暗塵隨馬去,明月逐人來?!?/p>

山城:此處指密州。

“擊鼓”句:形容密州的元宵節(jié)遠(yuǎn)沒有杭州的元宵節(jié)熱鬧,只有在農(nóng)家社稷時(shí)才有鼓簫樂曲。社:農(nóng)村節(jié)日祭祀活動(dòng)?!吨芏Y》:“凡國(guó)祈年于田租,吹《豳雅》,擊土鼓,以樂田畯(農(nóng)神)?!蓖蹙S《涼州郊外游望》:“婆娑依里社,簫鼓賽田神?!?/p>

“昏昏”句:意謂密州的元宵節(jié)十分清冷,不僅沒有笙簫,連燈火也沒有,只有云垂曠野,意濃濃。垂,靠近。

賞析

此詞作于公元1075年(熙寧八年),時(shí)蘇軾在密州。全詞用粗筆勾勒的手法,抓住杭州、密州氣候、地理、風(fēng)俗等方面各自的特點(diǎn),描繪了杭州上元和密州上元節(jié)的不同景象,流露了作者對(duì)杭州的思念和初來密州時(shí)的寂寞心情。

這首詞題記為“密州上元”,詞卻從錢塘的上元夜寫起。錢塘也就是杭州,蘇軾曾那里過了三個(gè)元宵節(jié)。元宵的特點(diǎn),就是“燈火”。東坡用一句“燈火錢塘三五夜”,點(diǎn)出燈夕的盛況?!懊髟氯缢保瑢懺鹿庵?。李白曾有詩云:“床前明月光,疑是地上霜。”但元宵夜月正圓,燈月交輝,引來滿城男女游賞,元宵節(jié)是宋代一個(gè)很重要的節(jié)日。這一天街人游人如織,男子歌嘯而行,好盛裝而出。難怪東坡要寫月光“照見人如畫”了。這還是街市的游人。至于富貴人家慶賞元宵,又另有一種排場(chǎng)。作者一句“帳底吹笙香吐麝”寫盡杭州城官宦人家過節(jié)的繁奢情景?!案鼰o一點(diǎn)塵隨馬”,化用蘇味道《正月十五夜》詩“暗塵隨馬去,明月逐人來”句,進(jìn)一步從動(dòng)態(tài)寫游人。說“無一點(diǎn)塵”,更顯江南氣候之清潤(rùn)。

上闋描寫杭州元宵景致,作者此時(shí)是剛來密州任知州,正好遇到元宵佳節(jié),在街上看燈,觀月時(shí)的情景和由此而產(chǎn)生的感想。詞句雖不多,卻也“有聲有色”。寫燈、寫月、寫人,聲色交錯(cuò),充分展現(xiàn)了杭州元宵節(jié)的熱鬧、繁榮景象。

下闋描寫密州上元?!凹拍匠侨死弦病笔且痪溥^片,使情調(diào)陡然一轉(zhuǎn),用“寂寞”二字,將前面“錢塘三五夜”那一片熱鬧景象全部移來,為密州上元作反襯,形成鮮明的對(duì)比,寫出了密州上元的寂寞冷清。無須多著一字,便覺清冷蕭索。結(jié)句“火冷燈稀霜露下,昏昏雪意云垂野”則不但寫出了密州氣候的寒冷,而且也讓人感覺到環(huán)境的空曠蒼涼。

作者“曾經(jīng)滄海難為水”,見過了杭州上元的熱鬧,再來看密州上元自覺凄清。更何況他這一次由杭州調(diào)知密州,環(huán)境和條件出現(xiàn)了很大的變化,心情完全不同。首先,密州不比杭州,貧窮,勞頓又粗陋,再無江南之詩情。而更讓他感到“寂寞”,感到郁郁不樂的是這里連年蝗旱,民不聊生。作為一個(gè)愛民之官,他又怎能快樂開懷呢?這位剛到任年僅四十的“使君”不禁有“人老也”之嘆。他這上元之夜,隨意閑行,聽到簫鼓之聲,走去一看,原來是村民正舉行社祭,祈求豐年。這里農(nóng)民祈年的場(chǎng)面和簫鼓之聲,讓作者久久不能離去。直到夜深“火冷燈稀霜露下”,郊外彤云四垂,陰霾欲雪。“昏昏雪意云垂野”一句,表面上意象凄慘,卻是寫出了他心中的希望,有一種“瑞雪兆豐年”的喜悅之情。

蘇軾這首《蝶戀花》,確是“有境界”之作,寫出了對(duì)“凡耳目之所接者”的真實(shí)感受,抒發(fā)了對(duì)國(guó)計(jì)民生的憂患之情。內(nèi)容、筆墨不囿于成規(guī),自抒胸臆,意之所到,筆亦隨之,不求工而自工。此詞運(yùn)用了轉(zhuǎn)折、反襯等章法技巧,體現(xiàn)出了他當(dāng)時(shí)的境遇和心情。

描述元宵熱鬧的場(chǎng)景的古代詩詞篇3

京都元夕

元好問 〔金朝〕

袨服華妝著處逢,六街燈火鬧兒童。

長(zhǎng)衫我亦何為者,也在游人笑語中。

譯文

元宵時(shí)節(jié),到處都能碰到盛裝打扮的游人,大街小巷到處在舞弄著花燈,孩童們互相追逐打鬧。

我這個(gè)穿著樸素長(zhǎng)衫的讀書人做什么呢?也在游人歡聲笑語的氣氛中賞燈猜謎。

注釋

京都:指汴京。今屬河南開封。

元夕:元宵,正月十五日晚上。

袨(xuàn)服:盛服,艷服,漂亮的衣服。

華妝:華貴的妝容。

著處:到處。

鬧:玩耍嬉鬧。

長(zhǎng)衫:讀書人多穿著長(zhǎng)衫。

何為:為何,做什么。

鑒賞

詩中描寫了金代京都元宵佳節(jié)人山人海,人們盛裝出游的歡快氣氛。全詩淺白如話卻富有情趣,用短短的詩句,表達(dá)了詩人在節(jié)日的歡樂之情。

開頭兩句寫京都元夕的熱鬧場(chǎng)面,“袨服華妝”寫出了游人們穿著鮮明華麗,“六街燈火”寫出了大街小巷到處在舞弄著花燈的景象,前兩句用元夕日,街上的人們的裝束和舉動(dòng)反襯了汴京一派繁華、升平的氣象,也為下文詩人這個(gè)穿著長(zhǎng)衫的讀書人都外出游玩,沉醉在游人的歡聲笑語,抒發(fā)情感作鋪墊。

而三句一轉(zhuǎn),用“長(zhǎng)衫”對(duì)“炫服華妝”,寫到自己竟然也隨游人追歡逐樂。一個(gè)隱晦的發(fā)問,包含著辛酸的自嘲,嚴(yán)峻的自責(zé),同時(shí)也是對(duì)前面所鋪敘的場(chǎng)景的否定。表現(xiàn)了詩人對(duì)此時(shí)金朝的偏安處境的嘲諷,也表達(dá)了對(duì)繁華背后危機(jī)的擔(dān)憂。

此詩展現(xiàn)了游人在元宵節(jié)游玩的景象,寫出了元夕夜的盛世繁華,手法上,用樂景抒哀憤之情,長(zhǎng)衫和炫服華妝的對(duì)比,含蓄動(dòng)人,意味深長(zhǎng)。

描述元宵熱鬧的場(chǎng)景的古代詩詞篇4

明月逐人來

李持正 〔宋代〕

星河明淡,春來深淺。紅蓮正、滿城開遍。禁街行樂,暗塵香拂面。皓月隨人近遠(yuǎn)。

天半鰲山,光動(dòng)鳳樓兩觀。東風(fēng)靜、珠簾不卷。玉輦將歸,云外聞弦管。認(rèn)得宮花影轉(zhuǎn)。

譯文

在元宵月圓之夜,明月正圓,那些星星的光在相比之下就顯得有些暗淡。春天剛到,春意還不是很濃,忽深忽淺,夾雜著幾分寒意。人們都到街上去看燈行樂,熙熙攘攘,灰塵滾滾,還夾雜著仕女們的蘭麝細(xì)香,撲面而來。抬頭望見一輪皓月,不管人們走到哪里,它都會(huì)跟到哪里。

皇帝游賞,坐在御樓上觀燈。成千上萬的彩燈堆疊在一起,熠熠生輝,皇帝從正門樓里出來,看到如此美麗的燈盞感到十分的賞心悅目?;实圩谵I中,此時(shí)沒有風(fēng)吹動(dòng),那轎前的珠簾不卷起來的?;实圪p完燈后將要御駕回宮,樓上樂隊(duì)高奏管弦,樂聲鼎沸,仿佛從云外傳來,不同凡響。臣僚跟著皇帝歸去,他們帽上簪著宮花,在元宵節(jié)這些彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)起來。

注釋

明月逐人來:李持正首創(chuàng)的詞調(diào),詞牌名取自蘇味道《正月十五日夜》中的詩句。

星河:銀河。

紅蓮:指扎成蓮花狀的燈。

禁街:指京城街道。

暗塵香拂面:此句兼從蘇味道詩與周邦彥詞化出。

鰲(áo)山:元宵燈景的一種。這種燈具是把成千上萬的彩燈,堆疊成一座像傳說中的巨鰲那樣的大山(“天半”形容其高),也叫“山棚”“采山”。

鳳樓兩觀:指宣德樓建筑,那是大內(nèi)(皇宮)的正樓門。

賞析

詞采取由遠(yuǎn)而近的寫法,從天空景象和季節(jié)入手?!靶呛用鞯倍?,上句寫夜空,下句寫季節(jié)。上元之夜,明月正圓,故“星河”(銀河)顯得明淡。此時(shí)春雖至,但余寒猶存,時(shí)有反復(fù),故春意忽深忽淺。這二句寫出了元夕的自然季候特征。

“紅蓮”這一句轉(zhuǎn)入寫燈,這一句“開”字從蓮花自身生出,花與燈兩種意思相關(guān),這種手法寫給人以快樂的美感。

“禁街行樂”二句,寫京城觀燈者之眾,場(chǎng)面之熱鬧。元宵夜,老百姓幾乎全部走到街頭,去行樂看熱鬧,以致于弄得到處灰塵滾滾;而仕女們的蘭麝細(xì)香,卻不時(shí)撲入鼻中,使人欲醉?!鞍祲m香拂面”句,兼從蘇味道詩與周邦彥詞化出。蘇味道《正月十五夜》詩云:“暗塵隨馬去,明月逐人來?!敝馨顝督庹Z花·上元》詞云:“人影參差,滿路飄香麝?!弊髡甙烟K詩與周詞意思糅為一句,這樣一來加大了句子的容量,也正因如此詞意的酣暢則有所遜色?!梆┰码S人近遠(yuǎn)”句,即化自蘇詩的“明月逐人來”。此時(shí)作者把視線移向天上,只見一輪皓月,似多情的伴侶,“隨人近遠(yuǎn)”。明月隨人這種現(xiàn)象,常人亦有所感覺,但經(jīng)作者灌入主觀感情,飾以新巧之筆,便見不凡。蘇東坡讀到這句時(shí)曾說:“好個(gè)‘皓月隨人近遠(yuǎn)’!”大概就是欣賞它筆意之妙。它與上句“暗塵香拂面”結(jié)合起來,寫出兼有人間天上之美的元夕之夜。上片用此句結(jié)束,使詞境有所開拓、對(duì)比,確是成功的一筆。

下片又筆鋒一轉(zhuǎn)寫燈節(jié)的熱鬧。而筆墨著重于描寫君王的游賞?!疤彀膂椛健比?,旨寫皇帝坐御樓上看燈。譬如《東京夢(mèng)華尋》載:“大內(nèi)前自歲前冬至后,開封府絞縛山棚,立木正對(duì)宣德樓?!薄稏|京夢(mèng)華錄》“大內(nèi)”一節(jié)云:“大內(nèi)正門宣德樓列五門,門皆金釘朱漆,壁皆磚石間,鐫樓鳳飛云之狀,莫非雕甍畫棟,峻角層榱;覆以琉璃瓦,曲尺朵樓,朱欄彩檻,下列兩闕亭相對(duì),悉用朱紅杈子?!被实圩鴺巧峡吹剑椛缴锨f盞的彩燈,璀璨輝煌,使他感到十分悅目賞心,故曰“光動(dòng)鳳樓兩觀”。宋代皇帝一般是垂下簾子來觀燈的,例如《東京夢(mèng)華錄》又云:“宣德樓上,皆垂黃緣簾,中一位乃御座。用黃羅設(shè)一彩棚,御龍直執(zhí)黃蓋掌扇,列于簾外。”“東風(fēng)靜、朱簾不卷”句,說的就是這種情況。而有了“東風(fēng)靜”三字,則自然與人事相交融的境界全部體現(xiàn)出來了。

“玉輦將歸”三句,寫皇帝御駕回宮。《東京夢(mèng)華錄》又云:“至三鼓,樓上以小紅紗燈球緣索而至半空,都人皆知車駕返內(nèi)矣。”這時(shí)候,樓上樂隊(duì)高聲吹奏管弦。鼎沸樂聲,仿佛從云外傳來。這就是“玉輦將歸,云外聞弦管”的意思?!罢J(rèn)得宮花影轉(zhuǎn)”,這句話是說臣僚跟著皇帝回去。正像《東京夢(mèng)華錄》“駕回儀衛(wèi)”節(jié)說:“駕回則御裹小帽,簪花乘馬,前后從駕臣僚,百司儀馬,悉賜花?!睆倪@些記載可以看出皇帝回宮時(shí),臣僚們帽上簪著宮花,因而彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)了。這樣寫臣僚跟著歸去,是很生動(dòng)的。此風(fēng)至南宋猶存。

觀燈一事自古就是元宵節(jié)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。作者情懷溫柔,將元宵盛景.化繁為簡(jiǎn),從細(xì)微之處見盛大。寫星河,寫蓮燈,寫禁街,寫塵埃,寫明月:只是一些常見的事物,卻寫得氰氳煙生,頗有韻味。

描述元宵熱鬧的場(chǎng)景的古代詩詞篇5

踏莎行·元夕

毛滂 〔宋代〕

撥雪尋春,燒燈續(xù)晝。暗香院落梅開后。無端夜色欲遮春,天教月上宮橋柳。

花市無塵,朱門如繡。嬌云瑞霧籠星斗。沉香火冷小妝殘,半衾輕夢(mèng)濃如酒。

譯文

撥開積雪尋找初春的跡象,點(diǎn)亮燈火延續(xù)白日。梅花落后,小院里殘留著暗香。夜色試圖掩蓋春天的氣色,月亮漸漸爬上宮橋邊的柳樹梢上。

花市里游客散盡,塵埃落定,富貴人家的大門刻畫得猶如錦繡。嬌柔的薄云與祥瑞的霧氣籠罩著星斗。沉香已經(jīng)燃盡冷透,臉上精心打點(diǎn)的妝容也已只余下殘缺,她沉浸在濃醇如酒的半衾輕夢(mèng)之中。

注釋

燒燈:即燃燈。

宮橋:在山東滕州東南四十五里,跨薛河。

沉香:水香木制成的薰香。

簡(jiǎn)析

臘梅開后,白雪殘存,詞人撥雪尋春,乃至燃燈續(xù)晝,其雅興已似癡。月上柳梢,云霧籠星,沉香煙消,其夢(mèng)境又如醉。詞寫得清麗宛轉(zhuǎn),韻味淳郁,上下片兩結(jié)句尤覺尖新。

1917289