古代詩歌及賞析
古代詩歌及賞析(精選3篇)
平陵東「賞析」《平陵東》屬《相和歌辭·相和曲》,全詩通過官吏敲詐良民,使無辜百姓傾家蕩產(chǎn)的描寫,控訴了貪官暴吏的惡行,反映了漢代社會殘酷的階級壓迫現(xiàn)實。下面就是小編給大家?guī)淼墓糯姼栀p析,希望能幫助到大家!
舂歌1
子為王。母為虜。
終日舂薄暮。常與死為伍。
相離三千里。誰使告女。
譯文及注釋
「翻譯」
兒子啊,你為趙王,而你的母親卻成了奴隸。整日舂米一直到日落西山,還經(jīng)常有死的危險。與你相離三千里,應(yīng)當讓誰去給你送信,告知你呢?
「注釋」
①子為王:指戚夫人所生的兒子趙王劉如意。
②常與死為伍:經(jīng)常有死的危險。伍,伴。
「賞析」
本詩形式靈活,語言質(zhì)樸,情感真摯。一個被侮辱與被傷害的弱女子形象呼之欲出,千百年來,打動了無數(shù)讀者的心,成為可以和《垓下》、《大風(fēng)》媲美的千古絕唱。
戚夫人是漢高祖劉邦的寵妾,劉邦死后,她被呂后所囚禁,罰她舂米,最后被呂后殺死。《漢書·外戚傳》曰:“高祖得定陶戚姬,愛幸,生趙王如意?;莸哿ⅲ瑓魏鬄榛侍?,乃令永巷囚戚夫人,髡鉗,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后聞之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召趙王殺之。戚夫人遂有人彘之禍?!?/p>
詩歌開頭說“子為王,母為虜”,三言六字,以母子地位之懸殊直抒內(nèi)心不平,先聲奪人。緊接著說自己每天起早貪黑舂作不止,生命危在旦夕,隨時可能發(fā)生不測。而末句“相離三千里,當誰使告女(汝)”,猶如一聲絕望的呼號,將心中的悲苦和對遠方兒子的思念傾吐而出。
古代詩歌及賞析精選篇1
戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食。
為我謂烏:且為客豪!
野死諒不葬,腐肉安能去子逃?
水深激激,蒲葦冥冥;
梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。
梁筑室,何以南?何以北?
禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?
思子良臣,良臣誠可思:
朝行出攻,暮不夜歸!
譯文及注釋
「翻譯」
城南城北都有戰(zhàn)爭,有許多人在戰(zhàn)斗中死亡,尸體不埋葬烏鴉來啄食。
請為我對烏鴉說:“在吃我們外鄉(xiāng)的戰(zhàn)士之前請為我們悲鳴幾聲!
戰(zhàn)死在野外沒人會為我們埋葬,這些尸體哪能從你們的口逃掉呢?”
清澈透明的河水在不停地流淌著,茂密的蒲葦草顯得更加蔥郁。
勇敢的騎兵戰(zhàn)士在戰(zhàn)斗中犧牲,但早已疲憊的馬仍在戰(zhàn)士身旁徘徊。
在橋梁上筑直了營壘工事,南北兩岸的人民如何交往?
連禾黍都不能收獲你吃什么?就是想成為忠臣保衛(wèi)國家都無法實現(xiàn)啊!
懷念你們這些忠誠的好戰(zhàn)士,你們實在令人懷念:
咱們早晨還一同出去打仗,可晚上你們卻未能一同回來。
「注釋」
?、俟和獬恰R八溃簯?zhàn)死荒野。
②客:指戰(zhàn)死者,死者多為外鄉(xiāng)人故稱之為“客”。豪:通“號”,號哭。
?、奂ぜぃ呵宄旱臉幼?。冥冥:深暗的樣子。
?、軛n騎:勇健的騎兵戰(zhàn)士。駑(nú)馬:劣馬,此詩中指疲憊的馬。
「賞析」
此詩屬漢《鐃歌十八曲》之一,這首民歌是為在戰(zhàn)場上的陣亡者而作,作者借助戰(zhàn)士之口描寫戰(zhàn)爭的殘酷,反對并詛咒戰(zhàn)爭,道出人民只是戰(zhàn)爭的犧牲品。
“戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食?!遍_頭三句,一下子就把讀者的思路帶進了一場激烈的戰(zhàn)爭之中。城南、郭北,互文見義,是說城南城北,到處都在進行戰(zhàn)爭,到處都有流血和死亡。戰(zhàn)爭過后,大地上橫七豎八,躺滿了尸體,成群的烏鴉,“呀呀”地叫著,爭啄著這些無人掩埋的戰(zhàn)士。面對這樣的慘狀,誰都不能不驚心動魄。
“為我謂烏:且為客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃!”清人陳本禮《漢詩統(tǒng)箋》說這幾句的意思是:“客固不惜一己殪之尸,但我為國捐軀,首雖離兮心不懲,耿耿孤忠,豪氣未泯,烏其少緩我須臾之食焉?!边@種解釋,似乎是把這首詩歌理解成了為忠心耿耿報效朝廷而戰(zhàn)死的將士所唱的贊歌,恐怕與詩歌的原旨不相合。這里,“豪”當同“嚎”,是大聲哭叫的意思。“且為客豪”,是詩人請求烏鴉在啄食之前,先為這些慘死的戰(zhàn)士大聲慟哭?!皣罋⒈M兮棄原野”(《楚辭·國殤》)。詩人意思是:死難戰(zhàn)士的尸體得不到埋葬,那腐爛的肉體,難道還能逃離啄食的命運嗎?你們何不先為他們慟哭一番呢?
“水深激激,薄葦冥冥”兩句,通過景物描寫,進一步渲染戰(zhàn)場荒涼悲慘的氣氛。清涼的河水流淌著,茫茫的蒲葦瑟瑟著,似乎在向人們哭訴著戰(zhàn)爭的災(zāi)難?!皸n騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴?!蓖蝗?,一聲戰(zhàn)馬的長嘶,引起了詩人的注意:它身受重傷,已經(jīng)不中用了,但仍然徘徊在死去的勇士身旁,悲鳴著不肯離去。表面上,是對戰(zhàn)場上的景物作客觀敘寫,但這些景物,卻是經(jīng)過詩人嚴格挑選了的典型畫面,無一不寄托著詩人深沉的感情在內(nèi)。
“梁筑室,何以南,何以北?禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?”這里,不只是對眼前戰(zhàn)場的情景進行描述,而是把眼光移向了整個社會:戰(zhàn)爭不僅駐把無數(shù)的兵士推向了死亡的深淵,而且破壞了整個社會生產(chǎn),給人民的生活帶來了深重的災(zāi)難。詩人憤怒地質(zhì)問:在橋梁上筑直了營壘工事,南北兩岸的人民如何交往?勞動生產(chǎn)怎么能夠正常進行?沒有收成,君王你將吃什么?將士們饑乏無力,如何去打仗?
最后四句,詩人抒發(fā)了對死難士卒的哀悼之情?!八甲恿汲?,良臣誠可思。”意謂:懷念你們這些戰(zhàn)死疆場的人!你們實在令人懷念!“子”和“良臣”在這里是同位語,指那些犧牲了的戰(zhàn)士。詩人飽含感情,用一個“誠”字,傾吐了自己內(nèi)心的悲痛?!俺谐龉ィ翰灰箽w?!眱删涫钦f:早晨發(fā)起攻擊之時,你們個個都還是那樣生龍活虎,怎么到了夜晚,卻見不到歸來的身影子呢?語句極其沉痛,引起人莫大的悲哀。結(jié)尾兩句同開頭勇士戰(zhàn)死遙相呼應(yīng),使全詩充滿了濃重的悲劇氣氛。
這首歌辭中死人居然說話了,這是浪漫主義表現(xiàn)手法的例證。
古代詩歌4篇及賞析
古代詩歌及賞析精選篇2
冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。
與君為新婚,菟絲附女蘿。
菟絲生有時,夫婦會有宜。
千里遠結(jié)婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,軒車來何遲!
傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。
過時而不采,將隨秋草萎。
君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!
譯文及注釋
「翻譯」
我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侶。
你我相親新婚時你遠赴他鄉(xiāng),猶如兔絲附女蘿我仍孤獨而無依靠。
兔絲有繁盛也有枯萎的時候,夫妻也應(yīng)該會要有倆相廝守的時宜。
我遠離家鄉(xiāng)千里來與你結(jié)婚,正是新婚恩愛時你卻離我遠赴他鄉(xiāng)。
相思苦歲月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日歸來。
我自喻是樸素純情的蕙蘭花,正是含苞待放楚楚憐人盼君早采擷。
怕過了時節(jié)你還不歸來采擷,那秋雨颯風(fēng)中將隨著秋草般的凋謝。
你信守高節(jié)而愛情堅貞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。
「注釋」
?、湃饺剑喝崛趺病?/p>
?、铺┥剑杭础疤健?,猶言“大山”,“高山”。阿:山坳。這兩句是說,柔弱的孤竹生長在荒僻的山坳里,借喻女子的孤獨無依。
⑶為新婚:剛出嫁婚娶。
?、容私z:一種旋花科的蔓生植物,女子自比。女蘿:一說即“松蘿”,一種緣松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。這句是說二人都是弱者。
?、梢耍哼m當?shù)臅r間。這兩句是說,菟絲及時而生,夫婦亦當及時相會。
⑹悠悠:遙遠貌。山陂:泛指山和水。 呂向 注:“陂,水也?!?。這二句是說路途遙遠,結(jié)婚不易。
⑺軒車:有篷的車。這里指迎娶的車。這二句是說,路遠婚遲,使她容顏憔悴。
?、剔?、蘭:兩種同類香草。女子自比。
?、秃P光輝:花含苞待放。英,猶“花”。
?、挝嚎菸?,凋謝。這四句是說,蕙蘭過時不采,它將隨著秋草一同枯萎了。這是對婚遲的怨語。
⑾亮:同“諒”,料想。
?、匈v妾:女子謙稱。這兩句是說,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。這是自慰之詞。
「賞析」
“冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。”竹而曰“孤生”以喻其孑孑孤立而無依靠,“冉冉”是柔弱下垂的樣子。這是女子的自喻?!疤┥健奔础疤健?,大山之意?!鞍ⅰ笔巧桔?。山是大山,又在山阿之處,可以避風(fēng),這是以山比喻男方?!段倪x》李善注曰:“結(jié)根于山阿,喻婦人托身于君子也?!闭\是。
“與君為新婚,兔絲附女蘿。”兔絲和女蘿是兩種蔓生植物,其莖蔓互相牽纏,比喻兩個生命的結(jié)合?!段倪x》五臣注:“兔絲女蘿并草,有蔓而密,言結(jié)婚情如此?!睆南挛目磥?,兔絲是女子的自喻,女蘿是比喻男方?!盀樾禄椤辈灰欢ㄊ且呀?jīng)結(jié)了婚,正如清方廷珪《文選集成》所說,此是“媒妁成言之始”而“非嫁時”?!盀樾禄椤笔侵敢呀?jīng)訂了婚,但還沒有迎娶。
“兔絲生有時,夫婦會有宜。”這還是以“兔絲”自喻,既然兔絲之生有一定的時間,則夫婦之會亦當及時。言外之意是說不要錯過了自己的青春時光。
“千里遠結(jié)婚,悠悠隔山陂?!睆倪@兩句看來,男方所在甚遠,他們的結(jié)婚或非易事。這女子曾企盼著,不知何時他的車子才能到來,所以接下來說:“思君令人老,軒車來何遲!”這首詩開頭的六句都是比,這四句改用賦,意盡旨遠,比以上六句更見性情。
“傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。過時而不采,將隨秋草萎。”這四句又用比。蕙和蘭是兩種香草,用以自比?!昂ⅰ笔钦f花朵初開而未盡發(fā)?!皳P光輝”形容其容光煥發(fā)。如要采花當趁此時,過時不采,蕙蘭亦將隨秋草而凋萎了。這是希望男方趁早來迎娶,不要錯過了時光。唐杜秋娘《金縷衣》:“花開堪折直須折,莫待無花空折枝?!迸c此兩句意思相近。
最后二句“君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為?”張玉谷說:“代揣彼心,自安己分?!闭\然。這女子的疑慮已抒寫畢盡,最后遂改為自我安慰。她相信男方諒必堅持高尚的節(jié)操,一定會來的,那么自己則不必怨傷。
古代詩歌及賞析精選篇3
青陽開動,根荄以遂,膏潤并愛,跂行畢逮。
霆聲發(fā)榮,處頃聽,枯槁復(fù)產(chǎn),乃成厥命。
眾庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。
譯文及注釋
「翻譯」
春天來了,小草開始生根發(fā)芽。春天的雨露滋潤萬物,一切動植物都得到了雨露的覆蔽。春雷陣陣,聽到春雷的聲響后,蟄伏在巖洞里的動物無不歡欣,隨之而起,結(jié)束了漫長的冬眠,開始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成長。春天萬物和樂,春天的恩澤廣及尚未出生和成長的生命。萬物繁殖眾多,都是因為受到了春天的福佑。
「注釋」
?、偾D(ɡāi):草根。
?、谒欤荷?。
?、鄹酀櫍褐赣曷蹲虧櫋?/p>
?、軔郏焊脖巍?/p>
?、葳栃校哼@里是泛指動物用腳走路。
⑥榮:指草木開花。
⑦處頃聽:這句是說蟄伏在巖洞里的動物都傾聽而起。,與“巖”相通。頃,與“傾”相通。
?、啾娛跷酰罕娛?,眾多的生命。熙熙,和樂的樣子。
?、崾┘柏蔡ィ菏由?。夭,還沒有生長的生物。胎,處于母胎中的生物。
?、鈫?dàn):豐厚的樣子。祺:福,福佑。
「賞析」
青陽,指春天。漢代舉行祭天大典的時候,也祭祀四時之神。這首《青陽》是專為祭祀春天之神而作的。歌中寫出了大地回春的一片欣欣向榮的景象,也表達了向神靈祈福的心愿。