北島寫給孩子的詩有哪些
北島寫給孩子的詩有哪些
有時候一個人創(chuàng)作的靈感就是源于生活,那么北島其實也是一個對孩童抱有愛心的人,他為孩子們創(chuàng)作的詩有不少,就讓小編帶大家來了解下吧。
北島寫給孩子的詩有哪些
| 北島
《天真的預(yù)示》
威廉·布萊克
一顆沙里看出一個世界,
一朵野花里一座天堂,
把無限放在你的手掌上,
永恒在一剎那里收藏。
《根》
費牛漢
我是根,
一生一世在地下
默默地生長,
向下,向下……
我相信地心有一個太陽
聽不見枝頭鳥鳴,
感覺不到柔軟的微風(fēng),
但是我坦然
并不覺得委屈煩悶。
開花的季節(jié),
我跟枝葉同樣幸福
沉甸甸的果實,
注滿了我的全部心血。
《你不喜歡的每一天不是你的》
費爾南多·佩索阿
你僅僅度過了它。
無論你過著什么樣的
沒有喜悅的生活,
你都沒有生活。
你無須去愛,
或者去飲酒或者微笑。
陽光倒映在水坑里
就足夠了,
如果它令你愉悅。
幸福的人,
把他們的歡樂
放在微小的事物里,
永遠也不會剝奪
屬于每一天的、天然的財富。
《星星》
索德格朗
當(dāng)夜色降臨
我站在臺階上傾聽;
星星蜂擁在花園里
而我站在黑暗中。
聽,一顆星星落地作響!
你別赤腳在這草地上散步,
我的花園到處是星星的碎片。
《如果白晝落進》
聶魯達
每個白晝
都要落盡黑沉沉的夜
像有那么一口井
鎖住了光明。
必須坐在
黑洞洞的井口
要很有耐心
打撈落下去的光明
《積雪》
金子美玲
積在上層的雪
你冷吧
冰冷的月光照著你
積在下邊的雪
你重吧
上百的人壓著你
積在當(dāng)中的雪
你寂寞吧
你看不見天也看不見地
《河流》
谷川俊太郎
媽媽,河流為什么在笑
因為太陽在逗它呀
媽媽,河流為什么在歌唱
因為云雀夸贊著它的浪聲
媽媽,河水為什么冰涼
因為想起了曾被雪愛戀的日子
媽媽,河流多少歲了
總是和年輕的春天同歲
媽媽,河流為什么不休息
那是因為大海媽媽
等待它的歸程
《星星們高掛空中》
海涅
星星們高桂空中,
千萬年一動不動,
彼此在遙遙相望,
滿懷著愛的傷痛。
它們說著一種語言,
美麗悅耳,含義無窮,
世界上的語言學(xué)家
誰也沒法將它聽懂。
可我學(xué)過這種語言,
并且牢記在了心中,
供我學(xué)習(xí)用的語法,
就是我愛人的面容。
《公園里》
普列維爾
一千年一萬年
也難以
訴說盡
這瞬間的永恒
你吻了我
我吻了你
在冬日朦朧的清晨
清晨在蒙蘇利公園
公園在巴黎
巴黎是地上的一座城
地球是天上的一顆星
《我愿意是急流》
裴多菲
我愿意是急流,
山里的小河,
在崎嶇的路上、
巖石上經(jīng)過……
只要我的愛人
是一條小魚,
在我的浪花中
快樂地游來游去。
我愿意是荒林,
在河流的兩岸,
對一陣陣的狂風(fēng),
勇敢地作戰(zhàn)……
只要我的愛人
是一只小鳥,
在我的稠密的
樹枝間做窠,鳴叫。
我愿意是廢墟,
在峻峭的山巖上,
這靜默的毀滅
并不使我懊喪……
只要我的愛人
是青青的常春藤,
沿著我荒涼的額,
親密地攀援上升。
我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的頂上
飽受風(fēng)雨的打擊……
只要我的愛人
是可愛的火焰,
在我的爐子里,
愉快地緩緩閃現(xiàn)。
我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在廣漠的空中,
懶懶地飄來蕩去,
只要我的愛人
是珊瑚似的夕陽,
傍著我蒼白的臉,
顯出鮮艷的輝煌。
北島在國內(nèi)外的創(chuàng)作時期
國內(nèi)
早期的北島詩作呈現(xiàn)出"對抗的自我",詩人相信自己的追求正確,不愿妥協(xié)。《回答》中"看吧,在那鍍金的天空中/飄滿了死者彎曲的倒影。""告訴你吧,世界/我--不--相--信!/縱使你腳下有一千名挑戰(zhàn)者/那就把我算作第一千零一名。""我不相信天是藍的/我不相信雷的回聲/我不相信夢是假的/我不相信死無報應(yīng)。"這些詩句雖帶有強烈的悲觀情緒,卻仍鏗鏘有力,展示作者堅定的挑戰(zhàn)宿命的信念,給人以重生抗爭的勇氣。這首詩寫于1976年,是他最有名的作品,當(dāng)時的許多讀者都能倒背如流,影響之大,無出其右,而他此后寫的詩作,影響力能超越這首詩的,也難再有。
北島其它詩句如"一只迷途的薄公英/把我引向藍灰色的湖泊"(《迷途》),"煙頭忽明忽暗/野貓孤零零的/海很遙遠"(《和弦》),"對岸的樹林中/掠過一只孤獨的野鴿/向我飛來"(《界限》),這些詩句則體現(xiàn)出其詩歌藝術(shù)的冷峻之風(fēng)和內(nèi)心的孤獨之感,讓讀者感覺詩人跟現(xiàn)實世界似乎隔隔不入,時時感到孤獨寂寞。由此判斷,北島早在出國之前其實就已聽到"夢破碎的聲音"了。
國外
流亡異域的北島,常常真切感受到的是母語的懸浮狀態(tài)。在《鄉(xiāng)音》里,北島說:我對著鏡子說中文,感覺祖國是一種鄉(xiāng)音,因此,為這種遠隔祖國帶來的疏離感受而恐懼不已。在另文中,他又說:我喜歡中文的音調(diào),喜歡那種它孤懸于另一種語境中的感覺。
旅居異域近20年,北島早已深切體會到自己曾經(jīng)歷的是天涯孤旅,雖漂泊無依卻仍心有所屬。詩集《在天涯》的書名或可作為他異域生存狀態(tài)的最佳概括和注腳,其散文鮮活有致且美麗多姿,像珍貴的心靈綠洲,讓天涯孤旅得以休息棲居;文中充滿幽默、觀察、記憶與回應(yīng),其純凈的文字不僅袒露自己,也能洗滌眾生。
長期在異域漂泊??陀^的距離使北島同母語的關(guān)系改變了,變得更密切了,更實在了。他說:對于一個在他鄉(xiāng)用漢語寫作的人來說,母語是惟一的現(xiàn)實。對于母語的體會,北島還在布羅茨基的劍、盾、宇宙艙這三個比喻外,添加了傷口。
北島在他的流亡詩里大量使用祖國、故鄉(xiāng)、鄉(xiāng)音、母語、懷鄉(xiāng)、鄉(xiāng)愁等詞。足見,它們已成為流亡者北島在異域他鄉(xiāng)的抵御之盾、精神城堡和皈依之所?!抖舅帯敷w現(xiàn)了流亡者對祖國的復(fù)雜愛情。這里面有太多的誤會,乃至詩人懇請上帝《再給我一個名字》,《我以此刻痛哭余生》,以便使《母語的太陽》升起在大海上,照耀著流亡者。流亡者對于祖國的愛情尤如《群山之間的愛情》那樣永恒厚實,流亡者對遙遠祖國的愛情的呼喚,就像《從遠古至今》的《一聲凄厲的叫喊》。這一時期,北島的詩是一道道外冷內(nèi)熱的"冷風(fēng)景"。