十二生肖的故事來(lái)歷
十二生肖的故事來(lái)歷
打球阿賈為什么沒(méi)有深究過(guò)十二生肖為什么會(huì)是這樣的排序,它們又有什么樣的來(lái)歷,這之中到底有著什么樣的故事?下面我們?yōu)榇蠹規(guī)?lái)了十二生肖的故事來(lái)歷,希望能夠幫到大家。
十二生肖的故事篇一
很久很久以前,有一天,人們說(shuō):“我們要選十二種動(dòng)物作為人的生肖,一年一種動(dòng)物?!碧煜碌膭?dòng)物有多少呀?怎么個(gè)選法呢?這樣吧,定好一個(gè)日子,這一天,動(dòng)物們來(lái)報(bào)名,就選先到的十二種動(dòng)物為十二生肖。
貓和老鼠是鄰居,又是好朋友,它們都想去報(bào)名。貓說(shuō):“咱們得一早起來(lái)去報(bào)名,可是我愛(ài)睡懶覺(jué),怎么辦呢?”老鼠說(shuō):“別著急,別著急,你盡管睡你的大覺(jué),我一醒來(lái),就去叫你,咱們一塊兒去。”貓聽(tīng)了很高興,說(shuō):“你真是我的好朋友,謝謝你了?!?/p>
到了報(bào)名那天早晨,老鼠早就醒來(lái)了,可是它光想到自己的事,把好朋友貓的事給忘了。就自己去報(bào)名了。
結(jié)果,老鼠被選上了。貓呢?貓因?yàn)樗瘧杏X(jué),起床太遲了,等它趕到時(shí),十二種動(dòng)物已被選定了。
貓沒(méi)有被選上,就生老鼠的氣,怪老鼠沒(méi)有叫它,從這以后,貓見(jiàn)了老鼠就要吃它,老鼠就只好拼命地逃。現(xiàn)在還是這樣。
你知道哪十二生肖嗎?
它們是:老鼠、牛、老虎、兔子、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬。
怎么讓小小的老鼠排在第一名呢?這里也有個(gè)故事。
報(bào)名那天,老鼠起得很早,牛也起得很早。它們?cè)诼飞吓龅搅恕?/p>
牛個(gè)頭大,邁的步子也大,老鼠個(gè)頭小,邁得步子也小,老鼠跑得上氣不接下氣,才剛剛跟上牛。
老鼠心里想:路還遠(yuǎn)著呢,我快跑不動(dòng)了,這可怎么辦?它腦子一動(dòng),想出個(gè)主意來(lái),就對(duì)牛說(shuō):“牛哥哥,牛哥哥,我來(lái)給你唱個(gè)歌?!迸Uf(shuō):“好啊,你唱吧---咦,你怎么不唱呀?”老鼠說(shuō):“我在唱哩,你怎么沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)?哦,我的嗓們太細(xì)了,你沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。這樣吧,讓我騎在你的脖子上,唱起歌來(lái),你就聽(tīng)見(jiàn)了?!迸Uf(shuō):“行羅,行羅!”老鼠就沿著牛腿子一直爬上了牛脖子,讓牛馱著它走,可舒服了。它搖頭晃腦的,真的唱起歌來(lái):
牛哥哥,牛哥哥,過(guò)小河,爬山坡,駕,駕,快點(diǎn)兒羅!
牛一聽(tīng),樂(lè)了,撒開四條腿使勁跑,跑到報(bào)名的地方一看,誰(shuí)也沒(méi)來(lái),高興得昂昂地叫起來(lái):“我是第一名,我是第一名!”牛還沒(méi)吧話說(shuō)完,老鼠從牛脖子上一蹦,蹦到地上,吱溜一躥,躥到牛前面去了。
結(jié)果是老鼠得了第一名,牛得了第二名,所以,在十二生肖里,小小的老鼠給排在最前面了。
十二生肖的故事篇二
天神發(fā)布了一道命令:來(lái)年正月初一清晨,動(dòng)物們要到神廟拜年,來(lái)得最早的十二名將受到獎(jiǎng)勵(lì),他們的名字,將按次序排列為年號(hào)。
動(dòng)物們都在準(zhǔn)備著,爭(zhēng)取新年頭一天早些趕到神廟去拜年。
不知怎么,貓把拜年的日子忘了,他去向老鼠打聽(tīng)。精明的老鼠答非所問(wèn)地要貓放心睡覺(jué)好了。貓信以為真,蒙頭酣睡起來(lái)。醒來(lái)后又美美地吃了一頓,才慢悠悠地走出家門。
再說(shuō)那老態(tài)龍鐘的大黃牛,知道自己行動(dòng)緩慢,除夕夜他干脆不睡覺(jué),天蒙蒙亮就邁著穩(wěn)健的步伐出發(fā)了。
那尖嘴巴老鼠,早在大年三十夜就溜到牛棚頂上,一直觀察著四周的動(dòng)靜。初一清晨,他見(jiàn)老牛出門了,就偷偷躥到老牛背上。那老牛也太遲鈍了,竟然沒(méi)有發(fā)覺(jué),還是一步一點(diǎn)頭地走著,走著。來(lái)到神廟,廟門沒(méi)開,朋友們也還沒(méi)到,他想,我老??隙ㄊ堑谝幻?。
廟門打開的一瞬間,尖嘴巴突然從牛背上跳進(jìn)門內(nèi),大聲叫道:“我是第一名!”
老牛還沒(méi)弄清是怎么回事,就跟著喊:“那我就第二名吧?!?/p>
此時(shí),朋友們爭(zhēng)先恐后地趕到。
第三名是老虎,第四名是兔子,五名是龍,六名蛇,七名馬,接下去是羊、猴、雞、狗,最后一名是剛剛跑進(jìn)門的氣喘喘的豬。
等到狐貍、狗熊、駱駝等趕來(lái),名額早滿了,他們只得垂頭喪氣地站到一旁。
再說(shuō)那只貓,當(dāng)他悠然自得地踏進(jìn)廟門,只見(jiàn)廟里空蕩蕩的,就笑著說(shuō):“哈哈,今天我為首了!”一個(gè)廟神對(duì)貓說(shuō):“你來(lái)遲了,今天已經(jīng)是正月初二了?!?/p>
貓一聽(tīng)廟神的話,滿肚子怒火沖向門外,憤憤地說(shuō):“好一個(gè)刁鉆的尖嘴東西,受你騙了!我老貓決不放過(guò)你!”
從那以后,老鼠再也不敢見(jiàn)貓了。
拓展閱讀:十二生肖的故事英文版
A long time ago in China lived the Jade Emperor. It was his birthday. He wanted to measure time to know how old he was.
很久很久以前住著一位玉皇大帝,有一天他的生日到了,他想測(cè)量一下時(shí)間,好讓他知道自己已經(jīng)多少歲了。
All the animals arrived. The Emperor decided to have a race to give a name to each year of the Chinese Zodiac.
所有的小動(dòng)物們都到了,玉帝決定舉行一個(gè)比賽,來(lái)決定每一年的名字。
The rat and the cat couldn't swim very well.
"Can you take us across the river?"
"Yes, jump and quick!"
老鼠和貓都不太會(huì)游泳,
(他們對(duì)牛說(shuō))”你能帶我們過(guò)河嗎?“
”可以,快來(lái)上來(lái)吧。“
They swam across the river. Then the rat pushed the cat into the water and jumped on to land.
他們游到河邊,然后老鼠把貓推下了河,自己跳到了岸上。(這就是為什么十二生肖中沒(méi)有貓的原因了)
”Well done,Rat! The first year will be the Year of the Rat and the second will be the Year of the OX."
“干得好,老鼠! 第一年就是鼠年,第二年是牛年?!?/p>
"Look! Here's the tiger. He's very tired. The third year will be the Year of the Tiger."
“看!老虎來(lái)了。它很累,第三年就是虎年了?!?/p>
"The rabbit can't swim but he's very clever. The fourth year will be the Year of the Rabbit."
“兔子不會(huì)游泳但他很聰明,第四年就是兔年?!?/p>
"Why are you late, Dragon? You can fly!"
"I had to make some rain for thirsty people to drink."
"Well done! The fifth year is the Year of the Dragon."
"龍,你為什么遲到了?你會(huì)飛啊!”
“我必須給干渴的人們制造雨水?!?龍王爺是掌管下雨的)
“干得好!第五年就是龍年了!”
"What's this? I can hear a horse. No, it's a snake. So the snake has the sixth year."
“誰(shuí)來(lái)了?我好像聽(tīng)到了馬的聲音。不,是蛇,所以第六年是蛇年?!?/p>
"Well done! It is good to see you working together! The goat is eighth, the monkey is ninth and rooster is tenth."
“干得好!很高興看到你們齊心合力干活!第八是羊,第九是猴子,第十是雞。”
“Sorry I'm late. The water is clean and I needed a bath."
" The eleventh is the Year of the Dog."
"抱歉,我來(lái)晚了。河水很干凈,我得洗個(gè)澡?!?/p>
“第十一年就是狗年?!?/p>
“You are the last."
"Yes, I had to eat and sleep on the way."
"The last is the Year of the Pig."
And that is how the Emperor chose the animals for Chinese Zodiac.
"你是最晚的。”
“是的,我得在路上吃個(gè)飯、再睡個(gè)覺(jué)?!?/p>
“最后一年就是豬年吧?!?/p>
玉皇大帝就是這么排列中國(guó)的生肖的。