2016流行的名言
2016流行的名言
過年就像一鍋熬了幾千年的湯,雖然不斷地有新鮮的作料加進(jìn)來,但是原來的味道卻越來越淡。下是學(xué)習(xí)啦小編為大家精心推薦的2016流行的名言,歡迎閱讀收藏,希望對(duì)您有所幫助。
2016流行的名言精選
1.錢不是問題,問題是沒錢!
2.喝醉了我誰也不服,我就扶墻!
3.我就像一只趴在玻璃上的蒼蠅,前途一片光明,但又找不到出路.
4.大師兄,你知道嗎?二師兄的肉現(xiàn)在比師傅的都貴了
5.如果多吃魚可以補(bǔ)腦讓人變聰明的話,那么你至少得吃一對(duì)兒鯨魚……
6.水至清則無魚,人至賤則無敵。
7.青春就像衛(wèi)生紙,看著挺多得,用著用著就不夠了~
8.懷才就像懷孕,時(shí)間久了才能讓人看出來。
9.我身邊的朋友們啊,你們快點(diǎn)出名吧,這樣我的回憶錄就可以暢銷了~~~
10.同事去見客戶,可能是緊張,一開口便是:“劉先生你好,請(qǐng)問你貴姓啊?”汗啊~~~~~~
2016流行的名言
1.人不犯傻,我不犯傻,人若犯賤,我必更賤。
專欄作家沈宏非概括的派對(duì)著裝原則。
2.王子們都開始隱居了,女人們看見的都是白馬。
某專欄作家說,白馬王子的時(shí)代似乎已經(jīng)結(jié)束,只剩下動(dòng)物性的本能了。
3.人行了,企業(yè)就行了。
一位民企老板著文說,“企業(yè)”去掉人,就是“止業(yè)”,所以人最關(guān)鍵。
4.只有假貨是真的,別的都是假的。
消費(fèi)者抱怨假冒偽劣商品的無處不在。
5.過年就像一鍋熬了幾千年的湯,雖然不斷地有新鮮的作料加進(jìn)來,但是原來的味道卻越來越淡。
隨著旅游、泡吧、運(yùn)動(dòng)等現(xiàn)代元素的不斷增加,傳統(tǒng)意義上的過年仿佛離城市中的人們?cè)絹碓竭h(yuǎn)了。
6.懷才就像懷孕,時(shí)間久了才能讓人看出來。
某知名少年作家在接受采訪時(shí)說。
7.你永遠(yuǎn)不能休息,否則,你就永遠(yuǎn)休息。
北京CBD白領(lǐng)真實(shí)感言。
8.女性也許還沒有統(tǒng)治整個(gè)世界,但至少已統(tǒng)治很大一部分了。
商界最有權(quán)力的女性們過的就是發(fā)展的癮。
9.放煙花是一種習(xí)俗,但習(xí)慣并不等于權(quán)利。新中國成立前,婦女纏足也是習(xí)俗。
一名網(wǎng)友談禁放煙花。
10.有出息的人付給銀行利息,沒出息的人才眼巴巴地坐等著收銀行利息。
一位女作家說。她還說過,她最喜歡的讀物是銀行存折。
11.醫(yī)生,請(qǐng)把孩子取出來之后,順便給我吸吸脂。
廣州一婦女在剖腹產(chǎn)手術(shù)前對(duì)醫(yī)生說。
12.宋人黃庭堅(jiān)曾說三日不讀書,便覺面目可憎,張愛玲也這樣說過,可我已經(jīng)4年沒怎么好好買一本書了。
一位讀者在4月23日世界讀書日說。
13.我的小學(xué)、中學(xué)、大學(xué),現(xiàn)在都不是我上學(xué)時(shí)的名稱,搞得我寫簡歷很麻煩,要加上長長的注解。
一位正在求職的研究生對(duì)時(shí)下正熱的大學(xué)改名風(fēng)深表不滿。
14.白大荒。
有人如此稱呼未婚的大齡女白領(lǐng)。
15.我們?cè)撛谀膬航游?
成都某高校兩學(xué)生因在教室接吻、擁抱,被學(xué)校以發(fā)生“非法性行為”為由勒令兩人退學(xué)。南京的一位大學(xué)生憤而為他們鳴不平,公開發(fā)出了上面的疑問。
16.哪里摔倒就在哪里躺下。
有人說。
17.車上的乘客大家請(qǐng)注意,下一站車上將上來幾個(gè)小偷,大家一定要看管好自己的錢包和隨身攜帶的物品。
某城市的公共汽車售票員這樣提示。
18.平時(shí)專業(yè)課、實(shí)驗(yàn)、學(xué)位、英語忙得夠嗆,甚至沒有時(shí)間找女朋友,哪還有時(shí)間和精力去學(xué)什么《大學(xué)語文》?
面對(duì)大學(xué)生漢語運(yùn)用能力下降的批評(píng),大學(xué)生們有自己的抱怨。
19.人們想知道而又不知道的房地產(chǎn)界真相,這上面全有。
某房產(chǎn)商炮制出“中國第一部最完整和專業(yè)的房地產(chǎn)研究報(bào)告”,售價(jià)將是每本3000元。
20.千萬不要把公司當(dāng)做家。
——某公司進(jìn)行了其公司歷史上最大規(guī)模的裁員,一名親歷事件的員工在網(wǎng)上發(fā)表感言的帖子標(biāo)題。
21.我不懂外文,但我愛看外文雜志。
——一位雜志社的美編這樣解釋讀圖時(shí)代的另類閱讀。
22.大家想看的其實(shí)是《窮爸爸換富爸爸》。