學(xué)習(xí)啦>勵志>名言大全>其它名言>

圣經(jīng)里的經(jīng)典名言雙語

時間: 鴻宇671 分享

  《新·哥前》有曰:若全身是眼,從那里聽聲呢。若全身是耳,從那里聞味呢。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家精心推薦的一些圣經(jīng)里的經(jīng)典名言雙語名言,歡迎閱讀收藏,希望對您有所幫助。

  圣經(jīng)里的經(jīng)典名言雙語精選

  If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.

  若是能行,總要盡力與眾人和睦。--《新·羅》12:18

  Love does no harm to its neighbor.

  愛是不加害與人的。--《新·羅》13:10

  Put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.

  脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。--《新·羅》13:12

  Let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness.

  行事為人要端正,好像行在白晝。--《新·羅》13:13

  Not to put any stumbling block or obstacle in your brother"s way.

  不給弟兄放下絆腳人之物。--《新·羅》14:13

  Let us therefore make every effort to do what leads to peace

  務(wù)要追求和睦的事。--《新·羅》14:19

  Wise about what is good, and innocent about what is evil.

  在善事上聰明,在惡上愚拙。--《新·羅》16:19

  Do not deceive yourselves.

  人不可自欺。--《新·哥前》3:18

  No more boasting about men!

  不可拿人夸口。--《新·哥前》3:21

  You have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers.

  師傅雖有一萬,為父的卻是不多。--《新·哥前》4:15

  圣經(jīng)里的經(jīng)典名言雙語

  A little yeast works through the whole batch of dough.

  一點面酵能使全團發(fā)起來--《新·哥前》5:6

  Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.

  少種的少收,多種的多收。--《新·哥前》9:6

  Though all its parts are many, they form one body.

  肢體雖多,仍是一個身子。--《新·哥前》12:12

  If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?

  若全身是眼,從那里聽聲呢。若全身是耳,從那里聞味呢。--《新·哥前》12:17

  While our presentable parts need no special treatment.

  俊美的肢體,自然用不著裝飾。--《新·哥前》12:24

  In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.

  在惡事上要作嬰孩,在心志上總要作大人。--《新·哥前》14:20

  For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.

  凡事不能敵擋真理,只能扶助真理。--《新·哥后》13:8

  Does not judge by external appearance.

  不以外貌取人。--《新·加》2:6

  Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, with a continual lust for more.

  良心既然喪盡,就放縱私欲,貪行種種的污穢。--《新·弗》4:19

  Everything exposed by the light becomes visible。

  凡事受了責備,就被光顯明出來。--《新·弗》5:13

  Do not get drunk on wine, which leads to debauchery.

  不要醉酒,酒能使人放蕩。--《新·弗》5:18

  With the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place.

  用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸。--《新·弗》6:14

  Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.

  各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。--《新·腓》2:4

  Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.

  忘記背後努力面前的。--《新·腓》3:13

  Test everything. Hold on to the good.

  凡事察驗,善美的要持守。--《新·帖前》5:21

  If a man will not work, he shall not eat.

  若有人不肯作工,就不可吃飯。--《新·帖后》3:10

  Never tire of doing what is right.

  行善不可喪志。--《新·帖后》3:13

  The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.

  勞力的農(nóng)夫,理當先得糧食。--《新·提后》2:6

  It is of no value, and only ruins those who listen.

  不可為言語爭辯,這事沒有益處的。--《新·提后》2:14

  Avoid godless chatter.

  要遠避世俗的?談。--《新·提后》2:16

  Don"t have anything to do with foolish and stupid arguments.

  愚拙無學(xué)問的辯論,總要棄絕。--《新·提后》2:23

  The builder of a house has greater honor than the house itself.

  建造房屋的比房屋更尊榮。--《新·來》3:3

  Keep on loving each other as brothers.

  務(wù)要存弟兄相愛的心。--《新·來》13:1

  The testing of you* **ith develops perseverance.

  信心經(jīng)過試驗就生忍耐。--《新·雅》1:3

  He who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.

  疑惑的人,就像海中的波浪,被風吹動翻騰。--《新·雅》1:6

  He is a double-minded man, unstable in all he does.

  心懷二意的人,在他一切所行的路上,都沒有定見。--《新·雅》1:8

  When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.

  若把嚼環(huán)放在馬嘴里,叫他順服,就能調(diào)動他的全身。--《新·雅》3:3

  A great forest is set on fire by a small spark.

  最小的火能點著最大的樹林。--《新·雅》3:5

  For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.

  何處有嫉妒分爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。--《新·雅》3:16

391188