學(xué)習(xí)啦>論文大全>職稱(chēng)論文>

中學(xué)高級(jí)教師職稱(chēng)論文

時(shí)間: 家文952 分享

  “教師”最初指年老資深的學(xué)者,幫學(xué)生打開(kāi)智慧之門(mén),讓他們?cè)谥R(shí)的海洋里遨游。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理了中學(xué)高級(jí)教師職稱(chēng)論文,有興趣的親可以來(lái)閱讀一下!

  中學(xué)高級(jí)教師職稱(chēng)論文篇一

  教師話(huà)語(yǔ)的特征

  摘 要 教師話(huà)語(yǔ)是學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得的一個(gè)重要因素。本文對(duì)教師話(huà)語(yǔ)做了一個(gè)研究。全文從兩方面討論了教師話(huà)語(yǔ)的特征及功能。第一是教師話(huà)語(yǔ)作為語(yǔ)言輸入在語(yǔ)速、停頓、發(fā)音、詞匯、句法、重復(fù)及暗示上所做調(diào)整的特點(diǎn)。本文認(rèn)為教師話(huà)語(yǔ)在這些方面所做的調(diào)整主要是為了降低語(yǔ)言輸入的難度,使其達(dá)到或接近學(xué)習(xí)者比較低的程度。文章認(rèn)為,在中國(guó)的第二語(yǔ)言課堂上教師應(yīng)該充分的調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣與積極性。在課堂上給學(xué)生更多的時(shí)間發(fā)言,讓學(xué)生更多的參與到課堂中來(lái)。

  關(guān)鍵詞 教師話(huà)語(yǔ);調(diào)整;二語(yǔ)習(xí)得

  一、導(dǎo)入

  “教師話(huà)語(yǔ)是教師在授課時(shí)用的多樣化的語(yǔ)言。為了能和學(xué)生很好的交流,教師們通常會(huì)對(duì)他們的話(huà)語(yǔ)進(jìn)行調(diào)整和改變,這就使他們的語(yǔ)言有了自己的特征,這些簡(jiǎn)化了的語(yǔ)言都是為了能讓學(xué)習(xí)者適應(yīng)。”(Jack Richard,etal,1985:289)

  從上述的解釋我們可以得知,教師的話(huà)語(yǔ)有它自己的特征和功能。在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,教師們會(huì)簡(jiǎn)化他們的語(yǔ)言讓程度比較低的學(xué)生能夠更好的學(xué)習(xí)。教師們對(duì)語(yǔ)言所做的調(diào)整主要在以下幾個(gè)方面:速度、停頓、發(fā)音、詞匯、語(yǔ)法、重復(fù)和暗示。(Ellis,1994:315)這些調(diào)整都是為了降低難度從而讓學(xué)習(xí)者能更好的理解。

  教師語(yǔ)言對(duì)第二語(yǔ)言的習(xí)得有很大的影響。它不僅僅是決定課堂成功的關(guān)鍵也是學(xué)生獲得第二語(yǔ)言輸入的重要來(lái)源。為了能證實(shí)這點(diǎn),本人在所任教的學(xué)校做了一個(gè)調(diào)查。被調(diào)查者為200個(gè)高中學(xué)生,當(dāng)他們被問(wèn)到接觸英語(yǔ)最多的是什么地方時(shí),其中82%選擇了英語(yǔ)課堂,10%的人選擇報(bào)紙和雜志,還有2%的人選擇廣播和電視。從這個(gè)調(diào)查的結(jié)果中可以明確的得出一個(gè)結(jié)論,那就是英語(yǔ)課堂是學(xué)生們接觸英語(yǔ)最多的地方。因此教師語(yǔ)言就理所當(dāng)然成為第二語(yǔ)言輸入的主要的渠道。那么對(duì)教師語(yǔ)言的研究就有一定的必要性。

  二、教師話(huà)語(yǔ)的特征

  為了能讓學(xué)生更好的接受,教師對(duì)他的話(huà)語(yǔ)進(jìn)行了適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。這些調(diào)整使教師的話(huà)語(yǔ)有了自己的獨(dú)特的特征。這些調(diào)整主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

  (1)教師話(huà)語(yǔ)的速度要比普通話(huà)語(yǔ)慢;

  (2)當(dāng)教師授課時(shí),教師會(huì)做更多更長(zhǎng)的停頓;

  (3)教師的發(fā)音更加的清晰;

  (4)教師盡量用相對(duì)簡(jiǎn)單的詞匯;

  (5)教師減少使用復(fù)雜的句型;

  (6)陳述句用的比疑問(wèn)句多;

  (7)教師頻繁的使用重復(fù)。

  很明顯教師所做的這些調(diào)整能使學(xué)生更加容易理解教師所講的內(nèi)容,同時(shí)也使師生間的交流更加順暢。

  1.語(yǔ)速

  教師話(huà)語(yǔ)的目的是為了傳遞信息和讓學(xué)生更加容易理解。假如教師的語(yǔ)速過(guò)快的話(huà),學(xué)生就不能抓住和理解信息。因此教師話(huà)語(yǔ)的速度起著至關(guān)重要的作用。那么在中國(guó)的英語(yǔ)課堂里教師的語(yǔ)速是怎樣的情況呢?一個(gè)學(xué)者對(duì)教師語(yǔ)速做了一項(xiàng)調(diào)查研究。他觀察和記錄了安徽大學(xué)十個(gè)不同年齡不同性別的英語(yǔ)教師。把他們平時(shí)講話(huà)的語(yǔ)速和上課時(shí)的語(yǔ)速進(jìn)行了對(duì)比,得到的結(jié)果是70%的教師的話(huà)語(yǔ)的速度比他們平時(shí)的慢。他們對(duì)此所給的理由是為了能幫助學(xué)生更容易抓住信息。

  盡管這個(gè)結(jié)果不能代表所有的英語(yǔ)教師,但是至少能解釋大部分的教師在授課過(guò)程當(dāng)中有降低他們的語(yǔ)速?gòu)亩浅潭容^低的學(xué)生能適應(yīng)。

  2.停頓

  在日常交談當(dāng)中,人們經(jīng)常會(huì)做一些停頓。這些停頓都是有意義的。在課堂中,教師們也會(huì)使用停頓。教師話(huà)語(yǔ)的停頓可以被分為兩類(lèi)。一個(gè)是教師自己話(huà)語(yǔ)中的停頓,另一個(gè)是為了能讓學(xué)生接上教師想講的內(nèi)容所做的停頓。

  在第一種情況下,教師在一些重要字詞句后面做停頓,為了強(qiáng)調(diào)或是給學(xué)生一段時(shí)間去理解和消化老師所講的內(nèi)容。比如說(shuō):

  (1)T:These just show the “same” between the Chinese culture and American culture.

  (2)T:“Canada” is a country in North America.

  在第一個(gè)例子中教師在單詞”same”后做了停頓,為的是強(qiáng)調(diào)“same”,并且讓學(xué)生對(duì)此多加注意。在第二個(gè)例子中,教師在 “Canada”后做了停頓,讓學(xué)生能對(duì)Canada有個(gè)大概的印象。在這停頓的過(guò)程當(dāng)中,學(xué)生可能會(huì)想這是什么,然后有可能會(huì)想出來(lái)。如果他們對(duì)這個(gè)國(guó)家有大概的了解,那么就可以減少對(duì)下面信息理解的難度。

  在另一個(gè)情況下,教師做停頓是為了總結(jié)知識(shí)點(diǎn)或者是為了激發(fā)學(xué)生去討論.說(shuō):

  (3)T:yousee,when such verbs are followed by a that-clause,yes,a subjunctive is required.

  (4)T:“Do you have any hobbies?”

  S:“Yes,I like singing and dancing.”

  T:“Uhm,and…..?

  S:“I also collect coins.”

  在第3個(gè)例子中,教師做停頓是為了總結(jié)一個(gè)知識(shí)點(diǎn)。同時(shí)也能回顧和加深學(xué)生的知識(shí)。在例4中,教師做了個(gè)停頓是為了激發(fā)從而使學(xué)生能繼續(xù)去討論。“當(dāng)學(xué)生回答了一個(gè)短的答案后,教師應(yīng)當(dāng)激發(fā)學(xué)生說(shuō)更多通過(guò)用‘and….’‘anything else’‘ yes,but why…?’”(Wang Qiang,etal,2002:39)在學(xué)生回答了相對(duì)短或者簡(jiǎn)單的答案后,教師想要從他或者是她那得到更多答案,他們通常就會(huì)在“and”或者其他一些單詞后做停頓。在這個(gè)對(duì)話(huà)中,在學(xué)生回答完畢后,教師仍然想讓他們講更多,教師就會(huì)在 “and”后增加“anything else?”。

  教師授課當(dāng)中所做的停頓是為了強(qiáng)調(diào)一些重點(diǎn)和讓學(xué)生有時(shí)間回顧原有的一些知識(shí)同時(shí)停頓也是一個(gè)能激發(fā)學(xué)生討論的好的手段之一。   3.發(fā)音

  在平常交談中,人們會(huì)對(duì)一些重要或者特別的詞發(fā)重音。這些重音會(huì)包括一些暗示或者其他信息。“我們會(huì)對(duì)一些重要的詞發(fā)重音,通常在一個(gè)句子的末尾我們會(huì)改變我們聲音的音調(diào)來(lái)暗示一些重要信息。”(Lowe,2002:6)在課堂中教師也是如此。并且教師在課堂中使用的重音比在平時(shí)的談話(huà)的中要多。在教師話(huà)語(yǔ)中,一個(gè)句子的大部分都是發(fā)重音。教師們想要讓學(xué)生能夠聽(tīng)的清楚并且對(duì)所說(shuō)的內(nèi)容有深刻的印象。

  除此之外,教師為了讓學(xué)生能更好的抓住信息,他們會(huì)盡量減少使用口語(yǔ)。比如說(shuō),教師會(huì)說(shuō)“He will”而不是“he’ll”,會(huì)用“We have”來(lái)代替“we’ve.”象“wouldjia read…”或者是“we’e goona to…”更是極少出現(xiàn)在他們的話(huà)語(yǔ)中。

  4.詞匯

  為了了解英文教師在課堂授課時(shí)使用詞匯的情況,本人也做了一個(gè)調(diào)查,被調(diào)查者是上面提到的200個(gè)高中生,他們被問(wèn)兩個(gè)問(wèn)題:

  問(wèn)題1.你英語(yǔ)老師在上課時(shí)經(jīng)常使用難的單詞嗎?

  問(wèn)題2.當(dāng)你們碰到難的或者偏的單詞時(shí),你們老師將會(huì)怎么做?

  被調(diào)查的學(xué)生對(duì)這個(gè)兩個(gè)問(wèn)題所給的答案幾乎是一樣的,老師很少在課堂上講難的單詞,如果有他們不懂的或者是生澀的單詞老師會(huì)直接翻譯成中文。

  個(gè)調(diào)查中,可以得到一個(gè)很明確的結(jié)論。教師在授課過(guò)程中使用相對(duì)簡(jiǎn)單的詞匯,如果有碰到難的詞匯教師會(huì)直接將這些詞翻譯成母語(yǔ)―中文。教師這樣做的目的是為了讓學(xué)生能更容易接受知識(shí)。同時(shí)這個(gè)教師的英文程度也有關(guān)。根據(jù)Selinker(1972)所說(shuō)只有5%的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠象使用母語(yǔ)一樣自如的使用第二語(yǔ)言。因此大部分中國(guó)的英語(yǔ)教師還沒(méi)達(dá)到能自如使用英語(yǔ)詞匯的程度。(胡學(xué)文,引自Selinker,19720)當(dāng)教師們遇到難或者生澀的詞匯時(shí),他們會(huì)借助自己的母語(yǔ)或者是肢體語(yǔ)言來(lái)幫助表達(dá)。教師所做的也是為了能夠使學(xué)生更好的掌握,同時(shí)也能節(jié)約一些時(shí)間。

  5.句型

  很多調(diào)查顯示,教師經(jīng)常調(diào)整句型。因?yàn)閷W(xué)生的外語(yǔ)水平有限,復(fù)雜的句子會(huì)是學(xué)生們感到困惑。假如教師使用復(fù)雜的句子,講會(huì)使課堂效率大大降低。因此調(diào)整句型是很有必要的。教師們經(jīng)常會(huì)使用短的句子,簡(jiǎn)單的句型,標(biāo)準(zhǔn)和普通的語(yǔ)序。他們盡可能少的使用從句或者是疑問(wèn)句,當(dāng)教師遇到一些特別的疑問(wèn)句時(shí),他們通常是調(diào)整句子的順序來(lái)迎合課堂的反應(yīng)。比如:

  (5)T:The person is your mother’s sister you call he what?

  S:Aunt!

  (6)T:You say that Winston Churchill was elected prime minister of the Great Britain.When?

  S:In 1940.

  在例5中教師用了特殊的語(yǔ)序來(lái)激發(fā)學(xué)生的反應(yīng)。教師用這種特殊的疑問(wèn)句來(lái)鼓勵(lì)學(xué)生也加入到討論中來(lái)。在例6中教師重復(fù)學(xué)生的話(huà)然后問(wèn)了個(gè)問(wèn)題,調(diào)整語(yǔ)序的目的是給學(xué)生提供更多的信息,讓學(xué)生能掌握更多。

  6.重復(fù)

  教師在課堂中重復(fù)他所說(shuō)的話(huà)是很常見(jiàn)的一個(gè)現(xiàn)象。他們重復(fù)是為了讓學(xué)生對(duì)所學(xué)的知識(shí)留下深刻的印象。此外教師還對(duì)重要和困難的內(nèi)容進(jìn)行重復(fù)。重復(fù)的作用非常大。重復(fù)可以分為兩種,一種是機(jī)械的重復(fù)重要的信息。在這種情況下,當(dāng)教師第一次傳遞新的知識(shí)時(shí),學(xué)生有可能會(huì)感到困惑不理解,那么教師就一次次的重復(fù)信息。比如:

  (7)T:“Vowel and consonant belong to phonology,phonology”

  S:(someone nods).

  在這種情況下教師重復(fù)‘phonology’這個(gè)單詞,他重復(fù)是為了想告訴學(xué)生要記住關(guān)于phonology的信息,學(xué)生在聽(tīng)到老師重復(fù)后就能了解做什么了。

  另外一種情況是教師用母語(yǔ)來(lái)重復(fù)外語(yǔ)單詞。當(dāng)教師在表達(dá)困難或者生色的詞匯時(shí),在重復(fù)了好幾次后,學(xué)生還是不明白的情況下,教師有可能用母語(yǔ)來(lái)解釋。比如:

  (8)T:Peter got asthma,asthma!

  S: …

  T:Asthma,asthma什么呢?氣喘病。

  在這個(gè)例子中,教師用英文重復(fù)好幾次這個(gè)疾病的名稱(chēng),但是學(xué)生還是不明白。最后教師借助中文來(lái)幫助學(xué)生理解,這其實(shí)也是降低詞匯的難度。

  7.暗示

  教師話(huà)語(yǔ)所做的調(diào)整不僅是為了降低難度,鼓勵(lì)學(xué)生積極參與,適應(yīng)程度較低的學(xué)習(xí)者,這也能增強(qiáng)學(xué)生的自信心和學(xué)習(xí)的熱情。在很多情況下,人們不會(huì)在話(huà)語(yǔ)中直接表達(dá)出自己的意圖,但是會(huì)用間接或者暗示。這個(gè)特征在教師的話(huà)語(yǔ)中也能體現(xiàn)出。

  在課堂上,教師會(huì)用借助暗示給學(xué)生傳達(dá)一些信息。比如說(shuō),一位老師讓他們的學(xué)生完成一篇作文第二天上交,然而,其中一位學(xué)生沒(méi)有完成。在課堂上老師會(huì)說(shuō):“could you possibly finish your work tomorrow?”(He,1998:114)這個(gè)句子聽(tīng)起來(lái)很有禮貌,但是同時(shí)老師也在暗示他要求這位學(xué)生能夠在接下來(lái)一天完成作業(yè)。在這種特殊情況下既表達(dá)了老師的意圖,也沒(méi)有讓這位學(xué)生感到丟臉。除此之外還有一些情況教師使用暗示,比如說(shuō)“大部分人都通過(guò)了這次考試,只有很少的一些沒(méi)有。” 老師沒(méi)有說(shuō)出那些沒(méi)有通過(guò)考試的人的名字,老師做了暗示讓學(xué)生知道,這樣保住了那些“落后者”面子。

  自信心和學(xué)習(xí)的熱情在學(xué)生學(xué)習(xí)中占有很重要的作用。教師話(huà)語(yǔ)對(duì)此起著很重要的影響。因此當(dāng)教師跟學(xué)生談話(huà)時(shí),應(yīng)該多加注意講話(huà)技巧。教師最好不要直接批評(píng)學(xué)生,最好改變用詞,多運(yùn)用一些暗示讓他們的語(yǔ)言變的有禮貌。這會(huì)使學(xué)生的自信心增加,同時(shí)也會(huì)提高他們學(xué)習(xí)的熱情。

  三、總結(jié)

  綜上所述,教師話(huà)語(yǔ)有它自己的特征。教師話(huà)語(yǔ)所做的調(diào)整是為了降低學(xué)習(xí)的難度,鼓勵(lì)學(xué)生融入并且參與課堂,適應(yīng)程度稍低的學(xué)習(xí)者同時(shí)也能增強(qiáng)學(xué)生的自信心和學(xué)習(xí)的熱情。此外本人認(rèn)為在中國(guó)的第二語(yǔ)言課堂上教師應(yīng)該充分的調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣與積極性。在課堂上給學(xué)生更多的時(shí)間發(fā)言,讓學(xué)生更多的參與到課堂中來(lái)。

  參考文獻(xiàn):

  [1]Ellis,R.1994.The Study of Second Language Acquisition. Oxford:Oxford University Press.

  [2]George,Yule.2002.Pragmatics.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

  [3]He,Ziran.1998.Pragmatics and English Learning. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

  [4]Jack Richards,and others.1985.Longman Dictionary of Applied Linguistics.London:Longman.

  [5]Lowe,Mark.2002.“Why should we read Michcal Hallidy”.Modern English Teacher.Vol1,pag5-7.

  [6]Wang Qiang,and others.2002.A Course in English Language Teaching.Beijing:Higher Education Press.Pag37-99.

  [7]胡學(xué)文.教師話(huà)語(yǔ)的特征及功能[6].山東外語(yǔ)教學(xué),2003(3):39-43.

點(diǎn)擊下頁(yè)還有更多>>>中學(xué)高級(jí)教師職稱(chēng)論文

2389149