淺談目的語環(huán)境優(yōu)勢在對漢語教學(xué)中的重要性
淺談目的語環(huán)境優(yōu)勢在對漢語教學(xué)中的重要性
1. 研究緣起
筆者從走進(jìn)留學(xué)生課堂以及對留學(xué)生課后生活的觀察入手,與留學(xué)生密切交流之后,發(fā)現(xiàn)部分留學(xué)生并沒有利用漢語環(huán)境優(yōu)勢促進(jìn)漢語學(xué)習(xí)的意識(shí),訪談中也有相當(dāng)一部分學(xué)生能夠充分自主的利用漢語環(huán)境,例如學(xué)生會(huì)在課余通過網(wǎng)絡(luò)、影視、書籍、等各種渠道學(xué)習(xí)漢語,但是語料的匱乏,以及教學(xué)理念對該方面的重視不夠等因素也使得學(xué)生不能有效充分的利用漢語環(huán)境。當(dāng)然學(xué)校的教學(xué)理念有著舉足輕重的作用,科學(xué)的教學(xué)理念能為學(xué)生提供并營造出良好的學(xué)習(xí)氛圍,而目前針對中亞留學(xué)生對課外漢語的利用是否充分以及留學(xué)生究竟是通過怎樣的方式利用漢語環(huán)境這一現(xiàn)狀調(diào)查還比較匱乏,有待于今后做進(jìn)一步相關(guān)研究。針對這一問題,筆者將展開進(jìn)一步的調(diào)查研究,力求發(fā)現(xiàn)性別差異、國別差異、漢語水平差異等因素是否會(huì)影響留學(xué)生對課外漢語環(huán)境利用的語料需求,目的是幫助留學(xué)生提供更多切合實(shí)際需求的語料,結(jié)合課堂學(xué)習(xí),進(jìn)一步提高語言能力,更快的融入到漢語環(huán)境中。同時(shí)也能為學(xué)校漢語教學(xué)中教師如何引導(dǎo)學(xué)生利用漢語環(huán)境提供微薄之力。
2. 理論背景
對于二語習(xí)得的最初研究可以追溯到上世紀(jì)中期。Ellis對于第二語言習(xí)得的界定中認(rèn)為第二語言習(xí)得研究的是在課堂內(nèi)外學(xué)習(xí)除母語以外的一種語言。第二語言的研究有兩個(gè)主要目標(biāo),首先是描寫第二語言的習(xí)得過程,第二語言習(xí)得者的整體語言能力和各項(xiàng)語言技能是如何發(fā)展的。其次,是解釋第二語言習(xí)得,分析哪些外在因素和內(nèi)在因素對第二語言習(xí)得起到促進(jìn)和阻礙作用。他認(rèn)為第二語言與外語并不是兩種截然不同的概念,第二語言的習(xí)得泛指自然和課堂兩種情況,第二語言和外語的主要區(qū)別在于是否是在自然環(huán)境下習(xí)得。然而二語習(xí)得就存在兩種環(huán)境的習(xí)得,一種是在目的語的環(huán)境下,一種是在非目的語環(huán)境下。第二語言教學(xué)研究的權(quán)威人物H. H. Stern在《語言教學(xué)的基本概念》中認(rèn)為“在目的語國家學(xué)習(xí)第二語言,比學(xué)習(xí)外語享有更多的環(huán)境支持。學(xué)習(xí)者可以經(jīng)常通過非正式渠道從身邊的目的語環(huán)境中習(xí)得一些東西。”①
普斯登(H.H.Stern1983)還提出了“兩個(gè)主要是”學(xué)說,一個(gè)“主要是”指“習(xí)得”,在目的語環(huán)境中進(jìn)行,另一個(gè)“主要是”指“學(xué)習(xí)”,指在課堂環(huán)境中進(jìn)行。他將環(huán)境作為區(qū)分“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”的重要指標(biāo),認(rèn)為“習(xí)得”是在目的語環(huán)境下有充足的語言環(huán)境背景下進(jìn)行,學(xué)習(xí)者不自覺的學(xué)習(xí)過程,而“學(xué)習(xí)”是在非目的語環(huán)境下,在缺少目的語環(huán)境背景下,學(xué)習(xí)者自覺的學(xué)習(xí)過程。二語習(xí)得要在自然的目的語環(huán)境下與課堂教學(xué)環(huán)境下將二者有效配合才能達(dá)到理想的習(xí)得狀態(tài)。
這些理論都可以應(yīng)用于兩種環(huán)境下的二語習(xí)得,對于兩種環(huán)境下的二語習(xí)得都具有理論指導(dǎo)意義。但是在這些理論中我們可以發(fā)現(xiàn)兩種環(huán)境下的二語習(xí)得在學(xué)習(xí)效果上會(huì)存在很大的差異。這些理論中不同程度的提及到語言習(xí)得的兩種方式,認(rèn)為“習(xí)得”在二語習(xí)得中的重要性要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于“學(xué)得”。而“習(xí)得”所處的環(huán)境為自然的語言環(huán)境,“學(xué)得”為非自然的語言環(huán)境。因此二語習(xí)得理論揭示了兩種環(huán)境的二語習(xí)得存在的顯著的不同點(diǎn)。如何最大限度的利用目的語環(huán)境中優(yōu)勢,以及來華留學(xué)生對漢語環(huán)境的語料需求主要集中表現(xiàn)在哪些方面是本文研究的主要問題。
3. 自然語言環(huán)境與課堂語言環(huán)境習(xí)得的差異
自然語言環(huán)境是一種無人教授的自然或接近自然的語境,而課堂語言環(huán)境主要是在課堂教學(xué)方式下的語言環(huán)境。大量研究表明,身處自然語言環(huán)境和課堂語言環(huán)境都有助于二語習(xí)得。在自然語言環(huán)境中,幾乎所有的兒童,都能完全習(xí)得母語。同樣,在自然語言環(huán)境中,大多數(shù)的第二語言習(xí)得者,尤其是兒童,也能在相對較短的時(shí)間里學(xué)會(huì)用當(dāng)?shù)卣Z言交流。然而,在課堂語言環(huán)境中,許多外語學(xué)習(xí)者經(jīng)過十多年的努力,卻無法熟練掌握該種語言。原因在于不同的語言環(huán)境,語料輸人不一樣。在自然語言環(huán)境中,語料輸人具有自發(fā)性、可理解性、無序性。而在課堂語言環(huán)境中,語料輸人是一種有意識(shí)的行為,教師決定學(xué)習(xí)者所接觸的語料的內(nèi)容及其復(fù)雜程度,對語言規(guī)則的描述非常清晰,交流的主要目的在于傳授和學(xué)習(xí)語言規(guī)則。由于語料輸入的不同,兩種環(huán)境對二語習(xí)得的影響也不同。課堂語言環(huán)境雖然缺少了自然的語言交流,但由于注重語法、詞匯、整體結(jié)構(gòu)和布局的講授,注重正式語言的運(yùn)用及大量的閱讀,并增加了老師“填鴨式”的灌輸,閱讀能力和語言的書面運(yùn)用能力提高了。相比較而言,自然語言環(huán)境下,口語的熟練準(zhǔn)確程度更容易提高。自然語言環(huán)境有利于聽說能力的培養(yǎng),課堂語言環(huán)境則更有利于培養(yǎng)外語的讀寫能力。由此可見,自然語言環(huán)境與課堂語言環(huán)境在二語習(xí)得中都不容忽視,對于來華留學(xué)生,學(xué)校的教育理念不能僅僅拘泥于課堂的正式學(xué)習(xí),同時(shí)也應(yīng)該注重引導(dǎo)學(xué)生自覺利用自然語言環(huán)境,更有效的習(xí)得漢語。
4. 利用目的語環(huán)境優(yōu)勢的途徑
留學(xué)生習(xí)得漢語的場所主要是在學(xué)校,所以學(xué)校教育決策部門應(yīng)根據(jù)學(xué)生的需求,配置漢語電教室,提供可供學(xué)生選擇的音像資料,提供開展?jié)h語活動(dòng)相對穩(wěn)定的場所。學(xué)院圖書應(yīng)保證有足夠數(shù)量的漢文圖書資料供學(xué)生學(xué)習(xí)和查閱。學(xué)生是創(chuàng)造和利用語言環(huán)境的主力軍,離開學(xué)生的積極參與,再好的語言環(huán)境和條件也不能達(dá)到很好的教學(xué)目的以及培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的目的。所以,教師要鼓勵(lì)并引導(dǎo)學(xué)生積極參加到課外第二課堂活動(dòng)中去。
除了學(xué)校,留學(xué)生在課余校外、校內(nèi)的漢語大環(huán)境中習(xí)得漢語知識(shí)的機(jī)會(huì)也不容忽視,做到課內(nèi)課外相結(jié)合。重視學(xué)生對課外漢語環(huán)境的利用情況,了解學(xué)生課外學(xué)習(xí)漢語的途徑,包括對中文的視聽、漢字文本的閱讀、與中國人的交流等??梢酝ㄟ^收集生活中常接觸到的語料,如在大型建筑物、商場、主要街道、公園、公共娛樂場所,甚至商店里商品上的漢語標(biāo)簽以及在一些商品廣告或大型圖片展示上的漢文字樣等,這些在實(shí)際生活中很多人都會(huì)遇到一些漢語名稱,以及學(xué)習(xí)中感興趣的話題和文化知識(shí),對這些在交際中能夠滿足基本需求的語料加以收集整理成圖文并茂、通俗易懂、語言地道的漢語畫冊,存放于留學(xué)生漢文圖書室,供更多的留學(xué)生借鑒。筆者認(rèn)為這樣不但具有吸引力而且會(huì)讓學(xué)生學(xué)到更多在實(shí)際生活中關(guān)于衣食住行的漢語知識(shí),表面上看是對語言知識(shí)的補(bǔ)充,其實(shí)質(zhì)正是本文所要強(qiáng)調(diào)的對目的語環(huán)境的利用方式。
5. 小結(jié)
總之,筆者認(rèn)為在對外漢語教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生充分利用課堂及自然環(huán)境相結(jié)合的途徑提高漢語水平,而不能僅僅拘泥于課堂學(xué)習(xí)。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),很多留學(xué)生選擇來華學(xué)習(xí)漢語,很大一部分原因是中國得天獨(dú)厚的語言環(huán)境使然,所以在對外漢語教學(xué)中教師應(yīng)當(dāng)了解留學(xué)生的興趣點(diǎn)所在,結(jié)合課堂教學(xué)內(nèi)容將任務(wù)式教學(xué)融入課堂及課外的學(xué)習(xí)中。掌握不同水平的留學(xué)生所熱衷的語料,分國別、性別等歸類整理,為不同目的和不同需求的留學(xué)生提供更多的學(xué)習(xí)資源。通過本次的問卷調(diào)查及訪談,筆者認(rèn)為,學(xué)校應(yīng)當(dāng)努力引導(dǎo)并鼓勵(lì)留學(xué)生自覺融入真實(shí)的漢語環(huán)境,充分利用課外豐富的漢語資源。事實(shí)證明,“要想學(xué)好語言,有突破,就需要眼界更開闊些,知識(shí)面更廣些,基礎(chǔ)更牢些,實(shí)踐能力更強(qiáng)些。”②因此,必須要有大量的語言實(shí)踐和語言輸入做基礎(chǔ)。要做到這一點(diǎn),來華留學(xué)生就要努力將自己融入漢語環(huán)境,在真實(shí)的語言環(huán)境中習(xí)得漢語。