網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的因素
時間:
黎燕敏 白瑞芬1由 分享
隨著有線網(wǎng)絡(luò)、無限網(wǎng)絡(luò)和手機網(wǎng)絡(luò)的普及,人們使用網(wǎng)絡(luò)通信聊天已經(jīng)成為重要的交際方式,網(wǎng)絡(luò)語言隨之產(chǎn)生。對網(wǎng)絡(luò)語言的研究可以分為會話語言研究和非會話語言研究,二者之間的關(guān)系類似于土白與文理的關(guān)系。網(wǎng)絡(luò)會話語言是在QQ、MSN等一對一、一對多或者多對多的聊天環(huán)境中,為了提升聊天輸入的效率而使用的語言,它強調(diào)迅捷、及時和會意等特點。而非會話語言則是在博客、論壇、網(wǎng)絡(luò)媒體報道中使用的語言,它相對于會話語言具有莊重性、明確性和創(chuàng)新性等特點。當前對網(wǎng)絡(luò)會話語言的研究主要集中在對網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異表現(xiàn)研究。本文通過借用Verschueren的順應(yīng)理論深入探討網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的因素。
Verschueren順應(yīng)理論的導(dǎo)入
語言運用是一個動態(tài)的過程,它是交際雙方為了能夠使信息正常傳達而選擇合適的語言、使用恰當?shù)姆绞奖磉_并讓對方明白自己意圖的過程,語言交流遵循實用性原則,語言選擇和表達方式會隨著對象的變化而發(fā)生變化。語用學(xué)家Verschueren在他的《Understanding Pragmatics》一書中提出語言綜觀說和順應(yīng)理論,從語言交際相互順應(yīng)的角度系統(tǒng)而全面地闡釋了語言運用的動態(tài)過程。他認為語言使用過程是不斷選擇語言的過程,這種選擇可能是有意識的或無意識的。
Verschueren同時認為說話人選擇的不只是語言形式,還有交際策略。語言使用者之所以能夠在使用語言的過程中作出種種恰當?shù)倪x擇,是因為語言具有三種特性:變異性、商討性和順應(yīng)性。變異性指“語言具有一系列可供選擇的可能性”;商討性指“所有的選擇都不是機械地或嚴格按照形式——功能關(guān)系作出的,而是在高度靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上完成的”;順應(yīng)性指“語言能夠讓其使用者從可供選擇的項目中做靈活的變通,從而滿足語境的需要”,這三種特性互為關(guān)聯(lián),但以順應(yīng)性為主要特征。根據(jù)Verschueren的順應(yīng)論,網(wǎng)絡(luò)會話語言的選擇可被看做是一種在高度的意識狀態(tài)下,為達到交際目的而在語言使用的各個方面作出選擇的動態(tài)過程。
網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異分析
網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異性主要指網(wǎng)絡(luò)會話語言可供選擇的可能性,這種可能性和選擇空間的大小同會話者之間的協(xié)商與約定密切相關(guān),同會話者表達創(chuàng)新性密切相關(guān),也同會話者之間的順應(yīng)性密切相關(guān)。網(wǎng)絡(luò)會話者在高度靈活的原則和策略上創(chuàng)造性地使用網(wǎng)絡(luò)會話語言,創(chuàng)造出適合交流溝通的多種語境,這種語言變異可以得到其他會話者和媒體的認同、響應(yīng)和追捧,進而進一步刺激了網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異。
網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的主體。單純從概念性的使用主體分析已經(jīng)不能科學(xué)地涵蓋網(wǎng)上使用主體的特性,從社會統(tǒng)計特征方面分析,有助于我們對整個網(wǎng)絡(luò)會話語言使用群體的把握,也有利于進一步分析網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異問題。
1.網(wǎng)絡(luò)會話語言使用頻率與語言變異。不同的網(wǎng)絡(luò)使用者具有不同的網(wǎng)絡(luò)語言使用頻率,從社會統(tǒng)計特征方面看,城市人口使用網(wǎng)絡(luò)會話語言的頻率遠遠高于農(nóng)村人口;35歲以下的青年群體使用網(wǎng)絡(luò)會話語言的頻率遠遠高于35歲以上的群體;本??扑揭陨系娜后w使用網(wǎng)絡(luò)會話語言的頻率遠遠高于高中以下人群;知識型職業(yè)使用網(wǎng)絡(luò)會話語言的頻率遠遠高于勞動型職業(yè)的使用頻率。從性別和收入狀況看,網(wǎng)絡(luò)會話語言使用主體性別之間沒有明顯的差異;網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用與經(jīng)濟收入正相關(guān)關(guān)系不明顯。因此,網(wǎng)絡(luò)會話語言使用高頻群體為35歲以下、受教育程度較高、知識型職業(yè)的城市男女;網(wǎng)絡(luò)會話語言低頻使用群體為35歲以上、受教育程度較低、勞動型職業(yè)的農(nóng)村男女;介于這兩個群體之間的群體為普通使用群體。由于網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用群體覆蓋范圍極大,不同會話者具有不同的地域文化特征和個體喜好,這為網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異提供了基礎(chǔ)。
2.網(wǎng)絡(luò)會話語言創(chuàng)新與語言變異。網(wǎng)絡(luò)會話語言創(chuàng)新貢獻率主要指某一群體對網(wǎng)絡(luò)會話語言發(fā)明或引領(lǐng)貢獻程度。從分析來看,網(wǎng)絡(luò)會話語言的貢獻率與網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用頻率存在正相關(guān)關(guān)系,高頻使用群體對網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用具有領(lǐng)導(dǎo)性地位,其他群體則表現(xiàn)出對網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的順應(yīng)。
3.網(wǎng)絡(luò)會話語言的適應(yīng)態(tài)度與語言變異性。網(wǎng)絡(luò)會話語言的適應(yīng)態(tài)度主要指網(wǎng)絡(luò)使用群體對現(xiàn)存網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用和適應(yīng)態(tài)度。中老年人對網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用和適應(yīng)是一種被動的態(tài)度,而青年男女對網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用態(tài)度則是積極主動的;白領(lǐng)職業(yè)對網(wǎng)絡(luò)會話語言的態(tài)度是積極引領(lǐng)的,而藍領(lǐng)職業(yè)對網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用則是被動適應(yīng)。這一社會統(tǒng)計分析表明,大部分網(wǎng)絡(luò)會話語言首先在白領(lǐng)青年群體中出現(xiàn)或者受到他們的強力推動而成為普遍性的網(wǎng)絡(luò)語言。如“MM”“大蝦”“杯具”等網(wǎng)絡(luò)詞匯被創(chuàng)造并被高頻使用,逐步推廣成為網(wǎng)絡(luò)世界的通用詞匯,其他群體無異議地接受并使用這些詞匯或表達方式。
網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的動力。網(wǎng)絡(luò)會話語言作為即時性會話語言,需要會話者雙方或多方處在同一環(huán)境并能相互理解對方的意思,會話者之間必須處在動態(tài)的語言狀態(tài)。因此,網(wǎng)絡(luò)會話語言是會話者之間建立協(xié)商和順應(yīng)的結(jié)果,也是引起網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的動力。
1.跨文化交流是網(wǎng)絡(luò)會話語言產(chǎn)生變異的直接動力。網(wǎng)絡(luò)會話是在超越空間的網(wǎng)絡(luò)世界中進行的,會話者之間不存在空間距離的問題,但存在因空間距離造成的地域文化差異,即會話主體的現(xiàn)實世界文化背景以及在此基礎(chǔ)上建立的文化價值體系。為了能使不同國家、不同地域、不同民族文化背景的會話者之間消除文化障礙正常交流,就需要在本民族文化、地域方言文化的基礎(chǔ)上通過變異性、商討性和順應(yīng)性的模式,建立通行網(wǎng)絡(luò)會話的基礎(chǔ)或模式。網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異就是在跨文化交流的推動下,通過多種可能性的選擇而最終建立起一套變異性極強的網(wǎng)絡(luò)會話通用語言。不同地域的人們通過網(wǎng)絡(luò)交流,新詞語、新概念、表達方式的不斷出現(xiàn),極大地豐富了網(wǎng)絡(luò)會話語言系統(tǒng),助推了網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異。例如,“我是出來打醬油的”標識對某些話題不愿表態(tài),多喻指網(wǎng)絡(luò)上不談?wù)?,不談敏感話題;“我又被和諧了”,意指“我的帖子又被刪除了”。
2.順應(yīng)性是網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的主要動力。順應(yīng)性指語言能夠讓其使用者從可供選擇的項目中做靈活的變通,從而滿足語境的需要。“同樣的事態(tài)可以用非常不同的句法結(jié)構(gòu)來描寫。”在網(wǎng)絡(luò)會話語言交際過程中,使用者選擇哪種句式則取決于語言的順應(yīng)性。網(wǎng)絡(luò)會話語言的順應(yīng)性極大地滿足了使用者的變通靈活性,只要交流者之間有預(yù)先的約定或者潛在的預(yù)定,他們的網(wǎng)絡(luò)會話完全可能變成符號表意形式。如網(wǎng)絡(luò)會話中的“火星文”是由符號、繁體字、日文、韓文、生僻字或漢字分拆部分等非正規(guī)化文字符號組合而成的一種表達方式,“==我”其意為“等等我”;“莓兲想埝禰巳宬儰1種漝慣”其意為“每天想念你已成為一種習(xí)慣”;“偶口以跟你做朋友嗎?”“醬很好??!”其意為“我可以和你做朋友嗎?”“這樣很好呀!”;“1切斗4幻j,↓b倒挖d”其意為“一切都是幻覺,嚇不倒我的”。
3.媒體是網(wǎng)絡(luò)會話語言的助推力。媒體對網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異具有強化和放大的作用,一方面,媒體作為主流文化的代表,其影響力和影響范圍要遠遠大于即時會話語言等亞文化的影響力,網(wǎng)絡(luò)會話語言一經(jīng)被媒體采用就會放大會話語言原有的影響力,如“美眉”“很女人”“被幸福”等被網(wǎng)絡(luò)媒體和傳統(tǒng)媒體接受,就可能成為主流社會文化的使用語言。另一方面,媒體語言在積極地吸收著來自網(wǎng)絡(luò)會話語言的創(chuàng)造性語言成分,使網(wǎng)絡(luò)會話語言成為主流媒體語言的重要來源之一,主流文化對亞文化的部分肯定,進一步刺激了網(wǎng)絡(luò)會話語言的發(fā)展,刺激了網(wǎng)絡(luò)語言使用者在張揚語言個性、促使語言變異的欲望。
結(jié)語
總之,正如陳原在語言社會學(xué)中講到的,在某種特殊情境不能使用或不滿足于使用語言(有聲語言或書面語言)作為交際工具,常常求助于能直接打動人的感覺器官的各種符號代替語言,以便更直接、更有效、更迅速地做出反應(yīng)。網(wǎng)絡(luò)會話語言是在網(wǎng)絡(luò)世界即時會話中的順應(yīng)變異,這種順應(yīng)變異集中體現(xiàn)了會話語言的動態(tài)過程,也進一步印證了Verschueren從語言交際相互順應(yīng)的角度闡釋語言運用的動態(tài)過程的合理性。
參考文獻:
1.Verschueren J.Understanding Pragmatics,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999年版,第55~61頁。
2.傅福英、盧松琳:《論網(wǎng)絡(luò)語言的進化及特色——以模因論為視角》,《南昌大學(xué)學(xué)報》,2010(7)。
3.李淑華:《語言順應(yīng)的哲學(xué)思考》,《學(xué)習(xí)與探索》,2006(5)。
4.呂明臣、李偉大、曹佳:《網(wǎng)絡(luò)語言研究》,吉林:吉林大學(xué)出版社,2008年版,第25~30頁。
5.陳原:《語言社會學(xué)》,上海:學(xué)林出版社,1997年版,第56頁。
Verschueren順應(yīng)理論的導(dǎo)入
語言運用是一個動態(tài)的過程,它是交際雙方為了能夠使信息正常傳達而選擇合適的語言、使用恰當?shù)姆绞奖磉_并讓對方明白自己意圖的過程,語言交流遵循實用性原則,語言選擇和表達方式會隨著對象的變化而發(fā)生變化。語用學(xué)家Verschueren在他的《Understanding Pragmatics》一書中提出語言綜觀說和順應(yīng)理論,從語言交際相互順應(yīng)的角度系統(tǒng)而全面地闡釋了語言運用的動態(tài)過程。他認為語言使用過程是不斷選擇語言的過程,這種選擇可能是有意識的或無意識的。
Verschueren同時認為說話人選擇的不只是語言形式,還有交際策略。語言使用者之所以能夠在使用語言的過程中作出種種恰當?shù)倪x擇,是因為語言具有三種特性:變異性、商討性和順應(yīng)性。變異性指“語言具有一系列可供選擇的可能性”;商討性指“所有的選擇都不是機械地或嚴格按照形式——功能關(guān)系作出的,而是在高度靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上完成的”;順應(yīng)性指“語言能夠讓其使用者從可供選擇的項目中做靈活的變通,從而滿足語境的需要”,這三種特性互為關(guān)聯(lián),但以順應(yīng)性為主要特征。根據(jù)Verschueren的順應(yīng)論,網(wǎng)絡(luò)會話語言的選擇可被看做是一種在高度的意識狀態(tài)下,為達到交際目的而在語言使用的各個方面作出選擇的動態(tài)過程。
網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異分析
網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異性主要指網(wǎng)絡(luò)會話語言可供選擇的可能性,這種可能性和選擇空間的大小同會話者之間的協(xié)商與約定密切相關(guān),同會話者表達創(chuàng)新性密切相關(guān),也同會話者之間的順應(yīng)性密切相關(guān)。網(wǎng)絡(luò)會話者在高度靈活的原則和策略上創(chuàng)造性地使用網(wǎng)絡(luò)會話語言,創(chuàng)造出適合交流溝通的多種語境,這種語言變異可以得到其他會話者和媒體的認同、響應(yīng)和追捧,進而進一步刺激了網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異。
網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的主體。單純從概念性的使用主體分析已經(jīng)不能科學(xué)地涵蓋網(wǎng)上使用主體的特性,從社會統(tǒng)計特征方面分析,有助于我們對整個網(wǎng)絡(luò)會話語言使用群體的把握,也有利于進一步分析網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異問題。
1.網(wǎng)絡(luò)會話語言使用頻率與語言變異。不同的網(wǎng)絡(luò)使用者具有不同的網(wǎng)絡(luò)語言使用頻率,從社會統(tǒng)計特征方面看,城市人口使用網(wǎng)絡(luò)會話語言的頻率遠遠高于農(nóng)村人口;35歲以下的青年群體使用網(wǎng)絡(luò)會話語言的頻率遠遠高于35歲以上的群體;本??扑揭陨系娜后w使用網(wǎng)絡(luò)會話語言的頻率遠遠高于高中以下人群;知識型職業(yè)使用網(wǎng)絡(luò)會話語言的頻率遠遠高于勞動型職業(yè)的使用頻率。從性別和收入狀況看,網(wǎng)絡(luò)會話語言使用主體性別之間沒有明顯的差異;網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用與經(jīng)濟收入正相關(guān)關(guān)系不明顯。因此,網(wǎng)絡(luò)會話語言使用高頻群體為35歲以下、受教育程度較高、知識型職業(yè)的城市男女;網(wǎng)絡(luò)會話語言低頻使用群體為35歲以上、受教育程度較低、勞動型職業(yè)的農(nóng)村男女;介于這兩個群體之間的群體為普通使用群體。由于網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用群體覆蓋范圍極大,不同會話者具有不同的地域文化特征和個體喜好,這為網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異提供了基礎(chǔ)。
2.網(wǎng)絡(luò)會話語言創(chuàng)新與語言變異。網(wǎng)絡(luò)會話語言創(chuàng)新貢獻率主要指某一群體對網(wǎng)絡(luò)會話語言發(fā)明或引領(lǐng)貢獻程度。從分析來看,網(wǎng)絡(luò)會話語言的貢獻率與網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用頻率存在正相關(guān)關(guān)系,高頻使用群體對網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用具有領(lǐng)導(dǎo)性地位,其他群體則表現(xiàn)出對網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的順應(yīng)。
3.網(wǎng)絡(luò)會話語言的適應(yīng)態(tài)度與語言變異性。網(wǎng)絡(luò)會話語言的適應(yīng)態(tài)度主要指網(wǎng)絡(luò)使用群體對現(xiàn)存網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用和適應(yīng)態(tài)度。中老年人對網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用和適應(yīng)是一種被動的態(tài)度,而青年男女對網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用態(tài)度則是積極主動的;白領(lǐng)職業(yè)對網(wǎng)絡(luò)會話語言的態(tài)度是積極引領(lǐng)的,而藍領(lǐng)職業(yè)對網(wǎng)絡(luò)會話語言的使用則是被動適應(yīng)。這一社會統(tǒng)計分析表明,大部分網(wǎng)絡(luò)會話語言首先在白領(lǐng)青年群體中出現(xiàn)或者受到他們的強力推動而成為普遍性的網(wǎng)絡(luò)語言。如“MM”“大蝦”“杯具”等網(wǎng)絡(luò)詞匯被創(chuàng)造并被高頻使用,逐步推廣成為網(wǎng)絡(luò)世界的通用詞匯,其他群體無異議地接受并使用這些詞匯或表達方式。
網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的動力。網(wǎng)絡(luò)會話語言作為即時性會話語言,需要會話者雙方或多方處在同一環(huán)境并能相互理解對方的意思,會話者之間必須處在動態(tài)的語言狀態(tài)。因此,網(wǎng)絡(luò)會話語言是會話者之間建立協(xié)商和順應(yīng)的結(jié)果,也是引起網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的動力。
1.跨文化交流是網(wǎng)絡(luò)會話語言產(chǎn)生變異的直接動力。網(wǎng)絡(luò)會話是在超越空間的網(wǎng)絡(luò)世界中進行的,會話者之間不存在空間距離的問題,但存在因空間距離造成的地域文化差異,即會話主體的現(xiàn)實世界文化背景以及在此基礎(chǔ)上建立的文化價值體系。為了能使不同國家、不同地域、不同民族文化背景的會話者之間消除文化障礙正常交流,就需要在本民族文化、地域方言文化的基礎(chǔ)上通過變異性、商討性和順應(yīng)性的模式,建立通行網(wǎng)絡(luò)會話的基礎(chǔ)或模式。網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異就是在跨文化交流的推動下,通過多種可能性的選擇而最終建立起一套變異性極強的網(wǎng)絡(luò)會話通用語言。不同地域的人們通過網(wǎng)絡(luò)交流,新詞語、新概念、表達方式的不斷出現(xiàn),極大地豐富了網(wǎng)絡(luò)會話語言系統(tǒng),助推了網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異。例如,“我是出來打醬油的”標識對某些話題不愿表態(tài),多喻指網(wǎng)絡(luò)上不談?wù)?,不談敏感話題;“我又被和諧了”,意指“我的帖子又被刪除了”。
2.順應(yīng)性是網(wǎng)絡(luò)會話語言變異的主要動力。順應(yīng)性指語言能夠讓其使用者從可供選擇的項目中做靈活的變通,從而滿足語境的需要。“同樣的事態(tài)可以用非常不同的句法結(jié)構(gòu)來描寫。”在網(wǎng)絡(luò)會話語言交際過程中,使用者選擇哪種句式則取決于語言的順應(yīng)性。網(wǎng)絡(luò)會話語言的順應(yīng)性極大地滿足了使用者的變通靈活性,只要交流者之間有預(yù)先的約定或者潛在的預(yù)定,他們的網(wǎng)絡(luò)會話完全可能變成符號表意形式。如網(wǎng)絡(luò)會話中的“火星文”是由符號、繁體字、日文、韓文、生僻字或漢字分拆部分等非正規(guī)化文字符號組合而成的一種表達方式,“==我”其意為“等等我”;“莓兲想埝禰巳宬儰1種漝慣”其意為“每天想念你已成為一種習(xí)慣”;“偶口以跟你做朋友嗎?”“醬很好??!”其意為“我可以和你做朋友嗎?”“這樣很好呀!”;“1切斗4幻j,↓b倒挖d”其意為“一切都是幻覺,嚇不倒我的”。
3.媒體是網(wǎng)絡(luò)會話語言的助推力。媒體對網(wǎng)絡(luò)會話語言的變異具有強化和放大的作用,一方面,媒體作為主流文化的代表,其影響力和影響范圍要遠遠大于即時會話語言等亞文化的影響力,網(wǎng)絡(luò)會話語言一經(jīng)被媒體采用就會放大會話語言原有的影響力,如“美眉”“很女人”“被幸福”等被網(wǎng)絡(luò)媒體和傳統(tǒng)媒體接受,就可能成為主流社會文化的使用語言。另一方面,媒體語言在積極地吸收著來自網(wǎng)絡(luò)會話語言的創(chuàng)造性語言成分,使網(wǎng)絡(luò)會話語言成為主流媒體語言的重要來源之一,主流文化對亞文化的部分肯定,進一步刺激了網(wǎng)絡(luò)會話語言的發(fā)展,刺激了網(wǎng)絡(luò)語言使用者在張揚語言個性、促使語言變異的欲望。
結(jié)語
總之,正如陳原在語言社會學(xué)中講到的,在某種特殊情境不能使用或不滿足于使用語言(有聲語言或書面語言)作為交際工具,常常求助于能直接打動人的感覺器官的各種符號代替語言,以便更直接、更有效、更迅速地做出反應(yīng)。網(wǎng)絡(luò)會話語言是在網(wǎng)絡(luò)世界即時會話中的順應(yīng)變異,這種順應(yīng)變異集中體現(xiàn)了會話語言的動態(tài)過程,也進一步印證了Verschueren從語言交際相互順應(yīng)的角度闡釋語言運用的動態(tài)過程的合理性。
參考文獻:
1.Verschueren J.Understanding Pragmatics,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999年版,第55~61頁。
2.傅福英、盧松琳:《論網(wǎng)絡(luò)語言的進化及特色——以模因論為視角》,《南昌大學(xué)學(xué)報》,2010(7)。
3.李淑華:《語言順應(yīng)的哲學(xué)思考》,《學(xué)習(xí)與探索》,2006(5)。
4.呂明臣、李偉大、曹佳:《網(wǎng)絡(luò)語言研究》,吉林:吉林大學(xué)出版社,2008年版,第25~30頁。
5.陳原:《語言社會學(xué)》,上海:學(xué)林出版社,1997年版,第56頁。