計算機(jī)英語畢業(yè)論文范文
計算機(jī)英語是計算機(jī)類專業(yè)的一門必修的專業(yè)基礎(chǔ)課,是大學(xué)英語教學(xué)的延伸和提高。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家推薦的計算機(jī)英語畢業(yè)論文范文,希望大家喜歡!
計算機(jī)英語畢業(yè)論文范文篇一
《論計算機(jī)專業(yè)英語詞匯特點(diǎn)及構(gòu)成方式》
摘要:計算機(jī)技術(shù)的迅猛發(fā)展,使計算機(jī)英語詞匯不斷地豐富,并已成為現(xiàn)代英語語言材料的重要組成部分。無論是從事計算機(jī)科學(xué)與技術(shù)的教學(xué)、科研、工程技術(shù)的專業(yè)技術(shù)人員,還是作為一般讀者或經(jīng)營管理人員的普通非專業(yè)人士,了解和掌握一些計算機(jī)英語詞匯的特點(diǎn)及其構(gòu)詞規(guī)律,對于計算機(jī)技術(shù)的有效應(yīng)用和現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)信息的獲取等方面都是不無裨益的。英語單詞有其內(nèi)在的規(guī)律,這就是構(gòu)詞法。
關(guān)鍵詞:計算機(jī)英語,計算機(jī)英語詞匯,構(gòu)詞法
計算機(jī)技術(shù)的迅猛發(fā)展,使計算機(jī)英語詞匯不斷地豐富,并已成為現(xiàn)代英語語言材料的重要組成部分。計算機(jī)及以它為基礎(chǔ)的lnternet網(wǎng)絡(luò)中,新英語詞匯不斷涌出,人們在學(xué)習(xí)和使用計算機(jī)時不可避免地要接觸到這些新詞匯。無論是從事計算機(jī)科學(xué)與技術(shù)的教學(xué)、科研、工程技術(shù)的專業(yè)技術(shù)人員,還是作為一般讀者或經(jīng)營管理人員的普通非專業(yè)人士,了解和掌握一些計算機(jī)英語詞匯的特點(diǎn)及其構(gòu)詞規(guī)律,對于計算機(jī)技術(shù)的有效應(yīng)用和現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)信息的獲取等方面都是不無裨益的。
一、計算機(jī)英語詞匯的特征
1、以通用科技詞匯居多為特征
科技英語中大量使用科技詞語,主要分為純科技詞和通用科技詞兩大類。純科技詞是指那些僅用于某個學(xué)科或某個專業(yè)的詞匯或術(shù)語。這些詞多源于希臘語和拉丁語,含義精確且相對狹窄,它的使用范圍局限于某些專業(yè),在化學(xué)、生物學(xué)、藥物學(xué)及醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域很普遍。如:chlorophyll(葉綠素)借用了希臘語詞根chlor一(綠色),polonium(釙)是以它的發(fā)現(xiàn)人居里夫人的祖國polonia(拉丁語“波蘭”)來命名的,植物學(xué)中的“光合作用”photosynthesis是由希臘語photo-(光) 和synthe(合成) 加上希臘語中抽象名詞的后綴一sis構(gòu)成的。所謂通用科技詞匯是指不同專業(yè)都要經(jīng)常使用的詞匯,但在不同的專業(yè)中卻有不同的含義,依賴于語篇,即在特定的科技語篇中有特定的含義。如operation一詞可譯成“操作”,通用于許多專業(yè),但也有特定的詞義,例如在計算機(jī)科學(xué)中指“運(yùn)算”,在醫(yī)學(xué)中指“手術(shù)”,而在軍事方面則指“作戰(zhàn)”。這類專業(yè)意義多樣化的詞,往往是基礎(chǔ)科學(xué)中通用和常用的詞,詞義紛繁,用法靈活,搭配形式多樣,使用范圍廣泛。
計算機(jī)英語作為科技英語的一個分支,其詞匯以通用科技詞匯居多。。計算機(jī)英語很少有源于希臘、拉丁語的所謂純科技詞,而是采用英語中現(xiàn)有的、特別是與人們?nèi)粘I钕嚓P(guān)的詞匯,在經(jīng)歷了語義的變化隱語修飾和演變并賦以新義后,以通用科技詞匯的形式出現(xiàn),既有普通科技詞匯的準(zhǔn)確性,詞義較單一,又簡潔通俗、比喻豐富,使人們易于理解、接受、掌握、使用,從而保證了信息的有效傳遞。[1] ,如program在計算機(jī)英語中不再有“節(jié)目、大綱”的含義而變?yōu)?ldquo;程序編排”,chip(薄片)在計算機(jī)英語中指集成電路的芯片。類似的例子還有很多:run a program(運(yùn)行程序),leg(引線),disk drives(驅(qū)動器),bus (總線),fathernode(父節(jié)點(diǎn)),son field(子字段),keyboard(鍵盤),boot(初始化)等等。上述keyboard指“外形像打字機(jī)的計算機(jī)外圍設(shè)備”,與打字機(jī)的鍵盤不一樣的是它能夠?qū)⑿畔㈡I入計算機(jī)。drive也不是指駕車旅行,而是“用于驅(qū)動磁盤并在磁盤上存取信息的外圍設(shè)備”。
2、舊詞賦新義及隱喻修飾的特征
語言中詞匯的演變和發(fā)展是與社會的發(fā)展密切相關(guān)的,為適應(yīng)社會的發(fā)展,舊詞可以隨時進(jìn)行一些變化。。詞義的變化指的是詞義的改變和新義的產(chǎn)生。由于有的事物之間在功能、形狀、動作等方面存在著某些相似之處,詞可從一種事物、現(xiàn)象、行為的名稱轉(zhuǎn)指另一種事物、現(xiàn)象、行為的名稱,如隱喻、借代、提喻等。這是詞義改變和新義產(chǎn)生的基礎(chǔ)。[2]計算機(jī)英語詞匯吸取了當(dāng)代相關(guān)領(lǐng)域中的一些詞匯,創(chuàng)造了大量的新詞匯。這些詞匯在經(jīng)歷了語義變化和隱喻修飾之后,原來的含意已不復(fù)存在,而以嶄新的語義出現(xiàn)。例如:menu原指飯店菜單,引申為計算機(jī)屏幕上以另框顯示程序中具體內(nèi)容的選項(xiàng)或指令的清單;bug原意為昆蟲,在計算機(jī)英語中借用為故障,因?yàn)閾?jù)說最早的一次計算機(jī)故障是由一只飛蛾飛入一臺早期電子管計算機(jī)引發(fā)的。bank在計算機(jī)英語中不再指銀行了,它是指內(nèi)存的列。virus來自醫(yī)學(xué)的比喻,用以形容計算機(jī)病毒也像人體內(nèi)的病毒一樣,使程序及計算機(jī)受“感染”,嚴(yán)重的可導(dǎo)致整個系統(tǒng)癱瘓。在計算機(jī)英語中memory是指計算機(jī)用以存儲程序符號及數(shù)據(jù)的部件,它的意義與普通詞義相去甚遠(yuǎn),它實(shí)際上已是一種隱喻(metaphor),因?yàn)橛嬎銠C(jī)不可能像人腦那樣去主動地記憶。而且計算機(jī)實(shí)際上也不可能“讀”(read)或“寫”(write),它只是被假設(shè)像人一樣從地址上“讀”取信息,或?qū)⑽募?ldquo;寫”到驅(qū)動器上。
二、詞匯的構(gòu)成
計算機(jī)行業(yè)中不斷涌現(xiàn)出新構(gòu)造出來的詞,如unformat, undelete, resetup, uninstall等,這些詞往往在詞典中查不到。英語單詞有其內(nèi)在的規(guī)律,這就是構(gòu)詞法。掌握了構(gòu)詞法,對于計算機(jī)英語的學(xué)習(xí)就可以達(dá)到舉一反三、見詞識義的效果。常用的構(gòu)詞法有合成、轉(zhuǎn)化及派生三種。
1、合成法(compounding)
合成法是把兩個或兩個以上獨(dú)立的詞按照一定次序排列構(gòu)成新詞的方法。由這種方法構(gòu)成的詞具有靈活、機(jī)動、善變,言簡意賅的特點(diǎn)。。如:network(網(wǎng)絡(luò)),backup (備份,已另外儲存以備計算機(jī)發(fā)生故障時用的備份程序或文件),database(數(shù)據(jù)庫,指互相關(guān)聯(lián)的事實(shí)或數(shù)字的已計算機(jī)化的表列),dialogue box(對話框,打開后醒目地出現(xiàn)于計算機(jī)屏幕上,供用戶與計算機(jī)進(jìn)行一系列問答操作的欄面),hard disk(硬盤),soft disk(軟盤),hardware(硬件),software(軟件),freeware(免費(fèi)軟件),shareware(共享軟件),download(下載),laptop(筆記本電腦、便攜式計算機(jī)),online(聯(lián)機(jī)),offline(脫機(jī)),home page(主頁),backbone(主干網(wǎng)),firewall(防火墻,裝在連接于因特網(wǎng)服務(wù)器上的一種安全系統(tǒng)),login(登錄,輸入用戶名和密碼,以使計算機(jī)驗(yàn)證你是計算機(jī)或網(wǎng)絡(luò)的合法用戶,并允許你使用這些資源),logoff(注銷,停止使用計算機(jī)或網(wǎng)絡(luò)時所執(zhí)行的步驟,通常是一條單獨(dú)的命令),plug—in(內(nèi)置程序)。
2、轉(zhuǎn)化法(conversion)
轉(zhuǎn)化法指一種詞類轉(zhuǎn)換為另一種詞類,轉(zhuǎn)換后的詞義往往與原來的詞義有密切聯(lián)系如:reject(n. 廢品)→to reject(v.拒不接受),machine(n.機(jī)器) →tomachine(v. 機(jī)機(jī)加工),time(n,時間) →to time(v.計時,定時),format(n.格式) →to format (v. 格式化)。。除了由名詞轉(zhuǎn)換為動詞之外,動詞還可轉(zhuǎn)化為名詞,形容詞轉(zhuǎn)化為名詞等。
3、詞綴法(affixation)
詞綴法也指在一個單詞的前面或后面加上一定的詞綴來構(gòu)成一個新詞的方法。按照詞綴在詞中的位置,可分為前綴法和后綴法。詞綴不是單詞,這就構(gòu)成了拼綴詞與復(fù)合詞的區(qū)別。在計算機(jī)英語中,構(gòu)詞能力較強(qiáng)的前綴有:
re一:reboot重新起動,retry重試,Recycle Bin回收站,refresh刷新,rename重命名,replay回放;
pre一:preview預(yù)覽,preset預(yù)置,prescan預(yù)掃描,preprocessor預(yù)處理程序,preemptive multitasking搶先多任務(wù);
cyber一:cybernetics控制論,cyberspace全球計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng). cybercafé如網(wǎng)絡(luò)咖啡屋,cybershop網(wǎng)上商店,cyberchat網(wǎng)絡(luò)交談;
inter一:internet因特網(wǎng) interactive交互式的,interface界面,interlace隔行;
micro一:Microsoft微軟公司,microfloppy微型軟盤,microcomputer微型計算機(jī),microprocessor微處理器;
multi一:multimedia多媒體, multiscan多次掃描,multitasking多任務(wù);
tele一:telecommuter電子上班族,teleconferencing遠(yuǎn)程會議;
構(gòu)詞能力較強(qiáng)的后綴有:
一er:driver驅(qū)動程序,browser瀏覽器, server服務(wù)器,Explorer探索者管理器,hacker黑客,scanner掃描儀,reader閱讀器:
一ible,一able:compatible兼容的,executable可執(zhí)行的,bootable可用來引導(dǎo)的.programmable可編程序的,scalable可擴(kuò)縮的;
一or:accelerator快捷鍵,calculator計算器;
一ise/ize:digitize數(shù)字化,maximize 最大化,minimize最小化,quantize量化,colorize用電腦著色,normalize標(biāo)準(zhǔn)化。
三、結(jié)束語
本文通過對計算機(jī)英語詞匯的特征及構(gòu)詞特點(diǎn)的介紹分析,說明只要掌握一定的語言知識,面對紛繁蕪雜、層出不窮的電腦世界和語言詞匯,我們也可以做到以不變應(yīng)萬變,在欣然享受信息時代方便快捷的同時,從容應(yīng)對計算機(jī)領(lǐng)域中突如其來的大量新詞匯、新術(shù)語,有利于讀者的理解和記憶,這也將更快地促進(jìn)計算機(jī)知識的快速發(fā)展與普及。
參考文獻(xiàn);
[1]陸國強(qiáng).現(xiàn)代英語詞匯學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999,第88頁;
[2]張政.計算機(jī)英語詞匯特征[J].外語與外語教學(xué),1999,第43頁;
[3]周偉.計算機(jī)專業(yè)英語(第二版).北京:清華大學(xué)出版社,2007,第9-11頁。
點(diǎn)擊下頁還有更多>>>計算機(jī)英語畢業(yè)論文范文