學習啦>勵志>青春勵志>

青春英語勵志短文欣賞

時間: 鴻宇671 分享

  正值青春的我們,有條件的話不妨找一些關于青春的英語勵志短文來欣賞一些,那么青春英語勵志短文都有哪些呢?一起來看看吧。

  青春英語勵志短文:感恩的心

  One day, a poor boy who was trying to pay his way through school by selling goods door to door found that he only had one dime left. He was hungry so he decided to beg for a meal at the next house.

  一天,一個貧窮的小男孩為了攢夠?qū)W費正挨家挨戶地推銷商品。饑寒交迫的他摸遍全身,卻只有一角錢。于是他決定向下一戶人家討口飯吃。

  However, he lost his nerve when a lovely young woman opened the door. Instead of a meal he asked for a drink of water. She thought he looked hungry so she brought him a large glass of milk. He drank it slowly, and then asked, “How much do I owe you?”

  然而,當一位美麗的年輕女子打開房門的時候,這個小男孩卻有點不知所措了。他沒有要飯,只乞求給他一口水喝。這位女子看到他饑餓的樣子,就倒了一大杯牛奶給他。男孩慢慢地喝完牛奶,問道:“我應該付多少錢?”

  “You don't owe me anything,” she replied. “Mother has taught me never to accept pay for a kindness.” He said, “Then I thank you from the bottom of my heart.” As Howard Kelly left that house, he not only felt stronger physically, but it also increased his faith in God and the human race. He was about to give up and quit before this point.

  年輕女子微笑著回答:“一分錢也不用付。我媽媽教導我,施以愛心,不圖回報。”男孩說:“那么,就請接受我由衷的感謝吧!”說完,霍華德-凱利就離開了這戶人家。此時的他不僅自己渾身是勁兒,而且更加相信上帝和整個人類。本來,他都打算放棄了。

  Years later the young woman became critically ill. The local doctors were baffled. They finally sent her to the big city, where specialists can be called in to study her rare disease. Dr. Howard Kelly, now famous was called in for the consultation. When he heard the name of the town she came from, a strange light filled his eyes. Immediately, he rose and went down through the hospital hall into her room.

  數(shù)年之后,那位女子得了一種罕見的重病,當?shù)蒯t(yī)生對此束手無策。最后,她被轉(zhuǎn)到大城市醫(yī)治,由專家會診治療。大名鼎鼎的霍華德-凱利醫(yī)生也參加了醫(yī)療方案的制定。當他聽到病人來自的那個城鎮(zhèn)的名字時,一個奇怪的念頭霎時間閃過他的腦際。他馬上起身直奔她的病房。

  Dressed in his doctor's gown he went in to see her. He recognized her at once. He went back to the consultation room and determined to do his best to save her life. From that day on, he gave special attention to her case.

  身穿手術(shù)服的凱利醫(yī)生來到病房,一眼就認出了恩人?;氐綍\室后,他決心一定要竭盡所能來治好她的病。從那天起,他就特別關照這個對自己有恩的病人。

  After a long struggle, the battle was won. Dr. Kelly requested the business office to pass the final bill to him for approval. He looked at it and then wrote something on the side. The bill was sent to her room. She was afraid to open it because she was positive that it would take the rest of her life to pay it off. Finally she looked, and the note on the side of the bill caught her attention. She read these words...

  經(jīng)過艱苦的努力,手術(shù)成功了。凱利醫(yī)生要求把醫(yī)藥費通知單送到他那里,他看了一下,便在通知單的旁邊簽了字。當醫(yī)藥費通知單送到她的病房時,她不敢看。因為她確信,治病的費用將會花費她整個余生來償還。最后,她還是鼓起勇氣,翻開了醫(yī)藥費通知單,旁邊的那行小字引起了她的注意,她不禁輕聲讀了出來:

  “Paid in full with a glass of milk.” (Signed) Dr. Howard Kelly.

  “醫(yī)藥費已付:一杯牛奶。” (簽名)霍華德-凱利醫(yī)生。

  青春英語勵志短文:秋天是收獲的季節(jié)

  Autumn-the Harvest Season

  The autumn, with its ripening fruits, and waving harvest, is now with us. We see on every hand the results of the farmer’s toil and forecast in the springtime. Then it was that he broke up the soil, sowed the seed, pruned his trees, and guarded the tender plants. Now we see the ripening crops. The trees are bending with golden fruit, and abundance rewards farmer’s toil.

  But suppose in spring the farmer had left the soil unturned, the seed unsown, the trees untrimmed, and everything neglected, what would now be the result? We should see nothing but barren fields, overrun with weeds and biers; and the farmer would feel that a winter of want and distress is before him.

  And let us remember that the autumn of life will come on apace; and that what we now sow, we shall then reap. If we would reap an abundant harvest, and gather precious fruit, and secure an autumn of plenty prosperity, we must now, in the springtime of life, be diligent and careful in the cultivation of our hearts. We must form only those habits which will produce good fruits. Our acts must be noble, our thoughts and our words must be pure, and our feelings must be kind. As we now sow, we shall then reap. If we “sow to the wind, we shall reap the whirlwind”.

  伴著成熟的果實和翻騰的谷浪,秋天來到了我們身旁。從每一位農(nóng)民的手上,我們看到了辛勤勞作的成果和春天期望的實現(xiàn)。在春天,是他們耕耘土地,撥下種籽,修剪果樹,照看嫩苗?,F(xiàn)在我們看到了成熟的莊稼。金黃的果實壓彎了果樹枝頭,豐厚地回報農(nóng)民的勞作。

  但是,假定農(nóng)民們在春天土地不耕,種籽不播,果實不修剪,什么都不干,那么現(xiàn)在會是什么結(jié)果呢?我們只會看到貧瘠的土地,野草瘋長,荊棘叢生。這個時候農(nóng)民們就會感覺到,一個匱乏而憂傷的冬季就在他們面前。

  讓我們記住,人生的秋天很快就會來臨;我們現(xiàn)在播種什么,到那時就會收獲什么。如果我們要獲取豐碩的收成,摘取珍貴的果實,確保充裕旺盛的秋天,現(xiàn)在,在這個人生的春天,我們就必須勤勤懇懇、小心翼翼地培育我們的心靈。我們必須養(yǎng)成只會產(chǎn)生好的結(jié)果的習慣。我們的行為必須高尚,我們的思想和言語必須純潔,我們的情操必須善良。我們現(xiàn)在播種,到時候定有收獲。如果我們“風中播種,將來必然收獲旋風”(“現(xiàn)在做壞事,將來必收惡果”)。

  青春英語勵志短文:自由與約束

  Free to Soar

  One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.

  Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, “Let me go! Let me go! I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. “Free at last,” it seemed to say. “Free to fly with the wind.”

  Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. “Free at last” free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.

  How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.

  Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.

  在一個有風的春日,我看到一群年輕人正在迎風放風箏玩樂,各種顏色、各種形狀和大小的風箏就好像美麗的鳥兒在空中飛舞。當強風把風箏吹起,牽引線就能夠控制它們。

  風箏迎風飄向更高的地方,而不是隨風而去。它們搖擺著、拉扯著,但牽引線以及笨重的尾巴使它們處于控制之中,并且迎風而上。它們掙扎著、抖動著想要掙脫線的束縛,仿佛在說:“放開我!放開我!我想要自由!”即使與牽引線奮爭著,它們依然在美麗地飛翔。終于,一只風箏成功掙脫了。“終于自由了,”它好像在說,“終于可以隨風自由飛翔了!”

  然而,脫離束縛的自由使它完全處于無情微風的擺布下。它毫無風度地震顫著向地面墜落,落在一堆亂草之中,線纏繞在一顆死灌木上。“終于自由”使它自由到無力地躺在塵土中,無助地任風沿著地面將其吹走,碰到第一個障礙物便毫無生命地滯留在那里了。

  有時我們真像這風箏啊!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長和增強實力所要遵從的規(guī)則。約束是逆風的必要匹配物。我們中有些人是如此強硬地抵制規(guī)則,以至我們從來無法飛到本來能夠達到的高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠不會飛得足夠高,使尾巴遠離地面。

  讓我們每個人都飛到高處吧,并且認識到這一點:有些可能會令我們生氣的約束,實際上是幫助我們攀升和實現(xiàn)愿望的平衡力。

  青春英語勵志短文:釘子和籬笆

  The Nails and the Fence

  There was a little boy with a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, to hammer a nail in the back fence.

  The first day the boy had driven 37 nails into the fence.

  Then it gradually dwindled down. He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.

  Finally the day came when the boy didn't lose his temper at all. He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper.

  The days passed and the young boy was finally able to tell his father that all the nails were gone. The father took his son by the hand and led him to the fence. He said, "You have done well, my son, but look at the holes in the fence. The fence will never be the same. When you say things in anger, they leave a scar just like this one. You can put a knife in a man and draw it out. It won't matter how many times you say I'm sorry, the wound is still there. A verbal wound is as bad as a physical one.

  Friends are a very rare jewel, indeed. They make you smile and encourage you to succeed. They lend an ear, they share a word of praise, and they always want to open their hearts to us. Show your friends how much you care.

  以前,有個小男孩,脾氣很壞,他爸爸就給他一包釘子,讓他每次發(fā)脾氣的時候就往籬笆上釘釘子。

  就在第一天,小家伙就已經(jīng)在籬笆上釘了37個釘子。

  慢慢地,他釘?shù)脑絹碓缴倭?,原來他發(fā)現(xiàn)控制住自己的脾氣要比往籬笆上釘釘子容易得多。

  最后,終于有一天,小家伙脾氣都不發(fā)了。他對爸爸說了這件事,可爸爸卻建議他每天再從籬笆上拔出一顆釘子,這樣他的脾氣就能控制住了。

  日子一天天過去,最后,那個男孩告訴他爸爸說釘子他都拔完了。爸爸就牽著他的手,帶他去籬笆那兒。爸爸說:“兒子,你做的很好。但是,你看看籬笆上的小洞,每根籬笆都絕不會相同的。每次你發(fā)脾氣的時候,它們都會就像這個一樣留下傷疤。你用刀刺傷一個人,可以把刀拔出來。 但是,無論你說多少遍對不起都是沒用的,因為傷還在那里。言語里的傷害和身體上的傷害都同樣糟糕。

  事實上,朋友是珍貴的珠寶。他們給你歡笑,給你走向成功的鼓勵;他們傾聽你的心聲,分享成功的歡樂;而且,他們始終都向你敞開他們的胸懷,這些都說明你應該更加珍惜你的朋友。


看了“青春英語勵志短文欣賞”的人還看了:

1.青春英語勵志美文欣賞

2.英語青春勵志短文

3.青春勵志美文賞析

4.關于青春的英文勵志短文

5.青春勵志美文閱讀

1463960