學(xué)習(xí)啦>生活課堂>禮儀知識(shí)>送禮禮儀>

圣誕節(jié)送男朋友什么禮物好(2)

時(shí)間: 雪錦826 分享

  This was an English tradition which started centuries ago. On Christmas eve, plum porridge was served to the people. As years passed, various other things like dry fruits, honey and spices were used. Soon this porridge got replaced with the Christmas cake. Christmas cakes are made using eggs, butter, confections, fruits, etc. Today a Christmas cake is an integral part of a Christmas menu.

  這項(xiàng)英式傳統(tǒng)早在幾個(gè)世紀(jì)以前就流傳開了,以前人們?cè)?a href='http://regraff.com/jierizhishi/pinganye/' target='_blank'>平安夜喝梅花粥。隨著時(shí)間慢慢推移,人們還會(huì)享用果脯、蜂蜜及香料食物等,隨后圣誕蛋糕便代替梅花粥出現(xiàn)了。圣誕蛋糕由雞蛋、黃油、甜點(diǎn)、水果等烘制而成?,F(xiàn)如今,圣誕蛋糕已成為圣誕菜譜不可或缺的一部分。

  Decorating the Christmas tree

  裝扮圣誕樹

  This refers to the tradition of decorating a pine tree using lights, tinsels, garlands, ornaments, candy canes, etc. Today, a Christmas tree is an indispensable part of Christmas celebration.

  這個(gè)傳統(tǒng)指的是用彩燈、金箔、花環(huán)、飾品、糖果條等裝扮松樹?,F(xiàn)如今,圣誕樹也是歡慶節(jié)日不可或缺的一部分。

  Lighting up the Christmas candle

  點(diǎn)燃圣誕蠟燭

  This refers to the tradition of placing a lighted candle outside houses during the Christmas season. A candle signifies hope as it brings light even to the darkest room. In the earlier times, when Christians were persecuted, they were not allowed to practice prayers. Hence, a single candle used to be placed outside the house as a sign that Christian prayers were being conducted inside.

  這個(gè)傳統(tǒng)指的是人們會(huì)在圣誕期間在屋子外面放一支點(diǎn)燃的蠟燭。即便在最黑暗的屋子,蠟燭也能帶來(lái)光明,寓意希望。早些年代,也就是深受迫害的時(shí)候,他們被禁止布道禱告。因此,基督屋外放一支蠟燭,暗示他們?nèi)栽谛睦锬\告。

  Sending gifts to loved ones

  給親友送禮物

  This tradition comes from the story of the three wise men who got gifts for baby Jesus on Christmas. Every Christmas, gifts are exchanged among loved ones, especially children. The story of Santa Claus also comes from this tradition.

  這個(gè)傳統(tǒng)源自一個(gè)傳說(shuō):三位智者在圣誕節(jié)給嬰兒耶穌送出了禮物。每年圣誕節(jié),親朋好友尤其是孩子們都會(huì)互贈(zèng)禮物,圣誕老人的故事也源自這個(gè)傳統(tǒng)。

  Singing Christmas carols

  唱圣誕頌歌

  It refers to the age-old custom of enchanting a number of traditional Christmas songs during the Christmas season. It adds to the joy and fun to the atmosphere. Different Christmas hymns or carols like The First Noel, Jingle Bells, Joy to the world, etc are sung every Christmas as a part of the Christmas celebration.

  這是一個(gè)古老的習(xí)俗:圣誕期間總是回蕩著一首又一首圣誕傳統(tǒng)歌曲。歌曲給人們帶來(lái)歡樂(lè),也增添了節(jié)日的氣氛。每年歡度圣誕之際,《第一個(gè)圣誕節(jié)》、《鈴兒響叮當(dāng)》、《普世歡騰》等各種圣誕圣歌或頌歌都會(huì)奏響旋律。

  Making of Cribs

  制作圣誕馬槽

  This is yet another age-old tradition of Christmas. A crib refers to the Nativity Scene that is prepared using small statues. The first crib ever was made outside a church of St. Francis of Assisi for children to show them how the Nativity scene was like. Since then, this tradition became very popular.

  這也是一個(gè)古老的圣誕習(xí)俗。人們用小雕像和馬槽營(yíng)造耶穌誕生的場(chǎng)景。第一個(gè)馬槽建在圣法蘭西斯一所教堂外面,意在向孩子們展示耶穌誕生的場(chǎng)景。從那以后這個(gè)習(xí)俗便一直流傳了下來(lái)。

  Distributing Christmas candies

  分發(fā)圣誕糖果

  This is one of the most wonderful traditions of all. Christmas candies are distributed to neighbors during the Yuletide season. On the day of Christmas, all misunderstandings and grudges are forgotten and the community comes together to celebrate the birth of Christ.

  這是所有傳統(tǒng)中最有趣的一個(gè)。圣誕季人們向鄰居們分發(fā)圣誕糖果;圣誕節(jié)那天,所有誤會(huì)與仇恨統(tǒng)統(tǒng)化解,鄰里之間團(tuán)結(jié)一致共同慶祝耶穌的誕生。

  These traditions have been carried out for decades, yet they are celebrated with more and more exuberance each year. The level of excitement has never gone down. It just keeps getting better and better with time.

  這些傳統(tǒng)沿襲已有幾十年,一年比一年熱鬧,盛況可謂有增無(wú)減。相信隨著時(shí)間的推移,人們對(duì)傳統(tǒng)習(xí)俗的熱情只會(huì)越來(lái)越高。

  圣誕卡

  圣誕卡(圣誕卡片)在美國(guó)和歐洲很流行,許多家庭隨賀卡帶上年度家庭合照或家庭新聞,新聞一般包括家庭成員在過(guò)去一年的優(yōu)點(diǎn)特長(zhǎng)等內(nèi)容。圣誕節(jié)這天,指出天下一家世界大同的理想,只有以和平與仁愛(ài)的言行達(dá)成。寄贈(zèng)圣誕卡,除表示慶賀圣誕的喜樂(lè)外,就是向親友祝福,以表懷念之情。尤其對(duì)在孤寂中的親友,更是親切的關(guān)懷和安慰。

  Christmas card

  Christmas card is popular in the United States and Europe, many families with cards with annual family photo or family news, news generally includes family members in the past year strengths and other content. On Christmas day, points out that the ideal of brotherhood, peace and love only in words and deeds reach.Send a Christmas card, in addition to the celebration of the Christmas celebration, is to relatives and friends blessing, in order to miss the table. Especially for the lonely in the friends and relatives, but also the kind of care and comfort.

  圣誕襪

  最早以前是一對(duì)紅色的大襪子,大小不拘。因?yàn)槭フQ襪是要用來(lái)裝禮物的,所以是小朋友最喜歡的東西,晚上他們會(huì)將自己的襪子掛在床邊,等待第二天早上收禮。

  Christmas stockings

  The first is before the big one pair of red socks, size or. Because the Christmas stocking is to be used to install a gift, so this is the children's favorite things. In the evening, they will own socks hanging in the bed, waiting for the next morning gifts.

  圣誕帽

  是一頂紅色帽子,據(jù)說(shuō)晚上戴上睡覺(jué)除了睡得安穩(wěn)和有點(diǎn)暖外,第二天你還會(huì)發(fā)現(xiàn)在帽子里多了點(diǎn)心愛(ài)的人送的禮物。

  圣誕裝飾包括以圣誕裝飾和圣誕燈裝飾的圣誕樹,戶內(nèi)以花環(huán)和常綠植物加以裝飾,特別的冬青和槲寄生是傳統(tǒng)采用的材料。在南北美洲和少數(shù)歐洲地區(qū),傳統(tǒng)上戶外以燈光裝飾,包括用燈火裝飾的雪橇、雪人和其他圣誕形象。冬青和槲寄生是傳統(tǒng)采用的材料。市政當(dāng)局也會(huì)對(duì)圣誕裝飾加以支持,在街道懸掛圣誕標(biāo)語(yǔ)或者是在廣場(chǎng)放置圣誕樹。

  Christmas hat

  Is a red hat, it is said to sleep in the evening, in addition to sleep well and a little warm, the second day you will find a number of people in the hat to send gifts.

  Christmas decorations include the Christmas tree Christmas decorations and Christmas lights decoration, indoor with garlands and evergreen plants to be decorated, especially of holly and mistletoe is a traditional use of materials. In North and South America and a small number of European regions, the traditional outdoor to light decoration, including the use of lights decorated with the sled, snowman and other Christmas image. Holly and mistletoe is a traditional use of materials. Municipal authorities will also be supported on the Christmas decorations, hanging in the streets of Christmas signs or placed in the square to put the Christmas tree.

  圣誕節(jié)櫥窗

  圣誕櫥窗也是墨爾本一道靚麗的風(fēng)景線,每年的圣誕節(jié)來(lái)臨前商店的櫥窗設(shè)計(jì)人員就會(huì)動(dòng)足腦筋,將這個(gè)圣誕節(jié)的主題發(fā)揮得淋漓盡致,而且絕不會(huì)和往年的風(fēng)格重合,這里也是媽媽最愿意帶孩子們來(lái)的地方。圣誕爺爺醇厚的嗓音講述著驚心動(dòng)魄的經(jīng)歷,故事還是那個(gè)故事,但聲、光、電的組合更生動(dòng)有趣。排隊(duì)入場(chǎng)是瑪雅櫥窗參觀中不成文的規(guī)定,欄桿外是急匆匆路過(guò)的人流,欄桿內(nèi)有序參觀,每個(gè)櫥窗有數(shù)分鐘的演繹。每個(gè)櫥窗左下角是滾動(dòng)的屏幕,立體聲喇叭中講述的故事,都能在這里顯示,掃描一下liuxue86.com二維碼還能下載。

  Christmas window

  Christmas window is a beautiful scenery of Melbourne, every year before the arrival of the store's window design staff will move enough brains, the theme of this Christmas day to play most vividly, and will not coincide with the style of previous years, here is also the mother most willing to bring children to the place. Christmas grandpa mellow voice tells the thrilling experience, story or the story, but the combination of sound, light and electricity more lively and interesting. Queuing up for admission is Maya window to visit the unwritten rules, the railing is stream of people hurried passing, railings, visit and orderly, each window for several minutes of interpretation. Each window of the lower left corner of the screen, the story of the stereo speakers, can be displayed here, scanning the two-dimensional code can download.

  圣誕節(jié)環(huán)

  西方國(guó)家圣誕節(jié)其間掛在家門口用的裝飾品,通常用綠色的枝葉或藤條(松毛、松針等)和銀色的金屬及金色的鈴鐺配以紅色的緞帶組成主色調(diào)綠、白、黃、紅代表歡樂(lè)喜慶上面寫著MERRY CHRISMAS或者簡(jiǎn)寫為X'mas

  圣誕節(jié)環(huán)最早出現(xiàn)在芬蘭。

  Christmas ring

  Western countries during the Christmas decorations hanging in the doorway, usually with green leaves or rattan (pine, pine needles, etc.) and silver metal and golden bells accompanied with red ribbons composed main colors green, white, yellow, red represents festive above write merry chrismas or abbreviated located

  Christmas rings are the first to appear in Finland.

  
看了圣誕節(jié)送男朋友什么禮物好的人還看了:

1.送男朋友什么禮物最有意義

2.圣誕節(jié)禮物送什么好

3.圣誕節(jié)送什么禮物好 2016

4.送給的男朋友圣誕最暖心的話

5.關(guān)于情侶最愛(ài)十大圣誕節(jié)禮物

6.圣誕節(jié)送女朋友什么禮物

7.圣誕節(jié)送什么禮物給女朋友

1620482