學(xué)習(xí)啦 > 生活課堂 > 禮儀知識(shí) > 商務(wù)禮儀 > 電話禮儀 > 日本人的電話禮儀

日本人的電話禮儀

時(shí)間: 雪錦826 分享

日本人的電話禮儀

  “電話一詞”是日本人創(chuàng)造的詞,用來(lái)意譯英文的Telephone(Phone)。那么日本人的電話禮儀是什么呢?下面是學(xué)習(xí)啦為大家準(zhǔn)備的日本人的電話禮儀,希望可以幫助大家!

  日本人的電話禮儀

  電話日語(yǔ)常用語(yǔ)

  もしもし。喂、喂

  もしもし、おはようございます。喂、早上好

  もしもし、福州事務(wù)所の董です。

  喂、我是福州辦事處的小董

  董と申しますが。我姓董……

  先ほど林さんからお電話いただいた董です。

  我姓董,林先生剛才給我打過(guò)電話

  山田さんをお願(yuàn)いします。麻煩請(qǐng)接山田先生

  內(nèi)線819をお願(yuàn)いします。請(qǐng)轉(zhuǎn)八一九

  田中さんはいらっしゃいますか。田中先生在嗎

  中山さんはご在宅ですか。這兒是中山先生的家嗎

  部長(zhǎng)をお話できるでしょうか。請(qǐng)找部長(zhǎng)聽(tīng)電話

  部長(zhǎng)は今お手すきでしょうか。請(qǐng)問(wèn)部長(zhǎng)現(xiàn)在有空嗎

  そちらに飯?zhí)铯丹螭趣盲筏悚敕饯い椁盲筏悚い蓼工?/p>

  請(qǐng)問(wèn)你們那兒是不是有位叫飯?zhí)锏娜?

  山田さんは內(nèi)線で何番ですか。

  山田先生的內(nèi)線是多少號(hào)

  山口さんでいらっしゃいますか。山口小姐在嗎

  もしもし、東京國(guó)際ホテルですか。

  喂,請(qǐng)問(wèn)這里是東京國(guó)際大飯店嗎

  お仕事中申し訳ありません。

  對(duì)不起,打攪你工作了

  お忙しいところ、申し訳ございません。

  百忙之中打攪你,對(duì)不起

  今、ちょっとよろしいでしょうか?,F(xiàn)在方便嗎

  お宅の電話番號(hào)は何番ですか。

  您家的電話號(hào)碼是多少

  今、ご都合よろしいでしょうか。

  您現(xiàn)在方便接聽(tīng)電話嗎

  急ぎの用があるんですが。

  我有急事找您

  如果你打電話找人,要先說(shuō)「もしもし」再是「私は你的名字と申しますが+你要找的人名+をお願(yuàn)いします?!?/p>

  例:もしもし。私、王と申しますが,田中さんをお願(yuàn)いします。

  接電話

  日本人接電話時(shí),首先是自報(bào)自己公司、自己家或自己的姓名,然后再開(kāi)始談話。這一點(diǎn)與中國(guó)人打電話時(shí)的習(xí)慣不一樣,要特別注意。

  客套話

  在得知對(duì)方是誰(shuí)后,一般要進(jìn)行簡(jiǎn)單的寒暄。在公司時(shí)接其他公司的人打來(lái)的電話時(shí),最常見(jiàn)的客套話就是

  いつもお世話になっております/總是承蒙您的關(guān)照

  どうも/您好

  如果和對(duì)方有段時(shí)間未聯(lián)系,則要說(shuō):ごぶさたしております/好久不見(jiàn)

  而在夜晚或清晨打電話時(shí),打電話的人一般都要說(shuō)句:夜分遅く(朝早く)おそれいります。/抱歉這么晚(早)打電話給您

  通話

  通電話時(shí),無(wú)法以實(shí)物,手勢(shì),表情,動(dòng)作來(lái)輔助說(shuō)明你的話,所以用日語(yǔ)通話時(shí),要注意講得清晰,緩慢。并且,中途要進(jìn)行停頓,以便對(duì)方進(jìn)行反應(yīng)或紀(jì)錄。日本人一般不直接詢問(wèn)對(duì)方說(shuō)否聽(tīng)懂了。因此,切忌說(shuō)「わかりましたか」/明白了嗎?

  聽(tīng)電話

  聽(tīng)電話時(shí),如果你聽(tīng)明白了對(duì)方講的意思,那么就要在對(duì)方講話停頓時(shí),回答一聲「はい」,以表示我正在聽(tīng)您講話,并且聽(tīng)懂了,請(qǐng)您繼續(xù)往下說(shuō)。除回答「はい」之外,有時(shí)還要重復(fù)對(duì)方所講的意思,或沒(méi)有聽(tīng)清楚時(shí),要說(shuō)すみませんが、もう一度おっしゃってください/對(duì)不起,請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。

  掛斷電話

  結(jié)束通話時(shí),日本人一般不說(shuō)「さようなら」而說(shuō)「失禮します」。如果是在晚間,那么還要說(shuō)一句「お休みなさい」/晩安。而且,說(shuō)完之后,不要立刻放下電話機(jī),要確認(rèn)了對(duì)方也打算放電話機(jī)之后,方可輕輕把電話掛斷。切忌迅速將電話機(jī)扣掉。

  日本人打電話結(jié)束時(shí),可以說(shuō)些什么結(jié)束語(yǔ)呢,我們一起來(lái)看看

  1.感謝話

  どうもありがとうございます。

  大変助かりました。

  2.客氣話

  お忙しいところを失禮いたしました。

  恐れ入ります。

  お邪魔しました。

  3.拜托語(yǔ)

  どうぞよろしくお愿いします。

1262726