日本打電話禮儀
日本打電話禮儀
打電話的時候,我們的禮儀你懂了,那么你要跟日本人打電話你懂日本打電話的禮儀嗎?下面是學習啦為大家準備的日本打電話禮儀,希望可以幫助大家!
日本打電話禮儀
接電話
日本人接電話時,首先是自報自己公司、自己家或自己的姓名,然后再開始談話。這一點與中國人打電話時的習慣是不一樣的。
客套話
在得知對方是誰后,一般要進行簡單的寒暄。在公司接其他公司的人打來的電話時,最常見的客套話就是「いつもお世話になっております」(總是承蒙您的關(guān)照),「どうも」(您好)。假如和對方有段時間未聯(lián)系,則要說「ごぶさたしております」(好久不見)。而在夜晚或清晨打電話時,打電話的人一般都要說句「夜分遅く(朝早く)おそれいります?!?抱歉夜晚(早晨)打電話給您)等等。
通話
通電話時,無法以實物,手勢,表情,動作來輔助說明你的話,所以用日語通話時,要注重講得清楚,緩慢。并且,中途要進行停頓,以便對方進行反應(yīng)或紀錄。日本人一般不直接詢問對方說否聽懂了。因此,切忌說「わかりましたか」(明白了嗎?)
聽電話
聽電話時,假如你聽明白了對方講的意思,那么就要在對方講話停頓時回答一聲「はい」,以表示我正在聽您講話并且聽懂了,請您繼續(xù)往下說。除回答「はい」之外,有時還要重復(fù)對方所講的意思,或沒有聽清楚時,要說「すみませんが、もう一度おっしゃってください」(對不起,請再說一遍)。
掛斷電話
結(jié)束通話時,日本人一般不說「さようなら」而說「失禮します」。假如是在晚間,那么還要說一句「お休みなさい」(晩安)。而且,說完之后不要馬上放下電話聽筒,要確認對方已經(jīng)放下電話聽筒,方可輕輕把電話掛斷,切忌迅速將電話機扣掉。
日本人打電話結(jié)束語
1.感謝話
どうもありがとうございます。
大変助かりました。
2.客氣話
お忙しいところを失禮いたしました。
恐れ入ります。
お邪魔しました。
3.拜托語
どうぞよろしくお愿いします。
手機使用
日本限制使用手機的地方很多,特別是在公共場所。一般情況下,日本人不在車上打電話,如果是接電話,也要把聲音壓到最低限度,三言兩語,簡明扼要地應(yīng)答,待下車后再重新給對方回電話,否則會給周圍人帶來不快。日本的高級餐廳、醫(yī)院、劇院等公共設(shè)施一般也都禁止使用手機。