學(xué)習(xí)啦 > 生活課堂 > 禮儀知識(shí) > 商務(wù)禮儀 > 拜訪禮儀 > 中英的拜訪禮儀

中英的拜訪禮儀

時(shí)間: 煒基1039 分享

中英的拜訪禮儀

  拜訪的禮儀是指在商務(wù)交往過程中,相互拜訪是經(jīng)常的事,如果懂得商務(wù)拜訪禮儀,無疑會(huì)為拜訪活動(dòng)增添色彩,中英的拜訪禮儀有哪些呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編搜集整理的一些內(nèi)容,希望對(duì)你有幫助。

  中國拜訪禮儀

  1.拜訪應(yīng)選擇適當(dāng)?shù)臅r(shí)間,如果雙方有約,應(yīng)準(zhǔn)時(shí)赴約。萬一因故不得不遲到或取消訪問,應(yīng)立即通知對(duì)方。

  2.到達(dá)拜訪地點(diǎn)后,如果與接待者是第一次見面,應(yīng)主動(dòng)遞上名片,或作自我介紹。對(duì)熟人可握手問候。

  3.如果接待者因故不能馬上接待,應(yīng)安靜地等候,有抽煙習(xí)慣的人,要注意觀察該場所是否有禁止吸煙的警示。如果等待時(shí)間過久,可向有關(guān)人員說明,并另定時(shí)間,不要顯現(xiàn)出不耐煩。

  4.與接待者的意見相左,不要爭論不休。對(duì)接待者提供的幫助要致以謝意,但不要過分。

  5.談話時(shí)開門見山,不要海闊天空,浪費(fèi)時(shí)間。

  6.要注意觀察接待者的舉止表情,適可而止,當(dāng)接待者有不耐煩或有為難的表現(xiàn)時(shí),應(yīng)轉(zhuǎn)換話題或口氣,當(dāng)接待者有結(jié)束會(huì)見的表示時(shí),應(yīng)立即起身告辭。

  英國拜訪禮儀

  如果去英國人家里做客,最好帶點(diǎn)價(jià)值較低的小禮品,如具有中國民族特色的工藝美術(shù)品。因服飾之類的物品涉及個(gè)人私生活,一般不用作禮品。主人會(huì)當(dāng)著客人的面打開禮品包裝,無論價(jià)值大小或者是否喜歡,都會(huì)給予贈(zèng)送者熱情地贊揚(yáng)或表示謝意。盛情邀請(qǐng)對(duì)方吃飯或觀看戲劇、音樂、舞蹈演出,也可被視為贈(zèng)送禮物。

  英國人在朋友來往時(shí)喜歡請(qǐng)人吃茶,這種非正式的茶會(huì)少則三四人,多則數(shù)十人。其時(shí)間一般是下午四五點(diǎn)之間,歷時(shí)一個(gè)多小時(shí),出席茶會(huì)時(shí)要服裝整齊,座次隨意。正式的茶會(huì),客人可達(dá)兩三百人,要準(zhǔn)時(shí)赴會(huì),離開時(shí)卻不必專門去告辭、道謝。大多喝紅茶加奶和糖,也備有咖啡供選用。

  邀請(qǐng)他人赴宴最少提前10天發(fā)出請(qǐng)?zhí)?,收到?qǐng)柬后要盡快答復(fù)能否出席,有變故時(shí)應(yīng)盡早通知主人,解釋并道歉,席間不要?jiǎng)窬?,喝多少隨客人自便,宴會(huì)后可多留一會(huì)兒,在告辭握別時(shí)表示感謝,客人之間告別時(shí)可隨意,點(diǎn)頭示意也行。受到款待之后一定要寫信致謝。

  此外,還有一般在午后1時(shí)30分左右舉行的午宴,在服裝禮儀等方面不像正式晚宴那樣嚴(yán)格,菜肴也比較簡單,這多半為業(yè)務(wù)上有聯(lián)系的人士相聚的方式。

  如宴請(qǐng)的客人較多,則往往采用自助餐形式的冷餐會(huì),隨意就座,甚至不備餐桌,室內(nèi)外均可舉辦。企業(yè)開張,某種活動(dòng)揭幕、送往迎來等,都可舉行雞尾酒會(huì),可達(dá)數(shù)百人,時(shí)間不超過1小時(shí)30分鐘,時(shí)限在請(qǐng)貼上注明,客人可隨來隨走,不安排座位,賓主都是手持一杯隨意走動(dòng)與人攀談。

  中英的禮儀差異

  1.問候禮儀差異

  日常打招呼,中國人大多使用 “吃了嗎?”“上哪?”等等,這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感??墒菍?duì)西方人來說,“吃了嗎?”的問候語是有請(qǐng)客的意思,當(dāng)問完這句話后,如果對(duì)方回答 “還沒有”,就應(yīng)該請(qǐng)客吃飯。而“上哪?”這種打招呼的方式對(duì)西方國家友人會(huì)令對(duì)方感到突然、尷尬,甚至不快。因?yàn)槲鞣饺藭?huì)把這種問話理解成為一種“盤問”,感到對(duì)方在詢問他們的私生活。在西方,這種問候他們只說一聲“Hello”或按時(shí)間來分,說聲“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。

  西方人最常用的問候語大多有兩類:第一,談天氣。如英國人見面說:“今天天氣不錯(cuò)呵!”這是因?yàn)橛K年受西風(fēng)帶的影響,大西洋吹來的潮溫氣流使得天氣無常,就連天氣預(yù)報(bào)也沒準(zhǔn),因此人們最關(guān)心天氣。第二,談近況。但只局限于泛泛而談,不涉及隱私,可以說:“最近好嗎?”初次見面總要說:“認(rèn)識(shí)你很高興”之類的客套話。

  2.稱謂禮儀差異

  在中國,只有對(duì)熟悉、親密的人或?qū)ν磔叀⑾录?jí)才可以“直呼其名”。但在西方稱謂上似乎“不拘禮節(jié)”,習(xí)慣于對(duì)等式的稱呼。如:家庭成員之間,不分“上下長幼尊卑”,一般可互稱姓名或昵稱。在家里,可以直接叫爸爸、媽媽的名字。對(duì)所有的男性長輩都可以稱“叔叔”,對(duì)所有的女性長輩都可以稱“阿姨”。這在我們中國是不行的,必須要分清楚輩分、老幼等關(guān)系,否則就會(huì)認(rèn)為你不懂禮貌,分不清上下長幼尊卑了。

  在社會(huì)交往中,稱呼家庭以外的成員,中國人往往尊稱對(duì)方 “師傅”,有時(shí)可直接尊稱其職務(wù),如“張?zhí)庨L”、“李經(jīng)理”等。但英美人除了幾個(gè)傳統(tǒng)習(xí)用的稱呼――博士、醫(yī)生、法官、教授等之外,對(duì) “師傅”一類的稱呼是不能容忍的。在西方,常用“先生“和”夫人“來稱呼不知其名的陌生人。在英、美國家,對(duì)十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”。

  3.告別禮儀的差異

  西方朋友告別時(shí)會(huì)說:“我會(huì)保持聯(lián)系”。其實(shí),這句話僅僅是一種告別詞語,相當(dāng)于“再見”,說話人并無他意,更沒有作任何許諾,沒有必要刻意等待他的聯(lián)系。此外,西方人在別人家做客如果想告別,要提前幾分鐘將告別的意思暗示或委婉地向主人表達(dá),并征得同意才可以離開。如果突然說“我還有事情,得回去了”,隨即站起來和主人告別,這在西方國家是被認(rèn)為是失禮的舉止。

2926516