學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南漢廣的原文附讀解

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《國(guó)風(fēng)·周南·漢廣》是先秦現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)經(jīng)》中《國(guó)風(fēng)·周南》中的一篇, 是先秦時(shí)代的民歌。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南漢廣相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

  詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南漢廣的原文、注釋及譯文

  【原文】

  南有喬木,不可休思①;漢有游女②,不可求思。

  漢之廣矣,不可泳思;江之永矣③,不可方思④。

  翹翹錯(cuò)薪⑤,言刈其楚⑥;之子于歸,言秣其馬⑦。

  漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

  翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞⑧;之子于歸,言秣其駒。

  漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

  【注釋】

 ?、傩荩盒菹?,在樹下休息。思:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。

 ?、跐h:指漢水。游女:在漢水岸上出游的女子。

  ③江:指長(zhǎng)江。永:水流很長(zhǎng)。

 ?、芊剑憾珊拥哪九?。這里指乘筏渡河。

 ?、萋N翹:樹枝挺出的樣子。錯(cuò)薪:雜亂的柴草。

 ?、蕹汗嗄镜拿Q,即荊條。

  ⑦秣(mo):喂馬。

  ⑧蔞(lou):草名,即蔞蒿。

  【譯文】

  南山喬木大又高,樹下不可歇陰涼。漢江之上有游女,想去追求不可能。

  漢江滔滔寬又廣,想要渡過(guò)不可能。江水悠悠長(zhǎng)又長(zhǎng),乘筏渡過(guò)不可能。

  柴草叢叢錯(cuò)雜生,用刀割取那荊條。姑娘就要出嫁了,趕快喂飽她的馬。

  漢江滔滔寬又廣,想要渡過(guò)不可能。江水悠悠長(zhǎng)又長(zhǎng),乘筏渡過(guò)不可能。

  柴草叢叢錯(cuò)雜生,用刀割取那蔞蒿。姑娘就要出嫁了,趕快喂飽小馬駒。

  漢江滔滔寬又廣,想要渡過(guò)不可能。江水悠悠長(zhǎng)又長(zhǎng),乘筏渡過(guò)不可能。

  詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南漢廣讀解

  一位砍柴的樵夫,路遇一位即將出嫁的女子,頓生愛慕之情。他明知這是不可能如愿以償?shù)膯蜗嗨?,便以一首山歌唱出了?nèi)心的失望和痛苦。

  這當(dāng)中很有一些耐人尋味的東西。

  性愛總是自私的,并且常常是功利的。男子見到漂亮女子總會(huì)動(dòng)心,女子見到英俊男子也會(huì)動(dòng)情。由動(dòng)心、動(dòng)情想到占有、嫁娶婚姻,這便是功利的態(tài)度。再進(jìn)一步,當(dāng)?shù)弥约核鶅A慕的人將為或已為別人占用時(shí),便會(huì)妒忌,吃醋,甚至采取行動(dòng)做出蠢事來(lái)。

  單相思的心境固然可以理解,但如果換個(gè)角度,把自己所欣賞的異性對(duì)象當(dāng)作審美對(duì)象;擺脫功利的目的和眼光,以欣賞的態(tài)度對(duì)待她或他,不也是一種選擇嗎?

  單相思的失望和所謂痛苦,實(shí)際上是功利欲求遭到否定后的結(jié)果。也就是說(shuō),一方在事實(shí)上不可能把對(duì)方拒為己有,自己的欲求注定了不可能實(shí)現(xiàn),在心理上遭受了挫折,于是便以某種方式來(lái)作心理上的轉(zhuǎn)移和排遣。

  凡胎肉身的現(xiàn)實(shí)生活中的人,很難在兩性關(guān)系中完全擺脫功利目的的左右,很難采用一種純粹的、無(wú)關(guān)功利的審美態(tài)度對(duì)待另一方。男女雙方,要么是情人、戀人、夫妻,要么是陌生人、仇人、敵人。是私欲使戀愛中的人變得狹隘、自私,甚至心理變態(tài)。這大概也是兩性關(guān)系固有的特點(diǎn)?

  是的,誰(shuí)都不愿去培植不開花、不結(jié)果的植物。耕耘是為了有所收獲。為耕耘之后一無(wú)所獲而哀歌,完全值得同情。況且,這種哀歌有時(shí)竟會(huì)很動(dòng)人,很偉大。

猜你喜歡:

1.詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)漢廣

2.詩(shī)經(jīng)周南桃夭原文

3.詩(shī)經(jīng)經(jīng)典名句

4.詩(shī)經(jīng)·周南·漢廣原文及賞析

5.詩(shī)經(jīng)里的經(jīng)典名句

6.詩(shī)經(jīng)《漢廣》譯文及注釋

詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南漢廣的原文附讀解

《國(guó)風(fēng)周南漢廣》是先秦現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)經(jīng)》中《國(guó)風(fēng)周南》中的一篇, 是先秦時(shí)代的民歌。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南漢廣相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南漢廣的原文、注釋及譯文 【原文】 南有喬木,不可休思①;漢有游女②,不可求思。
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南關(guān)雎賞析
    詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)周南關(guān)雎賞析

    《國(guó)風(fēng)周南關(guān)雎》為先秦時(shí)代華夏族民歌。全詩(shī)語(yǔ)言優(yōu)美,善于運(yùn)用雙聲、疊韻和重疊詞,增強(qiáng)了詩(shī)歌的音韻美和寫人狀物、擬聲傳情的生動(dòng)性。下面學(xué)習(xí)

  • 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)鄴風(fēng)柏舟的原文帶注釋
    詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)鄴風(fēng)柏舟的原文帶注釋

    《國(guó)風(fēng)邶風(fēng)柏舟》,全詩(shī)五章,每章六句。此詩(shī)以隱憂為詩(shī)眼、主線,逐層深入地抒寫作者的愛國(guó)憂己之情,傾訴個(gè)人受群小傾陷,而主上不明,無(wú)法施展

  • 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)燕燕的原文帶賞析
    詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)燕燕的原文帶賞析

    《國(guó)風(fēng)邶風(fēng)燕燕》是先秦現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)經(jīng)》中《國(guó)風(fēng)邶風(fēng)》中的一篇, 是先秦時(shí)代的民歌,是中國(guó)詩(shī)史上最早的送別之作。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)

  • 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)雄雉的原文附讀解
    詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)雄雉的原文附讀解

    《國(guó)風(fēng)邶風(fēng)雄雉》出自《詩(shī)經(jīng)》。此詩(shī)以雄雉起興,抒寫想念、瞻望以及無(wú)奈之情態(tài)。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)雄雉相關(guān)資料,希望可以幫到大家

26273