TED英語演講:我為什么要制造無用的東西
在這個愉快的,發(fā)自內(nèi)心的演講中,西蒙妮·吉爾茨分享了她的手藝:制造無用的機(jī)器人。她的發(fā)明-設(shè)計(jì)用來切蔬菜、剪頭發(fā)、涂口紅等等-很少(如果有的話)成功,這就是重點(diǎn)。吉爾茨說:“制造無用事物的真正美妙之處在于承認(rèn)你并不總是知道最好的答案是什么。”“它關(guān)閉了你頭腦中的聲音,告訴你確切地知道這個世界是如何運(yùn)作的。也許牙刷頭盔不是答案,但至少你在問這個問題。下面是小編為大家收集關(guān)于TED英語演講:我為什么要制造無用的東西,歡迎借鑒參考。
演講者:Ivan Joseph
| 中英對照演講稿 |
Hello. My name is Simone. You know how people tell you if you get nervous when onstage, picture people in the audien cenaked? Like it's this thing that's supposed to make you feel better. But I was thinking -- picturing all of you naked in 2018 feels kind of weird and wrong.
大家好。我是Simone。人們總是告訴你當(dāng)你在舞臺上感到緊張的時候,假想觀眾都沒穿衣服就好了。說的就像這真能讓你感覺好點(diǎn)一樣。但是我一直在想——在2018年想象你們都沒穿衣服實(shí)在有點(diǎn)不太對啊。
Like, we're working really hard on moving past stuff like that, so we need anew method of dealing with if you get nervous onstage. And I realized that whatI'd really like is that I can look at you as much as you're looking at me --just to even things out a little bit. So if I had way more eyeballs, then we'dall be really comfortable, right? So in preparation for this talk, I made myself a shirt.(Rattling)
我們都有在努力克服這樣的問題,所以我們需要一種新方法,來應(yīng)付舞臺恐懼癥。我意識到,我真正想要的是我能跟你們看著我一樣看著你們,只是為了公平一點(diǎn)。所以如果我有更多眼睛的話,那我們就都會很舒服,對吧?所以為了準(zhǔn)備這次演講我給自己做了件T恤(窸窸窣窣的聲音)
It's googly eyes. It took me 14 hours and 227 googly eyes to make this shirt. And being able to look at you as much asyou're looking at me is actually only half of the reason I made this. The other half is being able to do this.(Googly eyes rattle)
這就是大眼睛T恤?;宋?4個小時,以及227個大眼睛貼片。能夠像你們看著我一樣看著你們這件事,其實(shí)只是我制作這件T恤的部分原因。另一半原因是我可以這么玩兒。(大眼睛T恤的響聲)
So I do a lot of things like this. I see aproblem and I invent some sort of solution to it. For example, brushing your teeth. Like, it's this thing we all have to do, it's kind of boring, and nobody really likes it. If there were any seven-year-olds in the audience, they'd belike, "Yes!" So what about if you had a machine that could do it foryou?
我做過很多這樣的事。我發(fā)現(xiàn)了一個問題,就會發(fā)明某個解決方法來應(yīng)對它。比如刷牙這件事:這就是一件大家都得做,但是又有點(diǎn)無聊的事,而且沒人真正喜歡刷牙。如果在座有7歲小朋友的話,他們肯定會大喊“就是這樣!”那么要不要來一臺自動幫你刷牙的機(jī)器呢?
I call it ... I call it "TheToothbrush Helmet."(Robot arm buzzing)
我給它取了名,叫做“牙刷頭盔”。(機(jī)器人的手臂聲)
So my toot brush helmet is recommended by zero out of 10 dentists, and it definitely did not revolutionize the world of dentistry, but it did completely change my life. Because I finished making this toothbrush helmet three years ago and after I finished making it, I went into my living room and I put up a camera, and I filmed a seven-second clip of it working.
10位牙醫(yī)中,有0位推薦了我的牙刷頭盔,它也肯定不算顛覆牙醫(yī)界的偉大發(fā)明,但它確實(shí)改變了我的生活。因?yàn)?年前我做出了這個頭盔,完成制作之后,我在客廳架起了攝像機(jī),錄了一個7秒長的頭盔操作視頻。
And by now, this is a pretty standard modern-day fairy tale of girl posting on the internet, the internet takes the girl by storm, thousands of men voyage into the comment sections to ask for her hand in marriage --She ignores all of them, starts a YouTube channel and keeps on building robots.
現(xiàn)在,這成了一個標(biāo)準(zhǔn)的現(xiàn)代版童話:一個女孩在網(wǎng)上發(fā)帖,跟上了互聯(lián)網(wǎng)浪潮,數(shù)以千計(jì)的男人們涌進(jìn)評論區(qū),邀請她進(jìn)入婚姻殿堂——而她無視了他們所有人,創(chuàng)立了一個YouTube頻道,繼續(xù)搭建機(jī)器人。
Since then, I've carved out this little niche for myself on the internet as an inventor of useless machines, because aswe all know, the easiest way to be at the top of your field is to choose a very small field.
從那時起我在互聯(lián)網(wǎng)上為自己發(fā)掘出了這么一個商機(jī):無用機(jī)器發(fā)明者。因?yàn)榇蠹叶贾溃蔀槟闼谛袠I(yè)頂尖人物的最簡單方法,就是選擇一個非常小的行業(yè)。
So I run a YouTube channel about my machines, and I've done things like cutting hair with drones --(Drone buzzes)(Drone crashes)(Drone buzzes)
所以我在運(yùn)營一個關(guān)于我的機(jī)器的YouTube頻道,我有試過用無人機(jī)剪頭發(fā)——(無人機(jī)噪聲)(無人機(jī)墜毀)(無人機(jī)噪聲)
To a machine that helps me wake up in the morning --(Alarm)
(Video) Simone: Ow!
我還做過一臺鬧鐘機(jī)器——(鬧鈴聲)
(視頻)Simone:噢!
To this machine that helps me chop vegetables.(Knives chop)
還有這臺幫我切菜的機(jī)器。(切菜聲)
I'm not an engineer. I did not study engineering in school. But I was a super ambitious student growing up. In middle school and high school, I had straight A's, and I graduated at the topof my year. On the flip side of that, I struggled with very severe performance anxiety.
我不是個工程師,我沒學(xué)過工程學(xué),但我從小就是個特別有遠(yuǎn)大志向的學(xué)生。無論初中高中我一路拿的都是A,而且我畢業(yè)那年還是名列前茅的。但另一面是,我當(dāng)時有非常嚴(yán)重的表現(xiàn)焦慮。
Here's an email I sent to my brother around that time. "You won't understand how difficult it is for me to tell you, to confess this. I'm so freaking embarrassed. I don't want people to think that I'm stupid. Now I'm starting to cry too. Damn." And no, I did not accidentally burn ourparents' house down. The thing I'm writing about in the email and the thing I'mso upset about is that I got a B on a math test.
這是一封當(dāng)時我寫給我兄弟的郵件。“你不會明白,光是告訴你這件事,對我來說有多難。實(shí)在是太難堪了。我不希望人們覺得我是個傻子。我現(xiàn)在居然還開始哭了。真討厭。”別誤會,我可沒有不小心把爸媽的房子燒了。信里面那件讓我如此焦慮不安的事其實(shí)是,有一次數(shù)學(xué)測驗(yàn)我只拿了B。
So something obviously happened between here and here.One of those things was puberty.
所以這兩種情況之間一定發(fā)生了什么事情。其中一件是青春期的到來。
Beautiful time indeed. But more over, I got interested in building robots, and I wanted to teach myself about hardware. But building things with hardware, especially if you're teaching yourself, is something that's really difficult to do. It has a high likelihood of failure and more over, it has a high likelihood of making you feel stupid. And that was my biggest fear at the time.
非常美麗的時期。但除此之外,我開始對搭建機(jī)器人感興趣,我還想自學(xué)硬件知識。但搭建需要硬件的東西,尤其是當(dāng)你是在自學(xué)的時候,是一件非常困難的事情。失敗幾率非常高,并且,這很有可能讓你覺得自己超級智障。而那就是我當(dāng)時最大的恐懼。
So I came up with a setup that would guarantee success 100 percent of the time. With my setup, it would be nearly impossible to fail. And that was that instead of trying to succeed, I was going to try to build things that would fail. And even though I didn't realize it at the time,building stupid things was actually quite smart, because as I kept on learning about hardware, for the first time in my life, I did not have to deal with my performance anxiety. And as soon as I removed all pressure and expectations from myself, that pressure quickly got replaced by enthusiasm, and it allowed me to just play.
所以我做了一個一定能保證100%成功率的設(shè)定。根據(jù)我的設(shè)定,失敗可能性幾乎為零。我打算再試著獲得成功,我要制作一個肯定失敗的機(jī)器。盡管我當(dāng)時并沒有意識到,但實(shí)際上,制作一無是處東西其實(shí)還是個挺聰明的點(diǎn)子。因?yàn)楫?dāng)我對硬件的學(xué)習(xí)更加深入的時候,我人生中第一次,不用應(yīng)對自我表現(xiàn)方面的焦慮。并且當(dāng)我卸除了所有對自己的壓力與期待后,壓力很快就被熱情取代,我就可以只是瞎玩了。
So as an inventor, I'm interested in things that people struggle with. It can be small things or big things or medium-sizedthings and something like giving a TED talk presents this whole new set of problems that I can solve. And identifying a problem is the first step in my process of building a useless machine.
所以,作為一個發(fā)明者,我對人們很難做到的事情很感興趣??梢允切∈?,大事,或者二者之間的事。而做一場TED演講,帶來了一系列我能解決的全新問題。而發(fā)現(xiàn)問題則是搭建一個無用機(jī)器的第一步。
So before I came here, I sat down and I thought of some of the potential problems I might have in giving this talk.Forgetting what to say. That people won't laugh -- that's you. Or even worse, that you'll laugh at the wrong things -- that was an OK part to laugh at, thank you.
在我來這里之前,我坐下來好好思考了一番演講時可能遇到的問題:忘詞,沒人笑——說的就是你哦?;蛘吒愕氖牵銈冃﹀e地方了,這里你們其實(shí)是可以笑的,謝謝。
Or that when I get nervous, my hands start shaking and I'm really self-conscious about it. Or that my fly has been open this entire time and all of you noticed but I didn't, but it's closed so we're all good on that one.
或者我一緊張就會手抖,我還非常清楚這一點(diǎn)?;蛘呶业难澴永溡恢倍紱]拉上,所有人都注意到了,就我沒有。但它是拉好的,所以沒事了。
But one thing I'm actually really nervous about is my hands shaking. I remember when I was a kid, giving presentations in school, I would have my notes on a piece of paper, and I would put a notebook behind the paper so that people wouldn't be able to see the paper quivering.And I give a lot of talks. I know that about half of you in the audience areprobably like, "Building useless machines is really fun, but how is thisin any way or form a business?"
我最擔(dān)心的就是手抖這個問題了。我還記得我小時候在學(xué)校做演講時,我會在一張紙上準(zhǔn)備講稿,并將紙貼到一個筆記本上,這樣人們就看不出紙?jiān)陬澏读?。我做過很多演講。我知道你們中有一半聽眾都可能這么想:“制作無用機(jī)器確實(shí)挺好玩,但這怎么可能是商機(jī)呢?”
And giving talks is a part of it. And the arrangers always put out a glass of water for you on stage so you have something to drink if you get thirsty, and I always so badly want to drink that water,but I don't dare to pick the glass up because then people might be able to see that my hands are shaking. So what about a machine that hands you a glass of water? Sold to the nervous girl in the googly-eye shirt.
演講就是其中的一部分,組織者一定會在講臺上給你放杯水,這樣你渴的時候就有水喝了。我每次都超級想喝那杯水,但我沒有勇氣拿起杯子,因?yàn)槿藗兛赡芫涂闯鑫业氖衷诙?。那么要不要來一臺遞給你一杯水的機(jī)器呢?就賣給穿大眼睛T恤的那位緊張女孩!
Actually, I need to take this off because Ihave a thing --(Googly eyes rattle)
實(shí)際上我得把這T恤脫了,因?yàn)槲矣袀€玩意兒要展示——(大眼睛們窸窸窣窣)
Oh.(Clanking)
噢(叮當(dāng)聲)
I still don't know what to call this, but I think some sort of "head orbit device," because it rotates this platform around you and you can put anything on it. You can have a camera; youcan get photos of your entire head. Like it's really -- it's a very versatileachine.
我還是不知道給它起什么名字。就叫“頭部環(huán)繞儀”之類的吧。因?yàn)檫@個平臺會繞著你的頭旋轉(zhuǎn),你想放什么東西上去都可以。比如放一臺攝像機(jī),你就可以拍到你整個頭部的照片。這是一臺非常多功能的機(jī)器。
OK, and I have -- I mean, you can put some snacks on it, for example, if you want to. I have some popcorn here. And you just put a little bit like that. And then you want to -- there's some sacrifices for science -- just some popcorn falling on the floor. Let's do the long way around.(Robot buzzes)
好了。比如你們還可以把零食放上去啊,如果你想的話。我這有些爆米花。你就這么放一點(diǎn)上去。如果你想——這有一些科學(xué)的犧牲品——一些爆米花掉地上了。我們來繞個大圈吧。(機(jī)器聲)
And then you have a little hand. You need to adjust the height of it, and you just do it by shrugging.
這兒有只小手。你得把高度調(diào)整一下,聳聳肩就可以。
It has a little hand.(Hand thwacks)
這就是小手。(手掌拍打聲)
I just bumped my mic off, but I think we'reall good. OK, also I need to chew this popcorn, so if you guys could just clapyour hands a little bit more --OK, so it's like your own little personalsolar system, because I'm a millennial, so I want everything to revolve aroundme.
我把麥克風(fēng)拍掉了,但應(yīng)該沒事兒。好的,我先把爆米花咽下去,所以你們再鼓一會掌好了。這就像個私人迷你太陽系,因?yàn)槲沂乔ъ淮?,所以我希望所有東西都圍著我轉(zhuǎn)。
Back to the glass of water, that's what we're here for. So, I promise -- I mean, it still has -- it doesn't have any water in it, I'm sorry. But I still need to work on this machine a little bit because I still need to pick up the glass and put it on the platform, but if your hands are shaking a little bit, nobody's going to notice because you're wearing a very mesmerizing piece of equipment.
回到那杯水的問題,那是我們來到這里的原因。我保證,它里頭還有——這杯子里面沒有水,抱歉。但我還得調(diào)整一下這個機(jī)器,因?yàn)槲疫€是得拿起杯子放到平臺上,但如果你的手在抖,沒有人能注意到了,因?yàn)槟闵砩险┲慌_很迷人的機(jī)器呢。
So, we're all good. OK.(Robot buzzes)(Singing)
目前為止一切正常。很好。(機(jī)器聲)(歌聲)
Oh no, it got stuck. Isn't it comforting that even robots sometimes get stage fright? It just gets stuck a little bit.It's very human of them. Oh wait, let's go back a little bit, and then --(Glass falls)
哦不,它卡住了。連機(jī)器都會犯舞臺恐懼癥,是不是很讓人放松啊?它只是有一點(diǎn)點(diǎn)卡住。非常人性化哦。等一下,我們倒回去一點(diǎn)。然后——(玻璃杯觸地聲)
Isn't it a beautiful time to be alive?
活在這個時代真好,是吧?
So as much as my machines can seem like simple engineering slap stick, I realize that I stumbled on something bigger than that. It's this expression of joy and humility that often gets lost inengineering, and for me it was a way to learn about hardware without having my performance anxiety get in the way. I often get asked if I think I'm ever going to build something useful, and maybe someday I will.
我的機(jī)器看起來像是在用工程學(xué)做簡單的惡搞,但我意識到我觸及到了一些比這更重要的事。制造機(jī)器時往往無法表現(xiàn)得開心或謙遜。對我而言,用這種方式學(xué)硬件,是不會受到表現(xiàn)焦慮癥干擾的。經(jīng)常有人問我,我以后會不會制作一些有用的東西?可能有一天我會。
But the way I see it, Ialready have because I've built myself this job and it's something that I could never have planned for, or that I could --It's something that I could never have planned for. Instead it happened just because I was enthusiastic about what I was doing, and I was sharing that enthusiasm with other people.
但我覺得,我早已做到了。這份工作是我為自己創(chuàng)造出的。這是我無法計(jì)劃出來的。或者——這是我永遠(yuǎn)也無法計(jì)劃出的。相反,這一切的發(fā)生只是因?yàn)槲覍@個工作充滿熱情,并且我在與他人分享我的熱情。
To me that's the true beauty of making useless things, because it's this acknowledgment that you don't always know what the best answer is. And it turns off that voice in your head that tells you that you know exactly how the world works. And maybe atoothbrush helmet isn't the answer, but at least you're asking the question.
對于我,那就是制作無用機(jī)器最美的部分。因?yàn)槟阋呀?jīng)承認(rèn),你不一定知道最好的答案是什么。它讓你不再盲目認(rèn)為自己已經(jīng)完全了解世界怎么運(yùn)作。可能一臺牙刷頭盔并不是標(biāo)準(zhǔn)答案,但至少你提出了問題。
Thank you.(Applause)
謝謝。(掌聲)
相關(guān)文章: