學(xué)習(xí)啦>熱門(mén)句子>句子大全>句子>

dota蝙蝠騎士說(shuō)的話

時(shí)間: 覃婷830 分享

  你喜歡dota里的蝙蝠騎士么?來(lái)看看他的一些臺(tái)詞吧!下面是學(xué)習(xí)啦小編給你搜集的dota蝙蝠騎士說(shuō)的話,歡迎瀏覽。

  dota蝙蝠騎士說(shuō)的話:

  Oh, Lina, I was hoping you'd be my backwarmer.

  哦,莉娜,我還希望你能做我的暖寶寶呢。

  I'm not speakin ill of Lina when her ashes are still warm.

  莉娜的骨灰還是溫的呢,我是不會(huì)說(shuō)她壞話的。

  Damn, Lina, I carried such a torch for ya.

  真是糟透了,莉娜,我拿了這么一個(gè)你不能駕馭火把給你。

  擊殺痛苦女王:

  Aw, Queenie, in another life we'd a been soulmates, I just know it!

  啊,小女王王,來(lái)世我們會(huì)成為知音的,我真的知道。

  擊殺黑暗游俠:

  Drow Ranger, don't be a stranger.

  黑暗游俠,你就留下吧。(這里有個(gè)押韻,不知道這個(gè)對(duì)應(yīng)好不好,樓主智商有限)

  擊殺風(fēng)行者:

  Oh now, Windrunner, you don't have to run from me.

  哦,風(fēng)行者,你現(xiàn)在不用躲著我了。

  擊殺復(fù)仇之魂:

  I know, Vengeful: Chicks rule. They also die.

  我知道的,復(fù)仇之魂,小妞總是說(shuō)了算,但是她們還會(huì)死。

  擊殺魅惑魔女:

  I gotta say, Enchantress: You are spunky.

  我不得不說(shuō)啊,魅惑魔女,你還真有勇氣。

  擊殺幽鬼:

  Spectre, I have no idea what you just said, but I could listen to you all day.

  幽鬼,我不知道你剛才說(shuō)了什么,不過(guò)我倒是可以天天聽(tīng)你不停的嘮叨。

  擊殺水晶室女:

  Crystal Maiden, you were a tall glass of ice water.

  水晶室女,你曾是一杯盛滿(mǎn)冰水的高腳玻璃杯。

  擊殺圣堂刺客:

  Always a pleasure being stalked by the Templar Assassin.

  被圣堂刺客追蹤永遠(yuǎn)是我的榮幸。

  擊殺死亡先知:

  Death Prophet, I'm the one your visions been warning you about.

  死亡先知,我就是你的預(yù)見(jiàn)所警告你的那個(gè)人。

  擊殺米拉娜:

  Mirana, I think your ride and mine have a thing for each other.

  米拉娜,我覺(jué)得你的坐騎和我的坐騎貌似互相有點(diǎn)意思。

  擊殺育母蜘蛛:

  Broodmother, if you weren't already--ugh, never mind!

  育母蜘蛛,要不是你已經(jīng)。。。。哎,算了吧!(這你都能有意思)

  擊殺幻影刺客:

  I wish I could have got a better look at you, Phantom Assassin.

  我真希望我能好好看清楚你,幻影刺客。

  擊殺暗夜魔王:

  Nightstalker, why have wings if you're not gonna fly.

  夜魔,你又不飛你長(zhǎng)個(gè)翅膀干什么?

  擊殺風(fēng)暴之靈:

  Shoulda warned ya, Storm Spirit. She likes fruit.

  我應(yīng)該警告你的,風(fēng)暴之靈,我的蝙蝠喜歡吃水果。

  擊殺屠夫:

  Aw, Pudge, I thought you knew all about choppers.

  啊,屠夫,我還以為你對(duì)切肉很在行呢。

  Uh, usually Pudge, I like a chopped hog. But you the wrong sort.

  啊,屠夫,通常我是喜歡切碎的豬肉的,但是你不是我喜歡的那種。

  擊殺死靈法師:

  Sorry, my hoss here thought your name was Nectar-Lyte. Ha ha ha.

  不好意思,我的坐騎還以為你的名字是柿靈花汁(死靈法師)呢,哈哈哈。

  擊殺虛空假面:

  Hey Void! Have you seen Bat to the Future?

  嗨,虛空,你看過(guò)《未來(lái)蝙蝠》嗎?

  擊殺冥界亞龍:

  Aw, Viper, and I was gonna take you out for a spin.

  啊,冥界亞龍,我本來(lái)想騎著你出去兜一圈的。

  擊殺龍騎士:

  I rode a dragon once. Really chapped my hide.

  我曾經(jīng)騎過(guò)一次龍。把我的私處弄的痛死了。

  One time I was riding this dragon when the damn thing turned into a knight!

  有一次我騎著這條龍,結(jié)果這可惡的家伙居然變成了一個(gè)騎士!

  擊殺雙頭龍:

  Okay, Jakiro, which one of you wants to take me for a ride?

  好吧,雙頭龍,你們倆哪個(gè)愿意讓我騎一騎?

  特殊:

  I remember when you were barely a rat with wings. Now look atcha!

  我還記得曾經(jīng)的你不過(guò)勉強(qiáng)是個(gè)長(zhǎng)著翅膀的老鼠,現(xiàn)在再看看你!

  All right, bacon!

  好吧,培根!

  If you wanna ride fast, you gotta ride alone.

  如果你想騎的快,就得自己一個(gè)人騎。

  Hoss here has a two-stroke engine. Gotta pet her twice to get her going.

  我的坐騎有個(gè)二沖程發(fā)動(dòng)機(jī),你得拍她兩下她才會(huì)發(fā)動(dòng)。

  關(guān)于dota蝙蝠騎士:

  蝙蝠騎士(又稱(chēng):Batrider,蝙蝠),是魔獸爭(zhēng)霸3中的一個(gè)英雄角色,即冰封王座的多人實(shí)時(shí)對(duì)戰(zhàn)自定義地圖DotA(DefenseoftheAncients)里一名中立的智力型英雄,位于暮色酒館。蝙蝠騎士是DOTA6.60正式增加的新英雄。他可以在敵人的頭頂澆注粘稠的燃油,在他們逃離之前點(diǎn)燃它們,或者用熾焰將敵人炸飛,或者在他自己飛行的軌跡后面留下一道火焰來(lái)灼燒那些敢于跟隨他的敵人。

1158696