學(xué)習(xí)啦 > 熱門(mén)句子 > 經(jīng)典語(yǔ)錄 > 經(jīng)典臺(tái)詞 > dota2發(fā)條臺(tái)詞

dota2發(fā)條臺(tái)詞

時(shí)間: 莫羽811 分享

dota2發(fā)條臺(tái)詞

DOTA2令人震撼的不僅僅是畫(huà)面和引擎,而是最為微妙的細(xì)節(jié)之處,例如英雄滿血與殘血的姿勢(shì)不同,當(dāng)然還有每個(gè)英雄都能有多達(dá)數(shù)百句臺(tái)詞,這些優(yōu)點(diǎn)都不得不讓我們贊嘆,這是一個(gè)用心做出來(lái)的游戲。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家準(zhǔn)備的dota2發(fā)條臺(tái)詞經(jīng)典臺(tái)詞,希望大家喜歡!

dota2發(fā)條臺(tái)詞(一)

出生時(shí):

Some assembly required. 還需要一些零件

移動(dòng)時(shí):

The turtle wins the race. 烏龜贏得了賽跑

I run like a clock! 我跑起來(lái)像塊表

攻擊時(shí):

Prepare for repairs! 準(zhǔn)備維修!

Armored to the teeth. 全副武裝,武裝到牙齒

Grinding gears.齒輪開(kāi)始旋轉(zhuǎn)

嘲諷英雄時(shí):Tinker, this'll gum your gears!

修補(bǔ)匠,你的齒輪會(huì)黏住的

Tinker, prepare for repairs.修補(bǔ)匠,準(zhǔn)備大修吧

Coming for you, Sniper! 火槍手,我來(lái)取你老命!

Blood is thicker than gear oil. 血濃于潤(rùn)滑油= =!

Who sniped who? 誰(shuí)是誰(shuí)的副產(chǎn)品?

Tinker's been tanked.修補(bǔ)匠已經(jīng)打包裝好

Hey, us little guys gotta stick together, right, Sniper? 嘿!那些小家伙貌似別到一起了,對(duì)吧火槍

Hey, cousin!嗨侄子!

Tinker, simpatico!修補(bǔ)匠,乃尊可耐

Tinker, you were like a brother to me!修補(bǔ)匠,你就像我弟弟一樣!

Sniper, you? There's one in every family.火槍,你?每個(gè)家里都有一個(gè)

Tinker, where'd you get those wonderful toys? 修補(bǔ)匠,你哪里搞來(lái)這些可愛(ài)的玩具

齒輪:

Zapped like a bug. 死得像個(gè)小蟲(chóng)子

That didn't go as I planned.事情出乎意料了

照明彈:

You didn't see that coming!你沒(méi)看見(jiàn)這東西來(lái)了嘛!

Long range kill! 長(zhǎng)距離拿人頭!

dota2發(fā)條臺(tái)詞(二)

鉤子:

Reel me in!把我卷進(jìn)去了!

You stay there, Pudge, I'll come to you! 胖子!站在那里不要?jiǎng)?我會(huì)過(guò)去的!

Like my hook, Pudge?胖子,喜歡我的鉤子咩?

殺死英雄時(shí):

I'll torque your innards. 為您的內(nèi)臟施加扭矩

Both accurate and precise. 穩(wěn)定高效

I tested your mettle. And found it wanting.檢測(cè)了一下你的勇氣,發(fā)現(xiàn)不太夠

I'll polish my armor in your blood. 我會(huì)用你血給我裝甲美個(gè)容

死亡時(shí):

Out of tolerance. 受不鳥(niǎo)了!

My armor rusts…我的裝甲生銹了!

My armor is my coffin. 護(hù)甲就是我的棺材殼

Metal will never die…金屬才不會(huì)死掉

復(fù)活時(shí):

I have a degree in mechanical domineering! 我有個(gè)機(jī)械支配工程學(xué)的學(xué)位

Dressed to kill!打扮一下殺個(gè)人Another lap around the dial.儀表盤(pán)再轉(zhuǎn)一圈

Bleep bloop, I am a robot. Eh, just kidding.嗶嗶啵啵,我是機(jī)器人!呃,只是開(kāi)個(gè)玩笑

罕見(jiàn)臺(tái)詞:

Hard on the outside, but with a soft delicious center.強(qiáng)硬的外表,少女的內(nèi)心

A good offense is the best armor. Good armor is also good armor.進(jìn)攻才是最好的防守,護(hù)甲永遠(yuǎn)只是護(hù)甲

833549